What about us?

Перевод
NC-17
В процессе
120
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 197 страниц, 74 465 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 18 Отзывы 71 В сборник

Родственная душа.

Настройки

***

Они уже несколько дней не слышали об охотниках. И дни превратились в недели, и теперь они начали верить, что что — то не так. Было странно, что вдруг больше не было ни голосов, ни информации о каких — либо движениях Криса или других стай. Не то чтобы его спокойствие было ему неприятно, но это было странно. Воздух вокруг них всегда оставлял ощущение, что рано или поздно что — то случится. Было начало декабря, и неприятности с приближающимися праздниками были не из приятных. Движение внутри и вокруг города усилилось. Лидия уже начала говорить о рождественской вечеринке или о покупках, которые она должна была сделать. Не говоря уже о подарках. Она практически уже ограбила парочку магазинов, так много, что другие действительно задавались вопросом, где она могла найти время или желание. Лиам чувствовал себя хорошо в течение нескольких недель. Каждый прожитый день становился все лучше, и ответ на все его проблемы всегда был один и тот же. Тео. Он пытался сопротивляться, сколько мог, но все больше времени проводил с химерой, и все сильнее росло его желание приблизиться к нему, прикоснуться к его волосам, руке или ладони. Не говоря уже об инстинкте, который заставлял его трепетать каждый раз, когда тот рассеянно облизывал губы. Боже, он хотел схватить его и целовать до тех пор, пока не забудет свое имя, но одна мысль о том, чтобы сделать что — то подобное, заставила его сильно покраснеть. Он чувствовал себя двенадцатилетней девочкой, впервые влюбившейся в кого — то, и не гордился этим. Мейсон только смеялся ему в лицо, все время поддразнивая его. Он мог понять, что выглядит как слабак, но он заслуживал некоторого понимания. Он никогда не любил, парней и тот факт, что среди всех людей его глупое сердце решило полностью сдаться Тео, не делал его менее нервным. Он был трусом и знал это, но долго не протянет. Как будто этого было недостаточно, Мейсон продолжал говорить ему, что если он ничего не сделает, то скоро Тео надоест быть тем, кто прижимает его к стене. Что — то, что, просто думая об этом, возбуждало его, как ребенка, и ему было стыдно. С другой стороны, он сомневался в этом, закусив губу. Он не мог понять ни жестов Тео, ни его завуалированных намеков. Он не знал, насколько серьезен был химера и как много он шутил, ничего не делая, но сбивая его с толку. Все, что он знал, это то, что от одного взгляда на его голубые глаза он становился еще тупее, и он чувствовал, как торнадо проносится по его животу и кишкам, заставляя его краснеть за мысли, которые приходили от одного взгляда на него. Он вздохнул, надеясь, что все это скоро закончится. Приступы гнева на какое — то время исчезли, и это расслабило его, сделав хоть немного лучше. Он присоединился к Мейсону и Кори в классе, с нетерпением ожидая окончания этого семестра с рождественскими каникулами. Он прошел несколько метров до двери своего класса, когда голос заставил его остановиться, удивленный. — Привет, Лиам, — сказал Алекс, поправляя рюкзак. Лиам несколько мгновений смотрел на него в замешательстве, не понимая, чего хочет другой. — Привет, — ответил волк, не зная, чего ожидать. — Как дела с Тео? — спросил человек, бросив на него странный взгляд. — Что? — сказал Лиам, кашляя. — Ты и Тео. Как дела? — повторил Алекс. — Хорошо? — волк сказал растерянно. — У нас… Прости, что Ты имеешь в виду? — Серьезно? Ты принимаешь меня за дурака? Он заезжает за тобой в школу практически каждый день, — человек горько рассмеялся, но Лиам прикусил губу и уставился на него еще более растерянно, чем раньше. — Я не шучу, — серьезно сказал он, отчего глаза собеседника расширились, и он чуть не расхохотался ему в лицо. — Боже, я ожидал этого от тебя. Но Тео… Я думаю, что он был менее неуклюж в этих вещах. — Что ты имеешь в виду? — спросил Лиам, внезапно впадая в смятение. Неужели Алекс знает что — то, чего не знает он? — Думаю, ты скоро это увидишь. Увидимся, Лиам, — заключил человек, хихикая и отходя. Да, это было определенно странно.

