ID работы: 8546868

A Call to Arms (Призыв к оружию)

Джен
Перевод
G
Завершён
71
переводчик
KaterinaVell бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
184 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 26 Отзывы 24 В сборник Скачать

Снижение ожиданий

Настройки текста
      Сэм открыл бутылку содовой и посмотрел на Дина, который спустился по лестнице.       — С ним все будет в порядке?       — Он не в себе, но, думаю, что это просто из-за наркотиков, а не из-за повреждения мозга. По крайней мере, я надеюсь, что это так, — рассмеялся Дин, потом тяжело опустился на диван и откинул голову на подушки.       — Так это ваша версия безопасного дома? — спросил Сэм, оглядывая полностью меблированный дом, в котором они сейчас находились.       — Рынок недвижимости сейчас в дерьме, так что нас не вышвырнут новые владельцы, — съязвил Дин.       Он выпрямился и, схватив бутылку содовой, которая стояла на низком столике, сделал большой глоток. Изучая этикетку на бутылке вместо того, чтобы посмотреть на брата, Дин презрительно заключил:        — Итак, дай угадаю, сегодня тебе напомнили все причины, по которым ты ненавидел семейный бизнес?       — Ты чуть не умер, — честно признался Сэм, почти уклоняясь от удивленного взгляда брата.       — Ты тоже чуть не умер. Как и Кас, — хрипло возразил Дин, как будто его собственная безопасность не стоила упоминания.       — Дин, не начинай делать это снова и снова, — яростно возразил Сэм, в его глазах полыхнул гнев.       — Что? — спросил старший Винчестер, не понимая, что он сделал не так на этот раз.       — Не надо притворяться, что мне будет все равно, если тебе причинят боль. Я приехал сюда, когда узнал, что ты ранен, и спасение твоей задницы сегодня должно сказать тебе, как ты ошибаешься.       В ответ Дин пожал плечами, но не в знак отрицания преданности Сэма, а в жесте «приято к сведению». И, как обычно, он сменил тему.       — Ты знаешь, сколько раз папа позволял делу выйти из-под контроля, чтобы обстреляли офис и пытались подорвать его? Ни разу.       Сердце Сэма дрогнуло от обреченного тона Дина, и он разозлился, что брат снова сумел поставить их отца на пьедестал. Пьедестал, которого Джон не заслуживал.       — Дин, прекрати. Каждый случай отличается… — начал он нежным тоном.       — А я привлекаю худших из них, — вставил Дин с отвращением к себе, поднимая бутылку в тосте.       Сэм тут же принялся резко защищать способности брата:       — Ты еще дышишь. Кас все еще дышит. И ты никогда не оставлял дело нераскрытым, никогда не уходил, даже когда должен был. Похоже, ты справляешься с задачей.       Откинувшись на спинку дивана и положив ноги на стол, Дин уныло спросил:       — А если я не хочу? — он устало покачал головой. — На самом деле, Сэм, кому нужна эта жизнь? Банды, убийцы, правительственные учреждения, все хотят закопать меня в землю. Может быть, все идет как надо, — загадочно предположил он, начиная верить, что агентство должно быть закрыто, а его собственная лицензия аннулирована. Может быть, это судьба.       — Что идет как надо? — в замешательстве спросил Сэм. — О чем ты говоришь, Дин?       Заметив пристальный взгляд брата, Дин стряхнул с себя тоску. Он не хотел тащить Сэма вниз со своими проблемами. Нет, он начал эту игру и будет играть до конца, один, у него схватит мужества, чтобы сделать это.       — Ничего, просто я немного устал. Хочешь сыграть в карты?       Но Сэм не собирался менять курс, и постарался, чтобы его тон звучал дразняще.       — Нет, Дин. Это ты начал. Так заканчивай. Я знаю, что это дело провалилось…       При виде приподнятой брови Дина, которая значила саркастическое «неужели?», Сэм вздохнул.       — Но ты делаешь это по правильным причинам. Отец Мейсона пришел к тебе, потому что ему нужны были ответы о смерти сына, нужен был покой. И теперь, когда мы знаем, что Мэйсон был убит, кто-то должен добиться справедливости для него. И остановить парней, которые его убили, прежде чем больше людей пострадает. Ты спасаешь людей, Дин. Это твоя работа, — Сэм невольно горько усмехнулся. — И ты лучший в этом.       Дин замер, ожидая объяснений, но когда Сэм просто посмотрел на него нежным взглядом, он подтолкнул:       — Лучший, как…       Сэм покачал головой, но его улыбка только усилилась. Конечно, Дин никогда не видел собственной ценности.       — Как самый лучший, — Сэм хотел сказать «лучше, чем папа», но знал, что Дин не сможет воспринять такую похвалу. — Тебе нужно это написать на табличке или что-то в этом роде…       Улыбнувшись, Дин нахально ответил:       — О да, и я повешу ее в офисе. Ах да, мой офис сейчас полон пулевых отверстий. Так же, как и все мои теории об этом деле…       Сэм наклонился вперед и похлопал брата по колену.       — Ты со всем разберешься.       Потом он встал, потянулся и направился к лестнице. Дин повернул голову, чтобы посмотреть, как уходит брат, и крикнул:       — Я разберусь? — передразнил он. — А ты пойдешь спать?       Сэм остановился на ступеньках и посмотрел на него.       — Ну да. Как ты сказал, нас здесь никто не найдет. Спокойной ночи, — сказал он и продолжил свой путь вверх по лестнице.       — Так что, наверное, я посмотрю… — Дин говорил сам с собой, но замолчал, поняв, что в доме нет телевизора. — Полностью меблирован, ну конечно, — проворчал он.       Услышав, как брат спускается по лестнице, Дин, не оборачиваясь, усмехнулся:       — Что, хочешь, чтобы я рассказал тебе сказку на ночь?       Облокотившись на перила на полпути вниз, Сэм ухмыльнулся брату.       — Нет, но, очевидно, нужно, чтобы я тебе велел идти спать. Так что проваливай, Дин. И прими лекарство.       — Ты мне не папа, — заскулил старший Винчестер, вставая с дивана и устало направляясь к лестнице к терпеливо ожидавшему его брату.

