ID работы: 8546513

Пятнадцатый отряд

Джен
NC-17
В процессе
226
Горячая работа! 817
автор
Размер:
планируется Макси, написано 593 страницы, 118 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 817 Отзывы 124 В сборник Скачать

10.0 Беспристрастный взгляд, Этелберт

Настройки текста
      Достаточно скоро мои поиски увенчались относительным успехом. Проходя мимо одного из вытянутых зданий, я уловил большее скопление людей и, кажется, несколько аур магов. Остановился и с интересом оглядел деревянную двухэтажную постройку. На вид напоминала барак в лагере пятнадцатого, только больше и новее. Выровненные светлые доски, торчащие меж них кусочки пакли, окна с пузырями, большая и высокая двустворчатая дверь, несколько поменьше вдоль стены. Хм-м, это одна из казарм или какой-нибудь блок для хозяйственных нужд? Не уверен, но это точно выделяется из местного антуража по стилю и высоте, а ещё нет свай — небольшой фундамент. Я постоял в тихих, оценивающих раздумьях и свернул в этот проулок. Пробовать открыть двери не решился, предпочёл сперва обойти здание кругом, к тому же там виднелась расчищенная площадка. Идя вдоль стены, я слышал наплывами голоса. В основном сверху, со второго этажа. Рассудил, что там, скорее всего, разделено всё на множество комнат, а направив ауру туда, только убедился в этом. Там находились люди. Кто-то явно спал, где-то явно собралась компания. Я довольно кивнул, радуясь тому, что нашёл. Похоже, что действительно жилое размещение солдат. Причём простых солдат — не магов. Их-то ауры ещё ощущались впереди, и, стало быть, она просто у них достаточно большая. Особенно в сравнении с моей. Я прошёл уже метров пятьдесят, а всё не чувствовал самих пользователей — только их ауры. Не такие, разумеется, как у старейшины или капитанов, а что-то более понятное. Вполне сильное, но не настолько подавляющее или тяжёлое, чтобы впечатлить меня. Особых черт стихий не выделялось, это присутствие оставалось выхолощенным и нейтральным. Офицеры или стабилизаторы. Прислушиваясь к их незримому присутствию, стараясь лучше его определить и разобрать, я уже не обращал особого внимания на голоса или же окна, под которыми проходил, и наконец вышел к углу здания. Первое, что отметил тут же, это именно вытоптанная земля, какая бывает от отработки построения и марша. Открытого пространства хватало для одновременной тренировки двух сотен человек, и я определил это ещё одной важной деталью к общим сведениям — весьма солидно. По периметру площади виднелось лишь одно похожее здание, тогда как прочие больше напоминали постройки местных. С такого расстояния те казались ещё более мелкими, низкими, хоть и стояли на сваях, хлипкими. Второй трёхэтажный барак с треугольной формой фронтона стоял близко, под прямым углом к тому, возле которого остановился я, не спеша отделяться от угла и выходить вперёд на пустой плац.       И у второй казармы на закрытом крыльце, ограждённым перилами, я увидел двоих людей в куртках Делрегайта: молодого юношу, по виду, может, возрастом с того же Джинно, и женщину лет тридцати. Они о чём-то переговаривались, но ни расслышать, ни распознать по губам какие-то отдельные слова я не мог — всё же нас разделяло метров тридцать. Впрочем, это не мешало мне осторожно к ним приглядываться, чтобы решить: стоит ли к ним подходить и знакомиться, о чём можно им сказать и как лучше. Старшая облокачивалась на перила, скрестив руки, русые брови сошлись на широкой переносице коротковатого носа, а задумчивый взор был скошен в сторону от меня. Тёмно-смуглая кожа. Большие губы и вовсе усиливали ощущение непропорциональности лица, что не портило хищного выражения. Эмоции же парня я распознать не сумел — тот стоял боком ко мне, прислонившись к одной из балок-подпорок, поэтому я лишь смутно видел его профиль. Он то ли стоял ссутулено или присполз на ногах, то ли просто сам по себе не высок. Русо-рыжие волосы падали на лоб, запрокинутая кверху голова покачивалась взад и вперёд. Кроме них я никого не приметил ни поблизости, ни у дальних сторон импровизированного плаца. И они маги — имеют большую связь с моим присутствием здесь. Уже хорошо. Так, ну хотя бы спросить у них о том, где разместиться, точно можно. Или же у Сельвигг в этом свои планы на меня и Малоуна? Разум стали донимать сомнения, и я, выдохнув, начал взвешивать доводы, связывать их с текущим временем. В принципе, такое в её духе