***

— Ммм, Дерек, прекрати… — Стайлз пытался отойти, но тот не хотел отрываться от него. Не то чтобы это его беспокоило, просто сейчас было не время. — Боже, неужели ты даже сейчас не можешь заткнуться? — рявкнул волк, бросив на него злобный взгляд. Стайлз усмехнулся, закусив губу. — Эй, послушай, ты тот, кто хочет успеть на тренировку. Но если мы хотим продолжить, я, конечно, не возражаю, — сказал человек, подмигнув. Дерек закатил глаза, прежде чем схватить его и вытащить из комнаты, чтобы спуститься вниз. Стайлз чуть не свалился с лестницы, держа его за руку. — Ты знаешь, это первый раз, когда ты используешь дверь, хмуроволк? — Да, и если ты не пошевелишься, то это будет последний, — пробормотал он. — Ты всегда такой раздражительный. Интересно, какого черта я в тебя влюбился? — пробормотал Стайлз, закатывая свои темные глаза, прежде чем застыть на месте и осознать, что он только что сказал. Он остановился в нескольких футах от волка, который действительно смотрел на него с усмешкой на лице. Он ожидал внезапной вспышки гнева, а не озорной улыбки. — Так ты влюблен в меня? — волк фыркнул, приближаясь к нему, и Стайлз рефлекторно отступил назад, хихикая и кашляя с притворным безразличием. — Нет. Конечно, нет. Я использовал не те слова, — сказал он, отводя взгляд, но Дерек продолжал смотреть на него с веселым выражением в глазах. Почему ему было весело? — Стайлз.  — Что? — затем человек выпалил, раскинув руки и быстро направляясь к Камаро, полностью игнорируя другого, который следил за ним глазами. — Ты можешь повторить это еще раз? — спросил Дерек, глядя своими зелеными глазами в карамельные глаза другого парня. Стайлз сглотнул, покачал головой и начал открывать дверь, сразу же пожалев об этом. Он оказался зажатым между дверью и грудью Дерека, прижимающейся к его спине. Он чувствовал свое дыхание на шее, и этого было достаточно, чтобы испортить ему мозги. Это было нечестно. Если Дерек был так близко, то он не мог соединить несколько оставшихся нейронов. — Повтори еще раз, — вздохнул он, уткнувшись в затылок, отчего его пробрала дрожь и холодный пот. Стайлз сильно прикусил губу, качая головой, но оказался лицом к лицу с волком, который улыбался. Боже, у Дерека была улыбка, которая могла заставить сдаться ему любого. Почему Дерек должен так заботиться о нем? У него не было для этого причин. Он снова попытался покачать головой, но тот обхватил его лицо руками и придвинулся ближе. — Стайлз, поговори со мной, — он со вздохом подул на губы, а затем Стайлз, даже с комком в горле, слегка кивнул, облизывая пересохшие губы. — Я люблю тебя, — тихо выдохнул он, дрожа. Дерек снова улыбнулся, придвигаясь к нему и обнимая так крепко, что у него перехватило дыхание. Он прижался лицом к впадинке на шее, оставляя поцелуй, от которого по спине пробежала дрожь. — Спасибо, — прошептал волк. Стайлз кивнул и расслабился в его объятиях.