***

      Первое, что почувствовал Кас — это боль, болело все тело, но особенно отличилась его голова. Подняв руку к затылку, он нащупал что-то холодное: ледяной компресс. А потом все встало на свои места: незваные гости в доме Дина, провода от бомб, белые стены больницы, а затем разговоры.       — О, отлично, — простонал он, вспомнив свою пьяную беседу с лучший другом.       «Дин никогда не позволит мне это забыть».       Потом он вспомнил другие разговоры, голоса Сэма и Дина, которые будили его всю ночь, чтобы проверить сотрясение мозга. Но сейчас в доме стояла тишина, было слишком тихо.       Кас резко выпрямился, его сердце бешено заколотилось, а уши напряглись в поисках какого-нибудь знака, что он не один. Но ответом было молчание. Сбросив одеяло, он вылез из незнакомой кровати в незнакомой спальне и почти свалился на ковер. Застонав от боли, Кас схватился за поясницу.       «Ну да, точно, ребра и почки пострадали из-за удара одного из коммандос».       Затем он заметил что-то на тумбочке: стакан воды и контейнер с таблетками. А на стуле лежали футболка и джинсы. Наклонившись, он поднял футболку и не смог сдержать улыбки. Кас не знал никого, кроме Дина, кто осмелился бы купить и ожидать, что бывший агент ФБР наденет далласскую ковбойскую рубашку.

