What about us?

Перевод
NC-17
В процессе
120
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 197 страниц, 74 465 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 18 Отзывы 71 В сборник

Я что?

Настройки

***

— Боже, к счастью, ты вернулся. — Лидия выскочила на него, как только она увидела, что он вошел в дверь. — Я собиралась убить его. — Он похож на ребенка, не так ли? — Тео усмехнулся, и она с улыбкой кивнула. — Эй, я слышу тебя! — крикнул Лиам сверху, заставляя их смеяться еще громче. Лидия подошла к нему, положила руку ему на плечо и придвинулась ближе к уху, чтобы другой не услышал их. — Ты должен ему сказать. Я думаю, он будет вполне счастлив. — сказала банши, — Как только он проснулся, он только и делал, что искал тебя. Тео слегка покраснел, прикусил щеку и кивнул, в то время как другая подмигнула ему и вышла из дома. Тео помчался наверх и обнаружил, что Лиам сидит на кровати, скрестив ноги и мучая руки. Как только он почувствовал присутствие другого, он повернулся, чтобы посмотреть на него, и его глаза загорелись, внезапно успокоившись. — Привет, — Лиам улыбнулся ему, и его сердце подпрыгнуло как барабан, когда он подошел к нему и протянул коробку шоколадного мороженого, которую он купил, вместе с ложкой. — Как поживаешь? — химера сел рядом с ним. Лиам кивнул, откусывая большой кусок мороженого, что заставило его улыбнуться. — Стайлз прав. У тебя проблемы с сахаром. — Это хорошо, — пожаловался другой. — Лиам, — позвал он его со вздохом, заставив положить ложку. — Что? — Что случилось в лесу? — Даже не знаю. Я даже не думал об этом до сих пор. Внезапно мне стало холодно, и я почувствовал, что снова в этой камере, с болью от порезов и переломов повсюду. Электрический разряд, который заставил меня подпрыгнуть, и лед, который вползал в кости. Пока я не потерял сознание, — пробормотал малыш со слезящимися глазами. Ему не хотелось думать об этом, и он рефлекторно закрыл их, в то время как химера взял его руку и сжала ее в своей. Лиам снова открыл их и мягко улыбнулся ему, переплетая пальцы без всякого смущения. В нем было что — то такое, что кричало, что это правильно. Каким — то образом он чувствовал свою принадлежность к химере, и он действительно надеялся, что другой почувствует то же, что и он. — Ты должен был рассказать мне, что они с тобой сделали, — сказал Тео, но бета покачал головой. — Я не думал, что это необходимо, — ответил он. — Так оно и было. То, что произошло сегодня, не произошло бы, — сказал старший. — Почему ты был у Дерека? — спросил Лиам. Тео слегка подпрыгнул от его вопроса. — Мы хотели понять, что с тобой случилось. — Лидия сказала, что ты вернул меня, — Лиам продолжал сжимать пальцы. — Да, Я не могу видеть тебя таким, — пробормотал Тео. — Как тебе это удалось? — Не знаю, — солгал химера, прислонившись к изголовью кровати. Лиам прикусил губу, а затем сжал пальцы другого, наклоняясь ближе к нему и смущенно глядя на него. — Я знаю, что ты лжешь, — вздохнул Лиам, — твое сердце, я его слышу. Тео сглотнул, откинув голову назад, в то время как Лиам прислонился к его плечу, заставляя его сердце биться быстрее.

