Часть 4
22 февраля 2020 г., 20:17
Откинув волосы за спину, Бай Мей принялась разбираться в записях первого главы. Шифр был простым как палка: нужно сложить каждый второй иероглиф в каждом втором слове, чтобы получить информацию.
Постепенно из рецептов приготовления рыбы (весьма посредственных, кто вообще придумал добавлять малину к лососю) появился способ запечатывания дракона.
Девушка не заметила, как засиделась: свеча догорела почти до подсвечника, глаза болели и чесались, а спина устало ныла на каждое движение. Свиток выскользнул из рук, кривые записи неопрятным ворохом разметались по столу. Бай Мей собрала документы, заперла в столе и медленно поднялась. Несмотря на молодость, из-за тяжёлых тренировок и использования тёмных техник её тело болело как у старика - на грозу ныла голова, на заморозки дёргало плечо.
На кухне еды уже не было, но стоял кувшин с молоком. Прихватив его за тонкое длинное горлышко, девушка вышла на терассу вокруг дома.
Луна серебрила плодовые деревья, но в тенях будто прятались чудовища. Казалось, что сад шептал и стонал под лёгким сырым ветром. В шуме угадывались далёкий гул города, плеск реки, звон ловушек, оплетающих все окрестности вдоль и поперёк.
Молоко было холодным и кисловатым. Девушка быстро выпила пол кувшина и вылила остатки в кошачью плошку. Тут же из особо плотной тени показалась любопытная мордочка мелкого монстра, принюхалась и вылезла полностью под лунный свет. Кошка быстро лакала, помахивая двумя хвостами и настороженно ведя ушами. Бай Мей прижалась спиной к расписному дереву стены и устало смежила веки; в голове крутились тревожные мысли: дети видели в лесу странного демона, скоро начнётся Фестиваль Дракона и Жемчужины, печати на могиле предков ослабли и не подлежат восстановлению. По отдельности эти проблемы были вполне решаемы, но вместе являлись катастрофой.
Рассеянно поглаживая демоническую кошку, девушка пыталась успокоить разум, прислушиваясь к течению ци и звонку ловушек. Вдруг в стороне северного леса раздался мелодичный перезвон, а ци метнулась тёмной молнией.
Схватив первый меч, она побежала в сторону проишествия. В паре сотен метров от тракта кто-то попал в "четыре циня". Раздраженно дёрнув головой, девушка из тени осмотрела нарушителя. Мужчина средних лет, в потрёпанной, но крепкой одежде, с вещевым мешком и старым мечом заклинателя. Он замер, аккуратно касаясь струн ловушки энергией, пытаясь сыграть мелодию-пароль. Получалось весьма посредственно, но правильно. Бай Мей удивлённо рассматривала неизвестного, знающего способ избежать ужасной смерти в тайной технике мелкого северного клана.
Кто он? Контрабандисты не ходят в одиночестве, разведчики знают, что ловушки отслеживается, обычные заклинатели не всегда знают о существовании Сяо Мей Лин. Неужели это участник войны с хунну?
С недоумением, явно выраженным на лице, Бай Мей вышла из тени и ударом меча разрезала лески. Заклинатель вздрогнул и выставил меч.
***
"Четыре циня". Какой ужас.
Ловушка клана Сяо Мей Лин, кошмар всех преступников и монстров.
Тончайшее плетение окружило его со всех сторон, позвякивая на любое движение.
Мужчина судорожно вздохнул - под ногой хрустнул компас. Лески тонко звякнули и сжались сильнее.
Быстро перебирая в памяти способы выбраться из ловушки, он бегло осмотрелся:тёмный хвойный лес, луна, едва просвечивающая сквозь плотный полог деревьев, иникого живого рядом. ЦзяньЦинь понятия не имел, почему свернул с дороги, ведь этоединственный способ пройти по землям Сяо Мей и не лишиться конечности. Возможно,они изменили охранные амулеты и добавили заклинание путаницы, но, скорее всего,какое-то чудовище засело в глуши. Но почему его не уничтожили? Что-то не так.С трудом вспомнилась мелодия-пароль. В своё время командир вбил в голову нотыловушки, чтобы выбраться хотя бы живым. Мысленно вознеся хвалу ныне покойномувояке, мужчина принялся тревожить нужные струны. Что интересно, ловушка нереагировала на прикосновения к самим лескам.
Вдруг за спиной чужой меч разрезал нити. ЦзяньЦинь резко обернулся, встав в боевуюстойку. В полутени стояла высокая женщина с джаньмадао на плече и замотаннойбинтами правой рукой. Казалось, что она не живое существо, а призрачное видение.
- Приветствую госпожу из клана Сяо Мей Лин, - мужчина убрал меч в ножны иуважительно поклонился, - этот недостойным бродяга заблудился в лесу и испортилловушку вашего клана. Нет ему прощения.
- Эта госпожа хочет знать, откуда этот бродяга знает мелодию-пароль, - её лицо выражало причудливую смесь эмоций, которую невозможно разобрать из-за теней.
- Давным-давно я участвовал в войне против хунну, - по виску скатилась капля пота. Онпрекрасно помнил, на что способен мечник из Сяо Мей. Иногда знание приносит лишьужас.
Воцарилось молчание. Знаком показав ему выпрямиться, женщина прошла мимо него всторону дороги.
- Идём, эта госпожа выведет вас в город.
***
Бай Мей хмуро смотрела прямо перед собой, стараясь сообразить, что не сходитсяв истории бродячего заклинателя. Допустим, он воевал на границе. Все участникизареклась связываться с северной границей и тёмными кланами. Знающих тайныетехники кланов было уже тогда немного, а сейчас, спустя тринадцать лет, и вовсеосталось едва ли тридцать человек, способных выбраться из северных лесовсамостоятельно. И почему же ему так повезло попасть именно в леса Сяо Мей Лин, когдабольшинство путешественников проходит земли на кораблях?
Незнакомец тихо пробирался позади Бай Мей, не создавая лишнего шума. Разрезанныеучениками ветки ощерилась острыми сучьями со всех деревьев, становясьпрепятствием на пути к тракту. Ученики превратили весь лес в огромную ловушку поприказу главы, но явно перестарались.
Оттянув пережатую леску, девушка пропустила спутника к дороге. Широкая полоса изкаменных плит терялась в тени деревьев и разделилась на два пути: к прибрежнойгороду и к усадьбе. Свернув налево, Бай Мей положила джаньмадао на плечо ипоравнялась с заклинателем.
Он спокойно двигался, будто не спасся чудом от неминуемой смерти. Изредка его взглядскользил по главе Лин, но разговор не начинался. В голове смутно крутилась мысль, чтоБай Мей знает этого спутника, но откуда?
- Госпожа Лин, мы были знакомы раньше? Я не хвастаюсь прекрасной памятью на лица,но вы окажетесь мне знакомой.
- Меня зовут Лин Бай Мей, возможно, вы знали мою мать, Лин Ян Цзы, или дядю, Лин ФуЯна.
- Ох, так эти прославленные воины ваши близкие родственники? - собеседник скривилгримасу ужаса в подобие улыбки, - какое совпадение, я был в армии генерала СюэЧена инередко пересекался с ними обоими на поле боя.