***

      Когда Кас вошел в гостиную, то сразу почувствовал на себе пристальные взгляды обоих Винчестеров. Но прежде, чем кто-либо из них успел произнести хоть слово, он сказал:       — Давайте прикончим бутылку текилы.       Он встретился с Дином взглядом. Желая сразу же признать, что все, о чем они говорили прошлой ночью, Кас помнил; и уважал желания друга, и поддерживал его чувства.       Старший Винчестер широко улыбнулся, надеясь, что его вчерашний момент не был напрасным, потому что, в конце концов, они только несколько раз говорили по душам.       — Я вижу, ты, наконец-то, оценил моих ковбоев, — протянул Дин, кивая на футболку, которую надел его друг.       — Выкуси, — прорычал Кас, осторожно усаживаясь в кресло напротив двух ухмыляющихся дураков. — И вообще, я хочу знать, где мы?       Дерзкая улыбка Дина не помогла Касу успокоиться.       — Считай нас перспективными покупателями. Как мы узнаем, хотим ли мы купить это место, если не будем жить в нем несколько дней? — невинно спросил Дин.       — «Арестован за незаконное проникновение». Это будет отлично смотреться в моем официальном досье, — посетовал Кас.       — Я напишу тебе рекомендательное письмо для твоего следующего работодателя, — шутливо предложил Дин, но не был готов к тому, что глаза его друга потемнеют, а челюсть сожмется от невинной шутки.       Почувствовав внезапное напряжение между двумя друзьями, Сэм встал и пробормотал:       — Ну, я собираюсь… пойти туда, — объявил он, указывая на другую комнату. Потом поспешно вышел, стараясь сбежать с поля надвигающейся битвы.       — Как ты себя чувствуешь? — мягко спросил Дин, разглядывая бледное, покрытое синяками лицо своего лучшего друга.       — Ужасно, но мы все живы, поэтому я называю это победой, — устало ответил Кас, не сводя глаз с Дина. Он нахмурился, когда увидел тень вины, затуманившую его зеленые глаза.       — Да, насчет этого. Спасибо, Кас. За спасение жизни Сэма и моей. И твоей тоже, — искренне признал Дин.       Он надеялся, что Кас поймет, что это был не просто бесцеремонный комментарий, потому что ему нужен его лучший друг, его приемный старший брат.       Кастиэль решил преуменьшить свой героизм:       — Ну, как я сказал, друзья…       Дин закончил фразу друга с улыбкой:       — Не позволяют другим друзьям взорваться. Это броско. Может быть, мне стоит вышить это на подушке или на толстовке?       Кас рассмеялся, но почти сразу же подавил смех из-за боли. Наклонившись вперед над протестующими ребрами, он опустил свою пульсирующую голову как можно ниже, надеясь, что это поможет. Мгновение спустя Кас почувствовал, как рука Дина легла ему на затылок, и услышал мягкий, нежный голос друга:       — Эй, если тебе нужно вернуться в больницу…       Но Кас не собирался оставаться в стороне в этой игре, когда на карту была поставлена жизнь его лучшего друга.       — Нет, со мной все будет в порядке, — заявил он, хотя его голос был низким от боли. Когда через минуту рука Дина соскользнула с его шеи, Кас заставил себя сесть прямо, чтобы встретиться с ним взглядом. — Мне нужно, чтобы ты поговорил со мной, — с мольбой произнес он.       Дин как будто опасался предстоящего разговора и начал шутить:       — Мы говорим прямо сейчас. Говорили вчера вечером, если ты забыл.       