***

— Так ты теперь в порядке? Я имею в виду, действительно хорошо? — спросил Мейсон в миллионный раз, заставив его фыркнуть. — Я в порядке, и мне даже лучше, потому что через неделю начинаются каникулы, — сказал Лиам с улыбкой. Коридор средней школы уже был полон рождественских украшений, прикрепленных к шкафчикам и дверям. Спортзал был открыт для рождественского бала, на который он не собирался идти. И это было одной из главных причин, почему Мейсон мучил его в течение нескольких дней. — А еще есть выпускной бал, — продолжал человек. Снова. — Мейсон, я не приду на выпускной, — сказал он в сотый раз. — Ты должен прийти. Ты не можешь пропустить это. — Я не хочу. И мы должны быть начеку из — за охотников. — Мы не слышали об охотниках уже несколько недель, — сказал человек. — И на самом деле это слишком странно, — ответил Лиам очевидным тоном. Мейсон фыркнул, увидев Яна и Алекса, весело болтающих вдалеке. При этой сцене он поднял бровь, а Лиам щелкнул пальцами перед его лицом, чтобы привлечь его внимание. — Мейсон? — он позвал его и он снова посмотрел на него. — Извини, просто странно видеть, как эти двое счастливо разговаривают, — сказал его лучший друг. — А тебе какое дело? — спросил Лиам, пожимая плечами, и человек сделал то же самое, прежде чем весело хихикнуть в сторону плеч Лиама. — Ну и что теперь? — сказал волк, видя, что Йен и Алекс тоже смотрят в одном направлении. Мейсон указал ему на спину, приказывая повернуться, и он повернулся, пожалев об этом через две секунды. Тео был там, шел в его направлении, одетый в бордовые джинсы и синюю джинсовую куртку, которая еще больше освещала его магнетические глаза. Почему он так одет? И почему он там оказался? Боже, он не хотел иметь странных мыслей, но он не мог остановить свое сердце от радостного стука, когда увидел, что он улыбается. К нему. Полная улыбка с ямочками, которые он любил. — Тео, — внезапно поприветствовал его Мейсон, заметив, как химера смотрит на одного за другим тех, кто, по его мнению, слишком много смотрел на Лиама. В конце концов, человек находил это нежной вещью, но он не был согласен с тем фактом, что прошло еще две недели без того, чтобы химера намекнул его лучшему другу о проблеме «пар». Мейсон знал Лиама лучше, чем кто — либо другой, и он знал, что, как это ни абсурдно, его лучший друг с каждым днем все больше приближается к другому, и теперь он знал, что ему не просто нравится Тео, но что — то более глубокое связывает его с ним. Он просто обязан был сказать ему, потому что Лиам считал, что другого это не слишком волнует, даже если бы только слепой мог это увидеть, но Лиам был таким, и вы не могли заставить его передумать за один день. — Мейсон. — сказал химера, — Ты организуешь выпускной бал? — Да, Рождественский бал, — ответил он. — Звучит забавно, — сказал химера, но Лиам покачал головой, увидев, что Алекс и Йен настойчиво смотрят на них. — Это глупо, — пробормотал Лиам, заставив Мейсона сердито фыркнуть и усмехнуться химере. — Тебя никто не приглашал на выпускной? — он дразнил его, вызывая боль в груди. — Нет, и в любом случае я не собираюсь никого приглашать, — сказал Лиам, пожимая плечами и поправляя рюкзак. — Тео, почему бы тебе тоже не пойти? — спросил Мейсон, заработав локоть в бок от Лиама, который сильно покраснел, в то время как Тео раздраженно покачал головой. — Ну, если Лиам попросит меня, я могу прийти, — ответил химера с дерзкой улыбкой, той самой, которая заставила Лиама прийти к нездоровому желанию ударить его, а затем поцеловать. Бог. Хватит, он не мог так больше жить. — Давай, Лиам, спроси его, — настаивал Мейсон, но тот лишь бросил на него сердитый взгляд. — Никогда, — прорычал он сквозь зубы. — Может быть, ему уже есть с кем пойти, — пробормотал Тео, оглядываясь и замечая, что Алекс просто смотрит на него в этот момент. Рядом с ним Йен, который смотрел на Лиама, закусив губу. О, нет. Ему это не нравилось, только он мог так смотреть на Лиама. Он увидел, как Мейсон перехватил его взгляд и сглотнул, он уже понял. — Я уже сказал тебе, что не пойду, — фыркнул волк, закатывая глаза. Тео усмехнулся и подошел достаточно близко, чтобы поцеловать его в щеку, поджигая его под веселым взглядом Мейсона и шокированного одного из двух других.

***

— Я не знала о «парах», — сказала Малия, сидя на диване рядом с отцом. — Очаровательно, не правда ли? — спросил Питер, и она кивнула. — Тео никогда раньше ни о ком не заботился. Видеть, как он в такой решительный по отношению к Лиаму это весело, — призналась койот. — Это очень специфическая вещь, она кажется очень редкой, но на самом деле это происходит довольно часто. Настоящая удача — это взаимность, — сказал волк. — Родители Дерека были парами? — снова спросила она. — Да, моя сестра была настоящей альфой, и имела отца Дерека в качестве пары было нелегко, у них обоих был хороший темперамент, — усмехнулся Питер. — Я имею в виду моногамию… Неужели они больше никого не будут любить? — Да, все это очень сильно и интенсивно, я же говорил тебе. Это потому, что эмоции гораздо более усиливаются. — Это должно быть красиво, быть уверенными, что этот человек всегда будет рядом с вами, — пробормотала Малия, закусив губу. — Да, это так, — только что прокомментировал Питер. — Разве с тобой такого никогда не случалось? — она посмотрела на него. — Нет, и в некотором смысле я благодарен за это. С другой стороны, все было бы совсем по — другому, — признался волк. Малия кивнула, тяжело вздохнув и откинув голову на спинку дивана. — Может быть, в конце концов у нас у всех будет пара, — пробормотала она, заставив отца улыбнуться от удовольствия. Больше чем надежда, это было похоже на смирение.