и, кто знает, надёжней на фоне местной обстановки. Вдобавок я могу прямо сейчас уточнить у неё этот вопрос. Однако она занята куда как более важным делом, так что отвлекать её не стоит. Лучше пойду и спрошу не только за себя, а вообще за положение тут Делрегайта. Да, так будет удобнее. Кивнув самому себе, почувствовав внутреннюю приятную определённость, я пошёл в сторону двоицы. Успел преодолеть половину расстояния, когда те заметили меня. Как мне показалось, лишь по звуку моих шагов, поскольку повернулись они ко мне совершенно спокойно, расслабленно, а потом на их лицах проступило лёгкое изумление. Пока я приближался, неизвестные маги оценивающе рассматривали меня, и пришлось сдержаться, чтобы не прибавить шагу. Несколько неуютно себя чувствовал от зоркого внимания, а в голове прокручивал варианты фраз и приветствий, с которых будет уместно начать знакомство.       Это же не сокурсники и даже не учителя-взрослые, которые по определению должны приглядывать за тобой и относиться расположенно. Как и первое, так и второе не всегда совпадает с действительностью — это я уже уяснил на своём опыте, и этого хватало для предусмотрительного обдумывания и других ситуаций. Что уж говорить о посторонних в обстановке, далёкой от учебной. Подходя к ним, я приветственно кивнул и уже собрался было поздороваться, как меня опередили: — Ты ученик пятнадцатого? — негромко спросила женщина будто сорванным голосом, придирчиво щуря серо-зелёные глаза. — Да, я прибыл вместе с капитаном Орголиссо, — уверенно ответил я и задал встречный вопрос: — А вы из какого отряда? — А ты решил, что кто-то из наших, олух. Лучше бы тренировался, а не ляса точил, — буркнула она соседу со смешком, потом заговорила громче, уже мне. — Восьмой. Луигия Калеуратория, офицер. — Торелло Диконро, — улыбнулся парень, бодро подходя ближе к перилам. — У тебя действительно аура не как у второгодника, а как у второкурсника.       Теперь я смог рассмотреть его получше: действительно просто невысокого роста, может, и пониже меня, зато весьма крепкий, коренастый. Живые, бодрые серые глаза с каре-красными крапинками. Прямоугольное лицо со светлой кожей, в целом достаточно аккуратные черты, разве что нос с горбинкой, в нижней части шире обычного. Ещё чем-то выделялся и подбородок, однако я решил не затягивать с ответом и не глазеть на людей. — А я Этел Тавис, рад знакомству. Я работаю над навыками, нужно много нагонять, — мне всё же польстили их слова, я в небольшом смущении зарылся пальцами в колючие волосы у затылка. — Не скажете, где тут разместиться? — Так значит, ты шёл сюда, почувствовав скопление солдат, — прокомментировала офицер, и я кивнул её словам, не собираясь сейчас сообщать, что ощущал ещё и её с парнем ауры. — Разумно. Но магов Делрегайта распределяет офицер третьего отряда. У нас тут нет отдельной казармы. — Ясно, — произнёс я, скрывая досаду: этот самый офицер находился в красном тереме, от коего я только ушёл, и говорить с ним уж точно не мне по поводу размещения. — Мой капитан и офицер третьего будут заняты какое-то время, как я понял. Может, есть место, где я могу передохнуть или просто посидеть? А то тут всё как-то в новинку. — Не удивительно, — прыснул юноша и возвёл миндалевидные глаза к тусклому небу. — Тут не только тебе всё в новинку — ходи да оглядывайся. Но ты-то, по крайней мере, просто первый раз в таких краях, верно? — Да, по простым миссиям работал в западно-центральных районах, — подтвердил я, чутко наблюдая за эмоциями и настроениями этой парочки, — а так далеко ещё нет. Ни разу.       Радостными или более менее довольными нахождением в Ризаннате они не выглядели. Что лишь усиливало мои тревожно-мрачные умозаключения.       Кажется, что не только местные жители относятся к армейским с недоверием, но и наоборот. Или же это всё касается врага, что пока оставался для меня, к счастью, незрим и, к несчастью, совершенно неизвестен. Я выдохнул из-за этих мыслей и украдкой сосредоточился больше на двоице передо собой. Неприятными или плохими те не выглядели и не ощущались, но лучше не расслабляться — я не от нечего делать подошёл к ним. — Тебе-то, — Луигия повернулась к напарнику или просто собеседнику, — и оглядываться не должно требоваться, стабилизатор хренов. Ругать тебя пора за небрежности. Но в целом, на сегодня тебе хватит — не сможешь толком собраться из-за вот этих хотелок. Иди с ним, раз хочешь — я же вижу. Покажешь заодно основные места. Свободен. — Вот спасибо! — обрадовался Торелло и перемахнул через перила прямо так.       