После вчерашнего Кас по-новому оценил то, что было важно в его жизни, по-новому понял, ради чего стоит рисковать: например, спасти жизнь своего лучшего друга. Но не только это. Он понял, что рискнет не меньше, чтобы увидеть Дина счастливым, чтобы обеспечить его будущее. И это означало, что первым делом Кас должен был затронуть тему, которая, как мужчина знал, может повредить его дружбе со старшим Винчестером.       Надеясь, что чувства Дина прошлой ночью не были преувеличены, из-за того, что он чувствовал себя виноватым или беспокоился о нем, и что способность Дина прощать братские проступки распространилась теперь и на него, Кастиэль начал с большим беспокойством, чем гневом:       — Почему ты не рассказал мне о рассмотрении детективной лицензии?       — Твоя лицензия не под угрозой, клянусь, — быстро заверил Дин, нуждаясь, чтобы Кас знал, что он не позволит этому случиться, что не собирается тянуть его за собой.       — Ты думаешь, я из-за этого расстроен? — недоверчиво уставился на него Кас.       Ему не терпелось схватить Дина и встряхнуть хорошенько. Возможно, он так бы и сделал, если бы не увидел взгляд уязвимого, маленького мальчика на лице Винчестера Следующие слова он произнес с болезненной нежностью:       — Мы говорим о твоем будущем.       — Какое там будущее, — невозмутимо ответил Дин, не потрудившись отрицать неизбежное через несколько дней.       — То, которое твой отец испортил тебе! — презрительно сплюнул Кас, злясь, что Дин будет сражаться за всех, но не за себя. — Нам нужно выследить его, чтобы он подписал продление лицензии.       Бросив взгляд на другую комнату, где, как он знал, ждал Сэм, Дин понизил голос.       — Не знаю, подпишет ли он ее. Отец так разочарован во мне сейчас…       — Разочарован в тебе? — Кас чуть не закричал. — Он…       — Не надо! — опасно предупредил Дин, сверля его взглядом. — Он не твой отец!       — И для тебя он тоже не отец! — яростно выпалил в ответ Кас.       Он ненавидел, что Дин вздрогнул от его бессердечного наблюдения. В тот же миг тяжесть окутала комнату, натянув узы их дружбы. Опасаясь, что он пересек черту, из которой не мог вернуться, Кас смягчился:        — Дин, мне… Извини.       — Я пойду позову Сэма, чтобы ты смог описать нам свой насыщенный событиями день… — резко начал Дин, поднимаясь на ноги.       Он не ожидал, что Кас достаточно быстро встанет у него на пути. Стоя лицом к лицу со своим другом, Кастиэль настаивал:       — Дин, это может подождать. Нам нужно найти твоего отца. Хоть раз поставь себя на первое место, — взмолился он.       — Два парня мертвы, Кас! — резко заметил Дин. — Думаю, это важнее, чем отсутствие подписи на каком-то клочке бумаги. Так ты работаешь со мной над этим делом или нет?       Понимая, что у него нет выбора, что работа над делом — единственная помощь, которую Дин примет от него, Кас покорно вздохнул, но согласился с непоколебимой преданностью:       — Конечно.       Наблюдая, как Дин уходит за братом, Кастиэль выругался, разозлившись, что Джон Винчестер такой трус и прячется за телефонными сообщениями, не имеет мужества встретиться с сыном лицом к лицу, посмотреть ему в глаза, когда он сознательно разрушил его жизнь.       «И если бы он был в ста ярдах от меня, я бы использовал конфискованный с-4».

