***
Если завтрак был мрачным делом, то исследовательская часть дня была еще хуже. Они решили каждый взять себе часть исследований, типа «разделяй и властвуй». Решение, которое, конечно, принял Дин. И Сэм подозревал, что он сделал это для того, чтобы не разговаривать ни с кем из гостей. Младший Винчестер не знал, радоваться ли тому, что он, наконец, проследил связь с бандой и Кенвертом или тому, что у него была причина нарушить тяжелое молчание в доме и заставить Дина посмотреть на него. — Я чемпион исследований, — гордо объявил Сэм, бросив папку перед братом, чтобы убедиться, что тому придется обратить на него внимание. Он терпеливо ждал, пока Дин оторвется от газеты и бросит на него раздраженный взгляд, молча говоря: «Ты привлек мое внимание, Сэмми, говори уже». — Как ты и сказал, это «Семь градусов Кевина Бэкона». Президент по исследованиям Керверта Питер Уэсфилд знает парня, который знает офицера по условно-досрочному освобождению… Дин тут же уловил ход мыслей брата. — А тот знает члена банды. Молодец, Сэмми, — похвалил он, с гордостью глядя на младшего брата. Упиваясь восхищением Дина, Сэм чуть не покраснел и, запинаясь, пробормотал: — Ты подал мне эту идею. — Теперь нам нужно выяснить, что выигрывает Уэсфилд от всего этого. Узнать, какой исследовательский проект не получил зеленый свет или на каком он мог бы сделать много денег, если оружие продать кому-то еще, — сформулировал Дин, начиная рыться в документах, разбросанных по столу в гостиной. — В прессу просочилась информация, что Кенверт работал над прототипом военного оружия. Но потом испытания оружия провалились, и их военный контракт сорвался. Убийство Мейсона не вернет контракт и не улучшит пиар компании, — сказал Сэм, понимая, что эта информация им не подходит, но веря, что она может что-то значить для Дина. — А что, если оружие не провалилось? — спросил Кас, собирая кусочки в голове. Повернувшись к нему, Дин нахмурился. — Тогда почему компания позволила прессе так думать? — Может быть, им заплатили за то, чтобы они так сказали или… — прозрение вспыхнуло в глазах Каса, когда он закончил, — или, может быть, наш президент по исследованиям уже заключил другую сделку. — Чтобы он мог продать оружие на черном рынке? — спросил Сэм, надеясь, что поймал суть. — Да, или… — начал Кас, потом замолчал. Узнав выражение лица своего друга, Дин надавил: — Или что, Кас? Встретившись взглядом с Дином, Кастиэль закончил со страхом в голосе: — Или это скрывают военные, потому что не хотят, чтобы общественность знала, что у них есть такое грозное оружие, и они будут использовать его, не испытывая угрызений совести. — Правительственный заговор? — Сэм плохо скрывал свой скептицизм, потому что это были не Секретные материалы. Однако взгляд, которым Кас одарил младшего Винчестера был не раздраженным, а обеспокоенным. — Ты понятия не имеешь, какое дерьмо творится за кулисами. Кас посмотрел в сторону Дина, и, увидев понимание во взгляде друга, догадался, что они с Дином вспомнили, как познакомились, как федералы хотели, чтобы Кастиэль навсегда вычеркнул старшего Винчестера из картины мира. Приказ, который Кас оспорил, а потом послал к чертям. Вместо того чтобы убить Дина, Кастиэль сменил команду и сделал все возможное и невозможное, чтобы сохранить жизнь другу. Удерживая взгляд Каса, старший Винчестер проворчал: — Еще одна ветвь власти, которую я разозлил. — Еще одна? — удивленно спросил Сэм, не пропустив обмен взглядами между Касом и Дином, но до сих пор понятия не имел, о чем идет речь. — Твой брат не умеет по-хорошему обращаться с людьми у власти, — протянул Кастиэль, удостоив своего лучшего друга раздраженным взглядом. — Так что же нам делать? Позволить, чтобы им это сошло с рук? Пусть убьют кого-нибудь, кто встанет на пути их новейшей игрушки для терроризма? — горько сплюнул старший Винчестер. Кас и Сэм обменялись обеспокоенными взглядами, понимая, что никто из них не хочет подвергать Дина опасности. Если ставки так высоки, как им кажется, это означает, что игроки в игре не будут задумываться о человеческой жизни, о жизни старшего Винчестера. Уловив, что его друг и брат молча разговаривают, кидая друг на друга понимающие взгляды, но не в состоянии этого понять, Дин отреагировал на их продолжающееся молчание грубым рычанием. — Это был риторический вопрос. Вы понимаете это, правда ведь? — встав, он начал мерить шагами гостиную. — Нам нужно поговорить с кем-нибудь из тех, кто занимается исследованиями, выяснить, сработало оружие или нет, и кто готов сделать первый заказ. Если бы я мог попросить отца Мейсона дать записи о сотрудниках… — Я вроде как взломал файлы ресурсов Кенворта. Подумал, что нам может понадобиться больше, чем пресс-релизы, — смущенно признался Сэм. — Вот это мой мальчик, — рассмеялся Дин.***