***

— Хорошо провели время, — сказал Питер, как только они вышли из Камаро Дерека. Его племянник зарычал на него с усмешкой. Хихиканье, которое усилилось, когда старший волк почувствовал на себе затяжной запах Стайлза, и наоборот. Он увидел, как Скотт нахмурился, а потом широко раскрыл глаза и закашлялся, пытаясь избежать взгляда Дерека, который, казалось, хотел убить их одного за другим. Альфа приблизился к своему лучшему другу с полуулыбкой и попытался говорить как можно тише. — Когда ты сказал мне, что собираешься разобраться с Дереком, я не думал, что ты имеешь в виду это, — сказал Скотт. Стайлз удивленно посмотрел на него, прежде чем ударить по руке. — Ты настоящий? — возмущенный Стайлз сказал ему. — Извини, но ты никогда мне об этом не рассказывал, — обиделся тот. — Я не сказал тебе об этом, потому что не было никакой причины. Я не думал, что он вернется, — тихо ответил Стайлз. Тео, стоявший в нескольких футах от него, подмигнул ему, и он весело ответил: — А я знал. Он видел, как Лидия пытается вытянуть информацию из химеры. Он не мог винить химеру прямо сейчас, если у него было раздраженное лицо. Лиам, с другой стороны, ну, Лиам смотрел на Тео с такой настойчивостью, возможно даже не осознавая этого. Мейсон провел рукой по плечу, ведя за собой Кори. Он знал, о чем думает. Какой альфа — такой и бета. — Да, но ты мог бы это сделать, когда он вернется, — сказал Скотт, скрестив руки на груди. — Послушай, я даже не думал, что он может чувствовать то же, что и я. У него мог быть кто угодно, и я определенно не ожидал, что он будет доволен мной. Это было сюрпризом для меня так же, как и для тебя, — отрезал Стайлз. Но как только он произнес эти слова, Взгляд Скотта изменился, превратившись из обиженного в печальный, и его друг удивился, почему. — Ты не должен так себя унижать. Я не думаю, что Дерек просто доволен. Я думаю, он взял то, что хотел, и он хочет тебя. Ты забываешь, что я чувствую его запах, — сказал Скотт. — Я всегда чувствовал, что он заботится о тебе. — Стайлз выглядел удивленным, но старался не показывать этого. Скотт похлопал его по плечу и подошел к остальным, поскольку Питер позвал их назад, чтобы начать обучение. Стайлз вздохнул и подошел к Лидии, которая сидела на капоте своей машины, а Мейсон и Кори смотрели на него с улыбкой. — Ты должен дать мне много объяснений, Стилински, — сказала банши, как только он оказался в пределах слышимости. — Я знаю, Мартин. Хотя я думаю, что ты уже достаточно потревожила Тео, — ответил он, садясь рядом с девушкой. Мейсон подтолкнул его локтем, указывая на место между остальными членами стаи. Стайлз, наблюдавший лучше, понял, что Тео уделял больше внимания битве между Малией и Лиамом, чем его против Дерека. Он усмехнулся. Они были действительно абсурдны. Прошло больше часа, и время от времени Дерек или Питер говорили им, чтобы они занялись физическими упражнениями, в то время как остальные продолжали битву в рукопашную. По словам Питера, это было хорошо, что каждый член стаи знал боевой стиль другого. В бою он бы помог, облегчая групповые атаки. Лиам был в порядке. Он чувствовал себя хорошо, по крайней мере, до этих пор. Декабрьский воздух был довольно холодным, но постоянное движение не заставляло его чувствовать это, не сильно. Может быть, он даже не думал об этом до тех пор. Он продолжал противостоять атакам Дерека, одна за другой, они стали довольно скоординированными, более того, Дерек очень помог ему с этой точки зрения сразу после его трансформации. Это был вопрос мгновения, секунду он даже не замечал этого, а потом это случилось. Порыв холодного, ветра заставил его кожу покрыться мурашками, и ощущение льда, который цеплялся за кожу и проникал в кости, замораживая его собственные движения, вторглось в него, блокируя его сразу же. Воспоминание о камере вернулось к нему, вызвав дрожь по спине, а затем удар Дерека, которого он не мог избежать, заставил его упасть на землю как мертвый груз. Он ни с кем об этом не говорил, он этого не делал. Время от времени ему снились кошмары, в которых он просыпался в этой темной и ледяной камере, в которой он терял чувствительность каждой