***

      Сэм вернулся в гостиную, за ним следовал Дин, неся в руках пакет со льдом и кружку с миской. Поставив кружку и миску перед избитым другом, он бросил пакет со льдом на колени Касу. Кивнув на подношения, Дин объяснил:       — Это овсянка. Я знаю, что это не соответствует твоим стандартам, но сейчас мы живем на самом главном.       Это было предложение мира, и Касу стало стыдно, потому что если кто-то и должен кому-то предлагать мир, так это он. Но это просто стиль Дина. Даже когда старший Винчестер не был виноват, он все равно пытался загладить свою вину.       — Нет, это здорово. Овсянка, наверное, все, с чем я могу сейчас справиться, — признался Кас, немного приврав. По правде говоря, он умирал с голоду, потому что пропустил ужин прошлой ночью.       — Видишь, Дин, вот как здравомыслящий человек реагирует на боль, — пошутил Сэм. — Он признает, что ему больно, и слушается врача.       Дин просто закатил глаза, но не пропустил подмигивание, которое Сэм бросил Касу. Соучастники заговора — это хорошо, соучастники заговора против него — не очень хорошо.       — Я все видел, — обвинил он, указывая пальцем на брата, а затем махнул рукой в сторону своего лучшего друга. Ни у одного из них не хватило совести даже выглядеть пристыженным.       Прихлебывая овсянку, Кас не пропустил, как Дин поморщился, когда занял место на диване рядом с братом. Это была единственная уступка боли от пулевого ранения, и это резко напомнило Касу о его недавней неудаче сохранить Дина в целости и сохранности, что одна победа не выиграла войну. А они вели войну. Но хотя он не носил звездно-полосатую униформу, которую носила его семья, в его жилах все еще текла военная кровь. Для него война, как еще один день в офисе. «Опасный день». Кас поймал себя на том, что цитирует Дина, и ухмыльнулся, пока не понял, что Винчестеры бросают на него обеспокоенные взгляды.       Отставив овсянку, он осторожно приложил пакет со льдом к шишке на голове и повернулся к двум терпеливо ожидающим его мужчинам. Его взгляд остановился на Дине, когда тот начал говорить:       — Ребята, которые были у тебя дома, определенно прошли военную подготовку. Их методы борьбы, их работа с бомбой, то, как они атаковали как единое целое, — это все указывает на военных.       Дин не двигался, но его глаза сузились.       — Так мы говорим о тайной конфискации оружия. Большой брат получает то, что хочет бесплатно?       — Ты имеешь в виду, что военные забрали оружие, и их не интересовало, есть контракт или нет? — спросил Сэм, кидая взгляд на Каса.       Кас хотел покачать головой, но передумал.       — По словам моего деда-генерала, Мейсон отклонил военные контракты, и они больше не имеют никакого отношения к оружию.       — Ты ему веришь? — спросил Дин, всегда доверяя суждению Каса о людях, и Кастиэль знал своих родственников лучше, чем кто-либо другой.       — Я знаю, когда мой дедушка крутится вокруг меня, но он не будет врать.       — Значит, это военные разбойники, — кивнул Дин. — Когда оружие сработало, и Мейсон отказался от контракта, решил защитить себя от военной конфискации оружия, сообщив миру, что оружие было неудачным…       — А кто-то увидел в этом возможность получить зарплату, — закончил Сэм, повернувшись к Дину. — Исследователь, знавший офицера по условно-досрочному освобождению, знавшего членов банды…       — Которые испытывали к тебе большую любовь и с готовностью согласились убить тебя, — язвительно добавил Кас.       — Итак, парень из отдела исследований, Питер Уэсфилд, заключил сделку с кем-то из военных, кто был связан с первоначальным контрактом на поставку оружия. Уэстфилд вручает им оружие, и они планируют продать его тому, кто предложит самую высокую цену.       — Беда в том, что они не могут поставить его на черный рынок, пока не заткнут всех, кто понял, что оружие работает, и кто может предупредить власти, — с горечью предположил Кас.       — Как Мейсон и Валез, — перечислил Сэм и повернулся к Дину, в его глазах появилось беспокойство. — И ты тоже. Они думают, что ты уже знаешь, что оружие работает, и Мейсон был убит, потому что он никому не продаст его ни за какие деньги. Они боятся, что ты начнешь указывать пальцем в правильном направлении, когда оружие попадет в заголовки после того, как какая-то террористическая группа проверит его в первый раз.       — Здорово, что мои детективные навыки были переоценены, особенно когда мне вынесли смертный приговор.       Кас и Сэм нахмурились, услышав слова Дина.       — Значит, они пытались убить меня за то, что, как они думали, я знаю. Чуть не убили вас обоих из-за неправильного предположения! Вот теперь я разозлился! — воскликнул Дин, вскочив с дивана.       — Ты только теперь разозлился? А когда в тебя стреляли, ты не злился? — Сэм недоверчиво усмехнулся. Он не мог поверить, что гнев Дина, который был первым шагом к режиму самосохранения, включился только сейчас.       — Они убили того парня, Сэма! Они собирались взорвать Каса и тебя тоже, — прогремел Дин, злясь, что он не остановил это раньше, не сложил кусочки, прежде чем втянул Сэма и Каса в это дело.       — И тебя тоже, — выпалил Кастиэль, швырнув пакет со льдом на стол. — Не забывай об этом. Они планировали взорвать тебя, твой дом и весь квартал.       — Ну, теперь это прекратится, — мрачно пообещал Дин, шагая к двери.       — Вот дерьмо. Ненавижу, когда он так… — Кас чуть не заскулил, когда встал и двинулся за Дином, снимая повязку с головы.       Застигнутый врасплох, Сэм не сразу понял, что его вот-вот оставят позади. Быстро поднявшись, он пробормотал:       — А у нас есть план?       — Да, поговорить с руководителем исследований Кенверта и заставить его пожалеть, что у него нет команды по вызову, — бросил Дин через плечо.       И его брат, и лучший друг последовали за ним, куда бы он ни шел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.