ID работы: 8548972

Счет, которого не было

Гет
R
Завершён
297
автор
Размер:
55 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
297 Нравится 152 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Первые минуты за столом проходят в напряженной тишине, и я не выдерживаю – спрашиваю Гарри, что нового сегодня было в Аврорате. Гарри каждый вечер рассказывает что-нибудь любопытное и смешное, случившееся за день, наверняка и сейчас ему будет, что сказать. Так и есть – он с энтузиазмом начинает говорить о новых тренировках по боевой магии. Рассказывает он интересно, я слушаю с удовольствием – о заклинаниях, блокирующих чужие заклятия я еще не слышала, – а Сев почему-то кривится. Потом резко перебивает его: – Поттер, выйдите из-за стола. Гарри замирает с открытым ртом, я тоже теряюсь – Гарри не сказал ничего особенного, только назвал своего инструктора глуповатым прозвищем Пончик, но... как-то рановато Сев начал лезть в воспитание моего сына. Понимаю, что он до сих пор то и дело видит в нем именно Джеймса, но... – Сев, ты перегибаешь палку, – произношу я примирительно, но он только передергивает плечами и сам встает из-за стола. – Поттер, не ломайтесь и встаньте. А то так и будете всю жизнь нести чушь о боевой магии, причем – что самое идиотское – нести ее с видом восторженного болвана. Локхарт бы вами гордился. Гарри вспыхивает и вскакивает на ноги, хватает с журнального столика свою волшебную палочку и с раздражением смотрит на Сева, в руках которого палочка возникает словно сама собой. – Лили, не паникуй, – говорит он неожиданно. – Не собираюсь я твоего сына калечить, только мозгов ему добавить, чтобы во время рейда не пытался делать глупости, вместо того, чтобы защищаться как следует, - он снова чуть кривится и добавляет с иронией. – Ты бы лучше за меня поволновалась – с таким уровнем обучения Поттер вполне может не понимать, что значит „бить в полсилы“ во время урока. – Верно, вы нас этому не учили, сэр, – буркает Гарри. – Но у меня своя голова на плечах есть. И насчет „бить в полсилы“ я понял. Хотя вы могли бы сказать это мне напрямую, а не эзоповым языком моей маме. – Насчет „своей головы“ я заметил. С первого же вашего курса, Поттер. Поэтому прошу сейчас не импровизировать и не делать так, как вам вдруг взбредет в голову, а именно повторять то, что скажу я. – Может, вы просто скажете, чем вас так разозлили слова Пончика про щитовое заклинание? – Глупостью. Теоретичностью. Нелепостью. Я не вмешиваюсь, наблюдаю молча – Сев определенно решил покрасоваться, по-мальчишески выпендриться передо мной, но я верю, что Гарри он вреда не причинит, даже если с неприятным упрямством продолжает называть его по фамилии. А вот насчет „ты бы лучше за меня поволновалась“ мы поговорим позже, без Гарри и более... практически. – Вы путаете Пончика с Амбридж! – восклицает Гарри возмущенно, на что Сев усмехается: – Вы невнимательны, Поттер. Я сказал, что у него скорее манеры Локхарта. Пустозвон и... – Да он в сотне рейдов против Упивающихся участвовал! Его чуть не убили несколько раз! – Поттер, вас тоже едва не убили множество раз. Из этого не следует, что у вас большой опыт в боевой магии. А вашего... Пончика, – Сев буквально выплевывает прозвище иструктора, – едва не убили именно потому, что он глуп и неопытен. Пончик он и есть, - он умолкает на пару мгновений и продолжает уже чуть спокойнее, словно диктует задание в классе: – Попробуйте послать в меня любое из заклятий, на которых вы отрабатывали сегодня этот ваш щит. Я покажу вам разницу между вашим... кондитерским способом и реальностью. Гарри пожимает плечами и смотрит на Сева выжидающе, но ничего не делает. – Поттер, что из сказанного вы не поняли? – Так вы даже не в боевой стойке, сэр... – А в схватке ваш противник будет любезно ждать, пока вы перед ним не раскланяетесь и не встанете в стойку? Мы не о дуэльном клубе с вами беседуем, Поттер. Не ломайтесь, как деви... Гарри делает резкий выпад и выбразывает режущее заклятие. Я тихо охаю – Сев же даже не закончил говорить, он был не готов и... Заклятие рассыпается синими искрами, врезавшись в щит Сева. – Так-то лучше, Поттер. Сила удара нормальная. Увеличивать ее пока не стоит. Количество движений и скорость уловили? – Да, сэр. – Продолжайте. Еще один выпад. И еще одно режущее заклятие осыпается синими искрами. Только чуть медленнее. – Вот вам разница, Поттер. Пока вы завершите это заклинание, со спины могут успеть ударить снова. А в первом случае вы можете успеть развернуться и отбить. Гарри задумчиво кивает, и Сев начинает объяснять ему разницу в подходах к защите. В смысл я не вникаю, просто наблюдаю за ними обоими. Даже любуюсь, наверное. Гарри слушает с интересом, впитывает слова Сева как губка, а тот выглядит еще более ожившим, чем несколько часов назад. А когда импровизированная лекция окончена, Гарри вдруг выдает в полголоса: – На шестом курсе я задним числом костерил ваши уроки по Зельеварению и мысленно возмущался, что этот предмет вели вы, а не хозяин учебника – я был уверен, что Принц-полукровка объяснил бы все гораздо лучше, понятнее и интереснее. И у меня потом в голове не укладывалось – как это он вдруг мог оказаться именно вами. А после Битвы понял. И вспомнил, что за шестой курс я научился у вас больше, чем за все предыдущие, если не считать личных уроков Ремуса. Сев ничего не отвечает, только хмыкает. Я подхожу к нему сзади и обнимаю за талию: – Может, это не последний твой урок для Гарри? – Намекаешь, что мне хватит лентяйничать и пора податься в репетиторы? – Намекаю, что мне очень понравилось, как вы оба сегодня общались и что ты научил Гарри этому способу защиты. Он снова хмыкает, и тут вклинивается Гарри: – Действительно, спасибо. Ну, я пойду. Спокойной ночи. И скажите Критчеру, что вам приготовить на завтрак, если не хотите получить яичницу с беконом. Гарри ретируется так быстро, что я не успеваю сообразить, что же именно он такого сказал и почему Сев застыл столбом. Очень напряженным столбом. А когда понимаю, едва могу подавить смешок: – Насчет Критчера он вовремя вспомнил. Яичница у этого эльфа выходит какая-то... подошвообразная. Но Критчер твердо уверен, что если не попросили что-то другое, подавать следует именно ее. Сев словно не слышит моих слов. Он хмуро молчит, а потом спрашивает напряженным тоном: – Ты уверена, что мне стоит оставаться тут на ночь? – Более чем, Сев. А то ведем себя как подростки... Он усмехается и качает головой, но я чувствую – напряжение спало: – Не скажи, Лили. Подростком я бы боялся быть застуканным твоими родителями. А тут... – А тут приходится думать, что в доме есть еще и мой сын. Кстати, может ты все же начнешь звать его по имени? Он буркает что-то невразумительное, но скорее согласное, чем недовольное. Может, такими темпами мне удастся через пару недель уговорить его переехать сюда насовсем. Было бы здорово.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.