конечности, но в отличие от реальности, в своих кошмарах Тео не шел спасать его, он все еще был закрыт там, с горем о пытке и потоках электричества, которие заставляли его постоянно подпрыгивать, но которые в определенный момент исчезали из — за переохлаждения. Дыхание, которое становилось все слабее, пока не исчезло. Он задохнулся, а потом проснулся, задыхаясь. Но это были просто кошмары, а не реальность, и у него не было причин кому — то рассказывать. Возможно, он был не прав, ничего не говоря, потому что в тот момент он больше ничего не чувствовал. Голоса, если они и были, он их не слышал. Холод и темнота настигли его, и он обнаружил, что еле волочится, прислонившись к чему — то твердому, вроде стены камеры. Было холодно. Он тяжело вздохнул, не почувствовав, как это достигло его легких, и попытался открыть глаза, которые не помнил, как закрыл. Он не должен был их открывать: он снова был в той камере, а может, и не выходил из нее. Он начал тяжело дышать. Почему он там оказался? Было ли все это сном? Разве Тео не вытащил его оттуда? Он только вообразил, что спасен. Он огляделся вокруг, видя только темноту, и холод полностью окутал его, засасывая в водоворот ужаса, который он не мог контролировать. Ему казалось, что он слышит голоса, но они были так далеко, что он не мог понять, кому они принадлежат. Они не спасли его. Они оставили его в тут. Тео оставил его туи. — Какого хрена ты сделал? — Тео зарычал на Дерека. Волк продолжал смотреть на Лиама, который стоял, прислонившись к стволу дерева, сжав руки в кулаки и широко раскрыв глаза. Они звали и трясли уже больше пяти минут, но он не отвечал, даже, казалось, не был там. — Он внезапно упал, — спокойно ответил Дерек. Скотт продолжал звать свою бету, но ничего не происходило. Он его не слышал. — Его здесь нет, — вдруг прошептала Лидия, глядя на неподвижного парня. Остальные внезапно повернулись и посмотрели на нее, ожидая продолжения. Мейсон был в отчаянии, увидев своего лучшего друга в таком состоянии. Он чертовски боялся, что Лиам так и останется. Что, черт возьми, с ним происходит? — Что значит его здесь нет? — спросил Стайлз, глядя на Тео, который никогда не казался ему таким зверем в клетке, как сейчас. Он мог понять это, если бы это был Дерек, он бы сошел с ума. Лидия продолжала смотреть на Лиама, который, казалось, все еще не дышал. — Лидия, — сказал Скотт, повышая голос, и она повернулась, чтобы посмотреть на него, не совсем так. Ее глаза были такими же потерянными, как и у Лиама. — Мне холодно, — прошептала она в пустоту. Остальные широко раскрыли глаза. — Что было в той камере? Откуда мы его освободили? — спросил Питер у баньши, которая рассеянно кивнула. — У него посттравматический шок? Что — то напомнило ему об этом? — предположил Мейсон, озабоченно глядя на своего друга. — Почему после столького времени? — спросил Стайлз. — Как нам его вернуть? — спросил Скотт Лидию, которая, однако, отрицательно покачала головой. — Он должен выйти из себя. Мы не можем связаться с ним там, — сказала она. — Даже ты? — спросил Мейсон сдавленным голосом. Банши только покачала головой. — Черт побери, это я оставил его в таком состоянии, — прорычал Тео, подставляя плечо Малии и Скотту, подходя к парню, сидящему на земле и встал на колени. Вид Лиама в таком состоянии разрывал его на части, он не мог позволить ему выйти одному, он не знал, выйдет ли он. И эта мысль высасывала воздух из его легких. — Тео, не надо… — Скотт попытался, но тот зарычал в ответ, приказывая ему заткнуться. Малия недоверчиво моргнула. Что, черт возьми, происходит в последнее время? Тео продолжал смотреть на Лиама, потом взял его лицо в ладони и позвал, пытаясь быть услышанным, надеясь, что другой услышит его. Надеясь, что его присутствие каким — то образом достигнет его. Он должен был как — то сказать ему, что он здесь. — Лиам, тебя там больше нет, — прошептал химера, — ты здесь, с нами, — попытался он, и у него перехватило дыхание. Он почувствовал, что Скотт позади него затаил дыхание, как и остальные, надеясь, что бета ответит на этот призыв. — Лиам, посмотри на меня, — сказал Тео, крепче сжимая его руку. Он был