Кажется, у меня появился спутник на ближайшее время. Замечательно! Мне не пришлось просить, да и сам парень, кажется, хотел составить мне компанию, что немаловажно. И выглядит он более подходящим, будто мы можем найти общий язык. Возможно, из-за возраста. Парень приземлился, взметнув у ног небольшое облачко пыли, чуть оступился, но сумел устоять, пусть и неуклюже. Офицер закатила глаза и отпустила комментарий: — Ещё и как прыгать надо показывать, — она оттолкнулась руками от перил, начала отходить к стене барака в большую тень. — Идите уже. Как раз пока тихо и нет новых тасовок.       Мне не очень-то понравилось словосочетание «пока тихо». Оно предполагало, что бывают моменты, когда «не тихо». Памятуя слова Сельвигг о столкновениях, я чуть нахмурился. В таком поселении, в такой обстановке их одновременно легко и страшно представить. Внешняя стена-то не слишком высока, да и не прям надёжна. Зачем ещё колья вокруг?       Против человека они не особо полезны — может, это не люди? Животные в лесу? Хотя вот местных спокойно выпустили за ворота, к тому же, никакого особого дозора я не приметил. Пока могу лишь строить догадки и оставаться настороже. Я со сдержанным воодушевлением взглянул на отряхивающегося Диконро. — Пойдём, проведу тебя по опорным улицам и покажу главные пункты для солдат. Это, — он поднял вверх указательный палец для значимости, пошёл в сторону, — то, что должен знать любой пребывающий воин Делрегайта в первую очередь. — Место основного сбора? — уточнил я, идя следом и вспоминая зазубренную теорию с первого курса. — И движение, распределение во время атаки и отступления? — Слушай, как ты вообще остался на второй год? — парень обрадованно покачал головой. — Аура сильная, вполне на уровне. Магия, вероятно, тоже, раз на миссии берут. Теорию помнишь.       Сейчас летние экзамены с их фееричным провалом и теми переживаниями ощущались очень далёкими и по существу не особо важными. Хотя в те минуты и дни мне они таковым ну совсем не казались. Главное, я преодолел те трудности, все те эмоции и движусь вперёд, имея большие чем когда-либо возможности. Чтобы мысли не соскочили на тайную тему и чтобы лучше фокусироваться на насущном, я быстро собрался и ответил, не дав паузе затянуться: — Так получилось. Пожалуй, летом был не готов и нервничал сильно, зато в пятнадцатом смог наладить рабочий ритм, — я пожал плечами и поправил лямку рюкзака. — Смена обучения оказалась полезной. — Да-а, к слову — Торелло украдкой обернулся на удаляющийся с офицером барак, повернулся обратно, заговорил тише. — Как оно в пятнадцатом? Если слухам верить, то это просто прихоть одного старейшины, а не полноценный отряд. Пятно на чести всего Делрегайта. Но как я погляжу, ты не отличаешься от учеников других. — Ну-у, — протянул я, подбирая правильные слова и заинтересованный чужими, — обучают там действительно непривычно, но действенно. И их дисциплина, пятнание магических потоков, правда работает. Просто очень сложно, и от этого малый состав. А что за прихоть? Я об этом не слышал ещё, если честно. Ты на курсе или уже в действующих рядах восьмого?       По правде говоря, я не сомневался, что услышу уже знакомую по нескольким инцидентам и разговорам фамилию в его ответе, но интересовало другое: в каких слоях Делрегайта ходят такие унизительные сплетни? Сельвигг получила звание за деяния на войне, представила, хоть и вынужденно, новое магическое направление. Почему все относятся к этому, по сути, открытию и прорыву в освоении волшебства так… презрительно? Да и про нового знакомого было любопытно узнать. Я уже уяснил, что он тренируется в стабилизации и что Луигия его натаскивала в этом. Логично предположить, что юноша ещё на обучении. К тому же, его аура оставалась понятной и приближённой. Сбивало только отсутствие в ней стихии. — Я уже на третьем, — с гордостью ответили мне, довольно сверкнув серо-карими глазами. — Восьмой лучше всех в подготовке на этом курсе. Действительно, более широкий профиль. И много действующих, бывалых магов, которые как раз вот рассказывают всякие детали и тонкости. А про пятнадцатый говорят, что это просто неуёмная гордыня Таллера. Орголиссо его слуга, пользующаяся особым расположением, что как бы предполагает. Так что де-факто он владеет всем отрядом, — с его губ слетел ироничный смешок. — Тобой в том числе, как подчинённым своей слуги. Единственный отряд в прямом подчинении старейшины, не хило так, да? И порядки, говорят, там отличаются от общепринятых. Вот такие вот истории.       