Трое мужчин столпились вокруг компьютера, в то время как ловкие пальцы Сэма летали по клавиатуре. — Итак, я проверю персонал исследовательской группы… — объяснил младший Винчестер свои действия. — Нет, проверь, кто покинул компанию за последние два месяца, — предложил Кас, и братья озадаченно посмотрели на него. — Вот как играют в эту игру. Ты отталкиваешь от себя людей, которым не доверяешь. После нескольких нажатий клавиш Сэм взволнованно указал на экран. — Этот парень был частью исследовательской группы, и он только что вышел на пенсию, — получив доступ к другому файлу, младший Винчестер объявил о своих выводах. — И он получил хорошие отступные. Наклонившись ближе к монитору, Кас покачал головой. — Ему заплатили за молчание. Мы должны найти кого-то, кто не так низко в пищевой цепочке. Зайди в список увольнений Кенверта, — как только Сэм это сделал, Кас указал на другое имя. Мигель Валез. — Он. Нам нужно поговорить с ним. Сэм недоверчиво посмотрел на Каса. — Он просто уборщик. На лице Дина появилась улыбка, когда он уловил логику друга. — У которого был полный доступ в исследовательскую комнату, и никто не обращал на него особого внимания. Пока парень не увидел слишком много. И у него не было тайного фонда, и его просто выставили за дверь. С ним надо поговорить, — все еще улыбаясь, он повернулся к Сэму. — У тебя есть костюм? — Да, в Калифорнии, — ответил Сэм, не совсем понимая, к чему ведет вопрос брата. Схватив бумажник, Дин вытащил корпоративную кредитную карточку и протянул ее Сэму. — Приоденься, братишка. Мы собираемся нанести визит мистеру Валезу. — И кто мы сегодня? Страховые агенты? — Сэм знал, как его брат любит ролевые игры. — Нет. Мы детективы, расследующие несколько неправомерных исков против Кенворта, — поправил Дин. — Ты официально присоединишься к семейному бизнесу, Сэмми. Это было неожиданно, но Сэм не мог сдержать улыбки. Он и не понял, когда семейное дело перестало быть тюремным заключением и стало его устремлением, даже честью. — Пока вы играете во Фрэнка и Джо Харди, я буду прощупывать свои военные связи, — объявил Кас, напомнив себе, что если бы Сэм не приехал, они с Дином пошли опрашивать свидетелей. Хотя они не всегда работали в паре. «Но обычно Дина не пытались убить», — язвительно заметил он. И из-за этого факта ему было еще тяжелее наблюдать, как Дин собирается уйти за дверь без него. Он всегда прикрывал другу спину, это была его работа, пока Сэм не вернулся, и так будет снова после того, как младший брат Дина опять уйдет. — Военные контакты? — протянул старший Винчестер, изогнув бровь. — Так вот как ты теперь называешь свою семью? Почувствовав на себе заинтересованный взгляд Сэма, Кас раздраженно посмотрел на друга. — Думаю, что проведя время с твоей семьей, мне захотелось повидать свою. И Кас почувствовал тошнотворное удовлетворение от обиженного взгляда Дина. Не говоря больше ни слова, он вышел из дома. Но как только Кас сел в машину, злорадство рассеялось, превращаясь в стыд. Их с Дином всегда объединяли семейные проблемы. Кас считал, что благодаря этому они создали такую сильную связь, что их дружба компенсировала то, чего не хватало их семьям. Они никогда не спорили, чья семья относилась к ним лучше, чья семья поддержит их, если они попадут в затруднительное положение. «А теперь я только что сделал это», — с ненавистью к себе осознал Кас, прежде чем поставить машину на задний ход и выехать с подъездной дорожки Дина, поклявшись, что, как только это дело закончится, все вернется на круги своя. Но в голову пришла мучительная мысль. А хотел ли Дин вернуться к нормальной жизни? Будет ли этого достаточно для него после возвращения его брата, даже если это произошло ненадолго? И это сомнение заставило Каса переосмыслить телефонный разговор, который он собирался вести со своим дедушкой, генералом флота. Потому что к концу этого дела истинная семья может оказаться единственной семьей, которая у него осталась.***