в ужасе от того, что тот его не слышит. — Давай, Лиам, — услышал он голос Мейсона в нескольких шагах от них. Сердце бешено колотилось в груди. Ему нужно было, чтобы Лиам вернулся, вернулся к ним, вернулся к нему. Он должен был понять, что за шок был вызван после всех этих недель. Почему он не понял первым? Почему именно сейчас? Он услышал, как Кори велел Мейсону успокоиться, а Питер взял Скотта за руку и велел ему не приближаться. — Лиам, — тихо позвал он, но безрезультатно. Он начинал злиться, теперь они должны были успокоить его. Он ясно чувствовал, как гнев бежит у него под кожей. Он был уверен, что излучает беспокойство и тревогу, но ему было все равно. Что они тоже узнали, единственное, что его интересовало, это вернуть Лиама. Он снова крепче сжал его лицо, медленно дыша, он должен был решить. Если бы он это сделал, то никогда не смог бы вернуться, не в этот раз. Гораздо меньше придуманных оправданий. Лиам не ответил ему, не так, он не мог до него дотянуться. Но был способ вернуть его, и это не был метод, который потерпел бы неудачу. Он глубоко вздохнул, закрыл глаза и попытался сосредоточиться. Он должен был принять решение. — Тео… — Скотт попытался подобраться поближе, но рычание химеры заставило его застыть на месте. Мейсон и Стайлз широко раскрыли глаза. — Черт, Лиам, посмотри на меня, — прорычал Тео, заставляя его желтые глаза светиться. Все затаили дыхание, ошеломленные и сбитые с толку. Это было делом одного мгновения, пока на их глазах это происходило. Глаза Лиама светятся ярко — желтым, идеально вписываясь в глаза химеры, как будто их притягивает магнит. Стайлз широко открыл глаза, затаив дыхание, в то время как Скотт был потрясен рядом с ним. Лица остальных были недоверчивыми и полными замешательства, за исключением Питера. глаза Тео медленно возвращались к нормальному состоянию, и Лиама тоже, на этот раз по — настоящему. Младший смотрел на него и растерянно, как будто он пропустил шаг. Затем он, казалось, понял, что не дышит бог знает сколько времени, и сделал вдох, продолжая смотреть на Тео, который одарил его веселой улыбкой, в то время как Лиам схватил его за запястье, которое все еще было на его лице. Лиам уже собирался что — то сказать ему, когда чувство тяжести и усталости внезапно заставило его закрыть глаза, и он вырубился. Тео схватил его, усаживаясь поудобнее на землю, положив голову Лиама себе на ноги. Он вздохнул с облегчением, расслабляя мышцы, которые, как ему показалось, он не растягивал, рассеянно поглаживая волосы, прежде чем вспомнил, что они вовсе не одни. Он остановился, прерывая движение и сжимая еще Лиама. Ощущение, которое он испытал, когда вытащил его из клетки, снова появилось, живое и сильное, чем в прошлый раз. Он должен был забрать его отсюда. И он должен был сделать это сразу. Он услышал шаги Скотта, явно намеревавшегося приблизиться, и это было неправильно. — Скотт, не подходи близко, — прорычал Тео, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него, и закрывая Лиама от взгляда другого, который казался более расстроенным, чем раньше. Глаза полны замешательства. — Что? — заикаясь, пробормотал Скотт, пытаясь сделать еще один шаг, но снова был остановлен Питером. — Я думаю, тебе стоит послушать его, — сказал волк, привлекая к себе взгляды остальных. — Что это было? — пробормотал Стайлз. Остальные перевели взгляд с Тео на Лиама. Химера быстро переходила от одного члена стаи к другому, почти выжидая. — Не подходи близко, — вместо приказал Питер, получая озадаченные взгляды. — Что, черт возьми, происходит? — крикнула Малия, делая прямо противоположное тому, что сказал ее отец, и услышав рычание химеры так громко, что все вокруг задрожало, так что Мейсон почувствовал, что дрожит. Глаза Тео бесконтрольно меняли цвет с голубого на желтый, казалось, он вот — вот взорвется при малейшем движении. — Малия! — позвал ее Питер. — Как давно ты знаешь, что он твоя пара? — Дерек посмотрел на Тео, отчего глаза остальных стали еще шире. Он увидел, что Скотт чуть не задохнулся, а Мейсон побледнел. — Что? — закричал Скотт, повернувшись к волку в шоке. — Дерек, сейчас не время, — отозвался Питер. - А