Он всё же хохотнул. Я же ничего особо забавного в этом не увидел. Приподнял брови и кивнул, показывая, что понял его. Надо признаться, если смотреть с этой стороны, забывая об иных фактах, то выглядит не очень.       Но ведь на самом-то деле ничего такого нет и в помине. Не очень развитой отряд — не без этого, не самый дисциплинированный, но нас там и не двадцать человек. Порядок регулируется сам и нет особой нужды выхолащивать то, что заложено на первом курсе. Нету и вбивания чести, любви и поощрения рвения — просто дают то, что требуется прежде всего нам же на данном этапе. А уж как распоряжаться этим, решаем мы. И никаких особых влияний дома старейшины, никакого навязывания и подчинения или чего-то такого. Хотя вот это текущее задание именно от Таллера, но это же… банально правила. Есть особое положение второгодников, да и будь воля Сель — она бы не брала нас на подобные задания ещё долгое время. А учиться надо, результаты отряда нужны всем старейшинам, всему совету сорока. Так что и в этом я не вижу чего-то эдакого. Мы тем временем дошли до поворота, откуда я пришёл. — Я бы не сказал, что порядки сильно отличаются. Мы просто как ученики, — заговорил я, с неким облегчением отмечая, что спутник вполне внимательно слушает меня, непосредственного очевидца, — и причём, по сути, как в любом другом отряде. Просто форма обучения иная, более индивидуальная. Нам рассказывают об уважительном отношении к магии, как это принято у благородных домов, но не навязывают. — Вот и я вижу, что ты нормальный курсант. А то понаговаривают не пойми чего. Всем только трепать бы, — с деланным возмущением тот тряхнул головой, растрепав средние по длине русые волосы. — Результат есть — ты, судя по-всему, вполне доволен своими успехами. Да и их я могу подтвердить. Луигия слишком напыщенна, но я-то заметил, что ты засёк наши ауры, как только соприкоснулся с ними. А это, между прочим, круг с диаметром в сто восемьдесят метров. — Она тренирует тебя в стабилизации? — спросил я, с живостью увлекаясь новой темой. — Я не смог распознать ваших стихий. — Это нормально, нас учат скрывать такие черты, как и тебя, очевидно, учат сливать свою магию с окружающей. Неплохо у тебя получается, — его аура, на этот раз более открытая и явная, потянулась ко мне, прошлась волной. Малость искрящей — молния, — в четвёртый отряд, может, попадёшь. Им нужны те, кто расположен от природы к маскировке. А так ты прав: я штудирую стабилизацию. И поставили нас сюда не только для тренировки. Это одна из точек патруля.       Мы вышли на улицу и остановились. Не сговариваясь огляделись, и я отметил, что тот делает это не так, как я.       Более быстро, пристально, будто сверяясь по известным ему признакам непорядка или чего-то такого. Я же пока ничего такого не знал, поэтому положился на старшего. Когда он несколько расслабился, возвращаясь к прежнему настроению, я спросил, чтобы узнать самому больше. — В Ризаннате есть внутренний патруль, но почему только у окраины? — я смотрел на Торелло, пересёкся с ним взглядом. — В центре я не чувствовал дозорных. Да и вообще видок у поселения странный. — Месяцев десять назад его тут не было. Всё строили наспех. А местные, которые сами же обратились к Скечиару за помощью, теперь смотрят на нас как на врагов, — ворчливо фыркнул парень, засунув руки в карманы куртки. — Гнилой народец. Поэтому именно за этой чертой надо следить тщательней. Будь бдителен. Враг приходит снаружи, и именно тут случаются недопонимания всякие. В центре же всё тихо. Там склады да руководители, туда местные не ходоки. Офицера третьего достаточно, чтобы держать в том круге полный порядок.       Я слушал его, и первые основы оседали у меня в голове, ложась ко всем ранним деталям, которые я мысленно с исправностью выделял всё это время. Это действительно не жители Скечиара, но тогда это немного странно. Жители, которые не очень рады военной помощи. Особое участие старейшин. Мысли закрутились, сцепляясь выступами логичных шестерёнок, и я сжал губы от вывода. Кажется, это место, эта земля не принадлежит моей стране. Пока что.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.