the world inside a dream. (Сборник)

Перевод
PG-13
В процессе
150
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 4 349 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
150 Нравится 1 Отзывы 34 В сборник

Я с тобой. (Том Холланд)

Настройки
Это заняло немного времени, но тебе, наконец, удалось убедить Тома помочь тебе нянчить близнецов твоего друга. Ты знала, что он обожал детей, но он просто боялся, что что-то может пойти не так. После множеств убеждений, что ничего плохого не случится, он сдался. Вы уже встречаетесь несколько лет, и вы не раз говорили о том, чтобы завести детей в будущем. Вы думали, что это отличная возможность посмотреть, как вы справитесь с ними. — Том? Ты будешь просто сидеть или поможешь мне? - ты вышла из гостиной, держа двух малышей в руках. К счастью, близнецам, Эйве и Джексону, было всего четыре месяца, поэтому было не тяжело нести их вместе. — Т/И... Я не думаю, что готов держать их. - сказал Том с нервным выражением лица. — О, да ладно тебе. Это же не первый раз, когда ты держишь ребенка. - сказала ты, осторожно протягивая Джексона, чтобы он взял. — Я знаю, но... - он сделала паузу и посмотрел на малышей в твоих руках. — А что, если я уроню кого-то из них и они поранятся? Что мы скажем их родителям? — Том. - ты смотрела ему прямо в глаза. — Ты всё равно сидишь. Как ты можешь их уронить? Вы смотрели друг на другу в течение нескольких секунд, прежде чем Том потянулся, чтобы взять Джексона из твоих рук. — Привет, дружок. - прошептал он, тыча указательным пальце в нос ребенка. Джексон хихикнул и схватил палец Тома своей крошечной и очаровательной рукой. — Ах, зачем ты так поступаешь со мной, приятель? - усмехнулся Том, схватившись за грудь в ответ на жест ребенка. Ты улыбнулась, видя эту сцену перед собой. То, как Том контактировал с детьми, наполняло твоё сердце теплом. Вы были сосредоточены на карьере и не планировали заводить детей в ближайшее время, но увидев его таким, ты усомнилась в своём решении. Ты быстро достала телефон и сфотографировала их. Том резко поднял голову на звук и улыбнулся в камеру, чтобы ты сделала ещё один снимок. После ещё нескольких снимков и смешных поз, ты кладёшь телефон обратно в карман. — Хочешь, покажу фокус? - спросил он, глядя на Джексона с улыбкой. Ты фыркнула на его вопрос и покачала головой. — Не думаю, что четырёхмесячный ребёнок поймёт, что такое сальто назад, любимый. Он шутливо показал тебе язык, прежде чем вернуть своё внимание на ребёнка. Твоя левая рука устала держать Эйву, поэтому ты осторожно положила её на диван. В тот момент, когда ты положила её, ты услышала тихие всхлипывания Джексона и затем он начал плакать. Том отчаянно посмотрел на ребёнка, а потом на тебя, как будто не зная, как же его успокоить. — Нет, нет, нет, прости, пожалуйста, не плачь. - он положил голову ребёнка себе на плечо и начал поглаживать ему спинку. — Ухх, Т/И, что мне делать? - с волнением спросил он. — Просто попробуй его покачивать из стороны в сторону. - подсказала ты. Он последовал твоему совету, и начал покачивать ребёнка из стороны в сторону. — Шшш, всё хорошо. Я с тобой. - он говорил с ребёнком успокаивающем голосом. Умение Тома раскачивать и говорить успокаивающим голосом сделали своё дело и, наконец, успокоили плачущего ребёнка. — О, слава Богу. - Том выдохнул, прежде чем оставить поцелуй на макушке успокоившейся головки ребёнка. — Ты действительно хорошо справился. - ты похвалила его, одарив гордой улыбкой. Его щёки слегка покраснели от твоих слов. — ...Думаю, всё было не так уж плохо. - сказал он, гордо смотря на Джексона. — Ты сможешь позаботиться о нём, пока я уложу Эйву спать? - спросила ты, прежде чем взять её на руки. — Конечно, я теперь ему нравлюсь. Не так ли, Джексон? - он начал ворковать, целуя по-эскимосски. Ты подошла к комнате Эйвы, положила её в кроватку и поцеловала в щеку.Ты стала гладить её спинку, ожидая, пока она заснёт. Из соседней комнаты всё ещё доносилось хихиканье Джексона и тихий голос Тома. После двадцати минут массирования её спины и пения колыбельных песен, ты услышала, как её дыхание замедлилось. Ты натянула крошечное одеяло на её тело и выключила свет. Когда ты вернулась в гостиную, Том спал на диване, облокотив голову на подлокотник, а Джексон лежал на его груди. Твоё сердце ёкнуло при виде такого восхитительного зрелища. Ты взяла одеяло, лежавшее на кресле, и осторожно накрыла их. Том пробормотал несколько слов и медленно открыл глаза, сразу же проверяя, спит ли Джексон у него на груди. Увидев, что он спит, он вздохнул и посмотрел на тебя. — Хочешь, я положу Джексона в кроватку, чтобы ты лучше поспал? - ты шептала тихо, чтобы не разбудить спящего ребёнка. — Нет, всё в порядке. - пробормотал он, протирая глаза. Ты улыбнулась его сонному состоянию и наклонилась, чтобы поцеловать его в губы. Он вцепился в твою голову, прежде чем ты успела отстраниться, и притянул к себе для более глубокого поцелуя. Ты отстранилась от долгого поцелуя, от которого твоё сердце взорвалось счастьем, и прижалась лбом к его лбу. — Знаешь, я рада, что мы делаем это. Я имею в виду, заботимся о детях. - прошептала ты, глядя в его тёмно-шоколадные глаза, в которых было столько любви к тебе. — Я тоже. - прошептал он, снова покусывая твои губы. — Иди сюда. - он что-то пробормотал и освободил место для тебя рядом с ним. Ты забралась под одеяло и обняла его за талию, стараясь не потревожить сон Джексона. Ты уткнулась лицом в изгиб его шеи и вдохнула запах его духов, которые купила ему на прошлое Рождество. Твои глаза отяжелели от усталости, и ты закрыла глаза. Он поцеловал тебя в лоб, прежде чем положить голову на твою. — Т/И? - он прошептал, гладя твои волосы. — Хм? - он перестал играть с твоими волосами и положил руку тебе на талию. — Я люблю тебя. Твой рот изогнулся в усталой улыбке. Ты уткнулась лицом в его шею, прежде чем пробормотать в ответ тихое "я люблю тебя".
150 Нравится 1 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (1)