ты знал? — сказал Дерек своему дяде. — Я удивлен, что ты не заметил раньше. — проворчал Питер, прежде чем повернуться к химере, — Забери его отсюда. — Что? Нет, — сказал Скотт еще более смущенно, чем раньше. — Если один из нас приблизится, он нападет на нас. Лиам ранен, он не позволит никому из нас приблизиться к нему, — объяснил старший волк. — Ты что, шутишь? — Мейсон сглотнул. Питер фыркнул и покачал головой. — Хорошо, — сказал Дерек, — отведи его к себе домой, а потом приходи в лофт. Нам нужно поговорить. — Я не оставлю его одного. — Тео зарычал, обнимая Лиама и не сводя глаз с беты. Скотт, казалось, запнулся, не зная, что сказать или сделать. Малия начала подходить ближе, но в сотый раз зарычав и потянув Питера за локоть, сдалась. Удивительно, но именно Лидия осторожно приблизилась к химере, поймав несколько подозрительных взглядов от других. — Я останусь с ним, — сказала Лидия, положив руку на плечо Тео, который кивнул через несколько секунд. Химера и банши быстро удалились под изумленными и растерянными взглядами остальных. Это было время объяснений. Оставив Лиама на кровати с Лидией, чтобы убедиться, что она присмотрит за парнем, он побежал в лофт Дерека. Как только он открыл входную дверь, на него обрушился миллион различных вопросов и все еще недоверчивых взглядов, исходящих от всех внутри лофта, за исключением Питера, который закатил глаза. — Пусть дышит, — сказал Питер, заставляя всех замолчать и получая благодарный кивок от химеры. — Хорошо. — сказал Дерек со вздохом, — Как долго ты знаешь, что вы пара? — Несколько недель. Я понятия не имел об этом, — ответил Тео, проводя руками по усталому лицу, прежде чем скрестить их на груди. — Когда ты убежал из моего дома, сказав, что понимаешь, чем можно объяснить гнев Лиама, ты говорил об этом? — спросил Стайлз, думая об этом. Тео кивнул, объясняя сомнения своего друга. — Почему Лиам не сказал мне? — рассердился Мейсон, но Тео закатил глаза. — Лиам не знает, — ответил тот, встречая озадаченные взгляды окружающих. — Что значит не знает? — сказал Дерек, широко раскрыв глаза. — То, что я сказал. Он об этом не знает, — повторил химера. — Как он может этого не знать? — удивленно спросила Малия. — Ну, может быть, потому что кто — то забыл объяснить ему поведение волков, — саркастически сказал Тео, обращая свое внимание на Скотта, который сердечно вздохнул, прежде чем прикусить губу. — Он был с Хайден. — ответил Альфа, — Я не рассчитывал, что он может столкнуться с такой вещью. — Люди среди волков встречаются гораздо чаще, чем принято считать, — пожал плечами Питер. — А ты откуда знаешь? — спросил Дерек. — Странно, что ты этого не понял, племянник. — сказал Питер с явным намеком, уловив в ответ рычание, — И вообще, я заметил это в тот же вечер, когда приехал. Ну же! Разве ты не видел, как он рычал на Скотта, когда похитили Лиама? — Да, только волк, который чувствует безопасность своей пары под угрозой, реагирует таким образом на своего собственного альфу, — рассуждал Дерек, называя себя идиотом за то, что не понял этого раньше. Все признаки были налицо. Это также объясняет гнев Лиама. Это было из — за отсутствия его пары, и его волк отреагировал на это отсутствие, выпустив наружу эмоции, наиболее известные ему. Гнев, — продолжил Дерек. — Как это вышло? Почему ты не сказал? — Скотт спросил Тео. — Сначала я этого не заметил. Я знаю о поведении волков со своими самками, но я никогда не видел их лично, поэтому мне потребовалось некоторое время, чтобы понять это, — начал Тео, — это было на самом деле благодаря тому, что сказал Стайлз. В тот день он сказал мне, что когда мы были все вместе, он заметил, что Лиам смотрит на меня через равные промежутки времени, проверяя то, был ли я рядом. Это обычная вещь между супругами, чтобы уделять много внимания. Оттуда я начал соединять все части, например, тот факт, что когда я часто был с ним, его вспышки гнева исчезли, и возобновлялись, когда мы не общались с ним более двух дней. Чтобы успокоиться, ему достаточно было каким — то образом почувствовать мое присутствие. Был ли это мой голос или мой запах, достаточно было какое — то физическое