Сэм никогда не верил, что костюм делает человека презентабельным, но не мог отрицать, что благодаря белой шелковой рубашке, галстуку и хорошо сшитому смокингу он ощущал себя другим человеком. Человеком, которым младший Винчестер не был уже много лет. И увидев брата в его собственном костюме, голубой рубашке и шикарном галстуке, говорящих об удивительно хорошем вкусе Дина, на Сэма нахлынули воспоминания. Воспоминания, о которых было больно думать в Стэнфорде, во время его добровольного изгнания. Вырвавшись из задумчивости, он сел на кушетку Мигеля Валеза рядом с Дином и снова сосредоточился на бывшем сотруднике Кенворта. — Значит, других людей тоже уволили из компании? Дин ответил на вопрос с такой уверенностью, что даже Сэм почти поверил: — Да, один из этих людей нанял нас для сбора информации по иску о неправомерном увольнении. И когда мы начали расследование, то, похоже, были и другие случаи подобного корпоративного насилия. — Ваше увольнение, в частности, казалось необоснованным. Не могли бы вы рассказать нам об обстоятельствах вашего увольнения? — спросил Сэм, пытаясь изобразить сочувствие. Мигель Валез вздохнул, провел рукой по темным волосам и откинулся на спинку стула напротив гостей. — Они утверждали, что я исказил свою прошлую трудовую книжку. Чего я не делал. Почувствовав что-то в поведении другого мужчины, Дин нажал: — Неужели? Валез немного покраснел. — Ну… было время, когда я работал в гараже кузины. Но я… Предприятие не было на высоте. Не то чтобы я сделал что-то преступное, но… — Работать на семью не всегда легко, я знаю, — сочувственно сказал Сэм. Он повернулся к Дину, почувствовав, гневный взгляд брата. Стараясь не скрипеть зубами от гнева Дина на то, что было только правдой, Сэм бросил ему предупреждающий взгляд: «Не время говорить о наших семейных проблемах», прежде чем сосредоточился на свидетеле. После того как Сэм отвернулся от него, Дин спросил у Валеза: — Значит, не было никакого предупреждения? Просто однажды вы пришли, и они вручили вам увольнительные документы? — Никаких предупреждений, никаких шансов объясниться. Мои годы службы с ними не имели значения, — горячо ответил мужчина, явно более чем готовый вернуться в свою компанию. Сэм небрежно задал следующий вопрос: — И у вас был доступ ко всему объекту, даже к областям исследований, которые имеют высокий уровень безопасности? — Да. Вот именно, — подтвердил Валез, как будто это само по себе было доказательством. — Они бы проверили меня, прежде чем нанять, а я был чист. Дин заговорщически наклонился. — Мы думаем, что ваше увольнение было больше связано с тем, что кто-то пытался заставить вас молчать об одном из исследовательских проектов. Валез фыркнул. — Удачи с этим. Я ничего не знал о проектах в этих комнатах, если не считать того, сколько в них было мусора. Стараясь не унывать, Сэм принялся копать дальше в поисках дополнительной информации. — Ну, может быть, вы что-то видели или слышали. В комнате Е15 был проект, получивший известность в прессе. — Как я уже сказал, я не ученый и не смог бы понять их тарабарщину, даже если бы вы мне ее показали. Чувствуя, как их многообещающая ниточка рвется в его руках, Сэм попробовал снова, его голос стал более настойчивым. — Ладно, может быть, вы случайно что-то услышали? Этот проект собирались передать военным, а затем испытания провалились. Проект был закрыт. Наклонив голову, Валез повторил: — Да, испытания провалились и проект прикрыли. Но вот в чем загвоздка. Они веселились так, будто выиграли миллион долларов, оставили конференц-залы грязными, чашки все еще стояли на столе, мусор и еда валялись на полу… Взволнованно переглянувшись Винчестеры в один голос спросили: — Когда была эта вечеринка? — Не знаю… Около месяца назад. Мне потребовалось два дополнительных часа той ночью, чтобы привести все в порядок. Я посмотрю на свою карточку… — предложил Валез, вставая и направляясь в другую комнату. — Таким образом, тест не был провалом, а был оглушительным успехом, — тихо сказал Дин. — Но они не хотят, чтобы пресса узнала об этом, — предположил Сэм, на его лице появилась возбужденная улыбка, и, в конце концов, он почувствовал, что делает что-то, чтобы защитить брата. Они снова сосредоточились на хозяине дома, когда Валез вернулся в гостиную с блокнотом в руке. В следующую секунду внимание обоих Винчестеров привлекло еще кое-что: маленький красный лазерный луч, парящий над сердцем Мигеля Валеза. — Вниз! — закричал Дин, вскакивая с дивана и бросаясь к мужчине, полный решимости встать между Валезом и прицелом винтовки. Но неожиданно младший брат толкнул его на ковер. Придавленный весом Сэма, Дин мог только наблюдать за тем, как окно разлетелось вдребезги, и на груди Валеза появилось красное пятно. Бывший сотрудник Кенворта ошеломленно посмотрел на Винчестеров, прежде чем рухнул на землю. — Нет! — зарычал Сэм, когда Дин попытался сбросить его и выползти на открытое пространство, которое отделяло их от упавшего человека. Используя свое более высокое телосложение, Сэм сильнее прижал брата к полу и закричал: — Он мертв, Дин! Он мертв. Старший Винчестер затаил дыхание, наблюдая за Валезом в надежде увидеть хоть какое-то движение, обозначающее, что мужчина жив. Он выругался, когда никого не нашел. — Мы должны… Снова раздался зловещий звук разбитого стекла, и пули пробили диван, за которым прятались братья.