восприятие, — пояснила химера. — Боже, какой беспорядок, — пробормотал Скотт. — А ты? Похоже, у твоего волка нет никаких проблем с самоконтролем, — сказала Малия, смущенно глядя на него. — Нет, но… Я понял, что отсутствие его рядом делает меня беспокойным и я слишком беспокоюсь о нем. У меня больше контроля только потому, что я только наполовину волк, — объяснил химера. — Ладно, теперь все ясно или почти ясно. — пробормотал Мейсон, — Так что же это значит? Я имею в виду, это временно или как? — Волки — моногамные животные, — объяснил Питер, — когда они выбирают себе пару, то это на всю жизнь. Это обоюдоострый меч. Волки не всегда отвечают взаимностью между ними, что во многих случаях является беспорядком. — Что за беспорядок? — спросил Кори, почесывая затылок. — Партнера для жизни. Никогда не будет никого, кроме этого человека. Вот почему это обоюдоострый меч, — со вздохом объяснил Дерек, увидев, что Стайлз бросил на него недоверчивый взгляд и закусил губу. Он скосил глаза, но вскоре отвел их в сторону. — Но ты и Лиам… — начала Малия. — Наши волки выбрали друг друга, так что никакого самоубийства не предвидится, — усмехнулась химера, — если бы это было не так, он бы не ответил на мой зов раньше. — Вот, это было определенно странно. Я думал, что только альфа может сделать такое, — сказал Скотт. — Вообще — то это так, но между супругами все по — другому, это создает связь, которая гораздо глубже, чем между альфой и бетой. Это связь, которую никто другой не может достичь. Удивительно, как ты так глубоко погружен, хотя еще не связан, — сказал Питер с улыбкой. — Связаны? — спросил Мейсон, подняв бровь. — Когда два волка выбирают себе пару, они должны быть связаны, — сказал Дерек. — И как же? — невинно спросила Кори, получив смущенный взгляд Дерека и веселую улыбку Питера. — О, действительно. — сказал он. — Дело не только в этом. — фыркнул Дерек, бросив неприязненный взгляд на своего дядю, — Пара кусают друг друга, отчего появляется метка. — Полумесяц на сердце, — вздохнул Тео. — На сердце? — спросил Мейсон. — Это как татуировка. Это значит, что волк привязан к своей половинке, это что — то очень интимное. Некоторые говорят, что вы можете чувствовать друг друга постоянно, как будто он под кожей. — объяснил Дерек. — Да, как будто смешанные запахи не были уже достаточно очевидны, — пробормотал Питер, поднимая глаза к небу. — Ты должен сказать Лиаму, — сказал Мейсон через несколько секунд, заставляя Тео открыть глаза. — Нет, — сказала химера, встречая ошеломленные взгляды многих из них. — Но почему? Это прекрасная вещь, не так ли? — спросил Стайлз, нахмурившись. — Его похитили и пытали несколько дней. Сегодня у него случился приступ паники, я не собираюсь давить на него. — Ты считаешь, что быть парой — это тяжесть? — странно спросил Дерек. — Нет, конечно, нет. Но он не поймет, не сейчас, — объяснил Тео. — Ты не можешь не сказать ему, — сказал Мейсон. — Я знаю, но сейчас я не могу этого сделать. — Тео… — Стайлз попытался, но получил в ответ рычание. — Я знаю, что для него лучше, — прорычал химера. Скотт покачал головой, перегруженный всей этой информацией. Остальные уставились на Тео, удивленные такой навязчивостью. Кроме двух самых старших волков, которым поведение химеры совсем не казалось странным. — Хорошо, по крайней мере, теперь у нас все прояснилось, — сказал альфа. — Когда это случилось? — с любопытством спросил Питер. — Во время призрачных всадников, когда я спас его. И это иронично, потому что всего за пять минут до того, как мы решали, кто из нас позволит другому умереть, — сказала химера, вздыхая и истерически смеясь. — Его волк чувствовал себя защищенным, а твой хотел защитить его. Это был взаимный выбор, — рассуждал Дерек. — Вот почему у Лиама были проблемы еще до твоего отъезда. А потом стало еще хуже, — сказал Стайлз, думая об этом. — Значит, волк Лиама скучал по своей паре, — кивнул Кори. Тео глубоко вздохнул, отчасти с облегчением, что стая теперь знала правду. Даже если единственный человек, который должен был знать это, все еще был в полной темноте. — Вы закончили? — спросил Тео, бросая взгляды направо и налево. Остальные кивнули, и Стайлз одарил его счастливой улыбкой, в то время как Мейсон все еще смотрел с недоверием. — Да. — сказал Скотт, улыбнувшись ему, — Я рад, что это случилось с тобой. — Спасибо, — сказал химера. Он был удивлен, он действительно не ожидал этого от Скотта. Но это, несомненно, заставило его расслабиться еще больше. — Ну, теперь мы можем пойти к Лиаму? — затем Малия сказала, подняв глаза, но Тео внезапно напрягся, глядя на других, которые смотрели на него с удивлением. — Вот, — Скотт сглотнул, — насчет этого, какого черта это было раньше? А сейчас? — Это потрясающе, не так ли? Инстинкт защиты по отношению к собственной паре. Он всегда очаровывал меня, — усмехнулся Питер. — Он действительно нападет на нас? — спросила Малия. — Попробуй подойти поближе к этой двери, и ты увидишь, — бросил ей вызов Тео, заставляя свои глаза светиться желтым светом и озорно улыбаясь. — Но почему? — пробормотал Стайлз с любопытством. — Лиам ранен и беззащитен. Если кто — то из нас попытается приблизиться, он нападет на нас. Не важно, что мы не хотим причинить ему боль, у нас есть клыки и когти, поэтому мы представляем для него угрозу, — объяснил Питер. — Но я его альфа, я бы никогда не причинил ему вреда, — отрезал Скотт, поднимая руки. — Сейчас ты как будто приближаешься к его беспомощному щенку. Ему все равно, что ты альфа, Скотт. Он сломает тебе ноги прежде, чем ты успеешь приблизиться к Лиаму, — снова сказал Питер, скрестив руки на груди. — Ты очень много знаешь об этом, — сказал Дерек. — Он тоже пытался напасть на меня в бункере, когда я их нашел. А потом у меня был неприятный опыт с твоей матерью. Она чуть не обезглавила меня за то, что я подошел к твоему отцу, когда он был ранен, — объяснил он, заставив Дерека нахмуриться. — Но Лидия? — беспокойно спросил Мейсон. Он хотел увидеть своего лучшего друга. — Лидия для него безвредна, — сказал Дерек. — Это банши. — сказал Стайлз, — Самый безобидный здесь — это я. — Да, но у Лидии нет клыков и когтей, Стайлз, — со вздохом ответил Дерек. Тео усмехнулся, чувствуя, как зазвонил его телефон. Он тут же схватил его и увидел, что это номер Лидии. Он ответил Под встревоженными взглядами остальных. — Лидия, — сказал он — Эй, — вместо этого ответил голос Лиама, заставив его сердце на мгновение остановиться. Лиам был в порядке. Это было все, о чем он мог думать сейчас. — Лиам. Ты в порядке? — Где ты? — спросил другой. — У Дерека, — ответил он, видя, как Стайлз хихикнул, заслужив пощечину от Скотта, который не мог не заметить, как голос химеры смягчился, как только он услышал голос Лиама. — Ты можешь вернуться сюда? Я не успокоюсь, если тебя там не будет, — признался бета, заставляя его перевести дыхание. — Я иду, — сказал Тео, закрывая звонок и наблюдая, как Питер смотрит на него с удивлением. Скотт был удивлен, но почему — то, как он сказал ранее, он успокоился теперь. — Я должен идти. — он предупредил остальных, хотя он знал, что волки слышали весь разговор. — Можно мне завтра навестить Лиама? — спросил Мейсон, и Тео нахмурился, кивая. — Конечно. Ты не должен спрашивать меня, — сказал химера. — Я бы не хотел, чтобы ты разорвал меня на части из — за ревности или чего — то еще, — признался человек — Я бы не стал нападать на тебя, — нахмурился Тео. — Да, у тебя нет клыков. — рассмеялся Питер, — И за ревность, ну, ты должен благодарить рациональную человеческую часть. Пока. — Преувеличено, — прокомментировал Дерек. — Мы территориальные животные, племянник. Поверьте, мы чувствуем ревность гораздо сильнее, — засмеялся он. — Хорошо, тогда постарайся не подходить слишком близко, — отозвался Тео, его глаза мерцали. — Эй, я пошутил, — хихикнул старший волк, поймав дерзкую ухмылку химеры. — Ну, мне пора идти, — сказал Тео, как только его телефон зазвонил снова. — В чем дело, Лиам? — сказал он, отвечая и открывая дверь лофта. — Ты не принесешь мне мороженого? — спросил бета, оставив его безмолвным. — Лиам! — он услышал, как Лидия закричала рядом с бетой, и усмехнулся. — О’кей, — вздохнул он, выключая, звонок услышав смех Скотта на чердаке, за которым следовал Питер.
120 Нравится 18 Отзывы 71 В сборник
Отзывы (1)