***

— Ты действительно поцеловал Лиама посреди коридора? — Стайлз рассмеялся. — Прекрати, я не выношу, когда другие смотрят на него, и эта штука выходит из моих рук, — сказал Тео. — Решение очень простое. — Нет, — ответил химера. — Ты даже не знаешь, что я хотел сказать. — Да, я знаю, я знаю тебя. — Это самое умное, что можно сделать, — фыркнул Стайлз. — Нет, это не так, — ответил Тео. — Слушай, в чем проблема? Чего ты боишься? — спросил Стайлз, раскинув руки. — Я не боюсь. — Да, это так. — Я не хочу, чтобы он чувствовал себя насильно связанным со мной, — наконец сказал Тео. Стайлз улыбнулся этому ответу, затем покачал головой. — Если бы ты хоть на секунду задумался, то понял бы, что Лиам полностью в тебя влюблен. Зная, что он именно ваш супруг сделает его только счастливее, не стоит так сильно переживать. Ты не заставишь его или что — то еще, — усмехнулся человек, прежде чем подавиться собственным кофе. — Я что? — крикнул позади них Лиам, отчего глаза химеры расширились. — Что? — Тео запнулся, начиная холодно потеть. О, нет. Нет. Так не должно было быть. Совсем. — Я твоя пара? — пробормотал Лиам с прерывистым дыханием и пустыми глазами. Он повернулся к стоящему рядом Мейсону, но тот прикусил губу, отчего Лайаму стало еще больнее. — А ты знал об этом? И ты мне ничего не сказал? — закричал колк с рычанием. Тео начал приближаться, но бета остановил его взмахом руки. — Держись от меня подальше, — прорычал Лиам, когда химера застыл на месте, а его дыхание застряло в горле. — Лиам, не надо… — Стайлз вздрогнул, но малыш покачал головой. — Мне нужно побыть одному, — сказал он, прежде чем повернуться и уйти от них как можно быстрее. Мейсон смотрел на плечи своего друга, чувствуя себя виноватым, когда его глаза блуждали по Тео, видя его полностью сломленным.

***

— Я так сожалею о том, что случилось, — пробормотал Стайлз, фыркнув. — Это не твоя вина, Стайлз, — в тысячный раз повторил Дерек. — Я знаю, что это не моя вина. Но мне все равно жаль. Я сказал Тео, что Лиам разозлится, если узнает сам. И он узнал об этом самым ужасным образом. — Я могу его понять. Мы все знали, что они были парой, кроме него. Он чувствовал себя преданным своей собственной стаей, и прежде всего своей парой, — признался Дерек со вздохом. — Дело в том, что даже если я его понимаю, я не знаю, как ему удается держаться так далеко от Тео. Он выглядел таким грустным, когда я увидел его сегодня утром, что мне стало жаль его, — сказал самый младший со вздохом. — Ты увидишь, что все уладится само собой, не мучай себя. - А если они не успокоятся? Я имею в виду, что они пара, они выбрали друг друга. Они должны все исправить, — сказал человек, двигаясь. Дерек посмотрел на небо, потянул его вниз и заставил лечь на кровать рядом с собой. — Лиам поймет, почему Тео не сказал ему сразу, и все будет хорошо. — Об этом. — сказал тогда Стайлз, — Я хотел поговорить с тобой. — О чем же? — волк поднял бровь. — Мы с тобой здесь, кто мы такие на самом деле? Потому что у тебя может быть кто угодно, Дерек. И если однажды ты найдешь свою пару, я просто хочу, чтобы ты знал, что со мной все будет хорошо, — признался Стайлз, глядя вниз. Нет, это неправда. Ему никогда не было бы хорошо, если бы Дерек был с кем — то другим, но если бы он был его парой, он никогда не смог бы конкурировать. — Стайлз, какого черта ты несешь? — сказал волк, заставляя другого смотреть ему в глаза. — То, что я сказал, — сказал он, — я не хочу заставлять тебя оставаться со мной. Я понимаю, почему Тео не хотел говорить Лиаму больше, чем кто — либо другой. — Боже, Стайлз, что ты говоришь? — рявкнул Дерек. — Что? — Ты действительно идиот. — прорычал он, — Ты не должен говорить такие вещи. Я не хочу заставлять тебя быть со мной. — Что ты имеешь в виду? — спросил человек, сглатывая. — Ты что, еще не понял? Как ты думаешь, почему Питер сказал мне, что он был удивлен, что я не понял его раньше, что Тео и Лиам пары? Волк, который уже нашел свою пару, обычно понимает эти вещи. — Ты уже нашел свою пару? — Стайлз запнулся, широко раскрыв глаза и закусив губу. — Господи, Стайлз. Я думал, ты понимаешь, я думал, что ты умнее. Как ты думаешь, почему я поцеловал тебя? Если бы я не был уверен, я бы этого не сделал, — сказал Дерек, видя, что тот затаил дыхание. — Так ты и я? Правда? — недоверчиво спросил человек, в то время как волк кивнул, приближаясь к нему. — Но как это работает для людей? Все по — другому? — быстро спросил Стайлз, заставив его хихикнуть. — Нет, это как волки. Единственная разница в том, что вы можете выбрать. После того, как связь будет запечатана, как для меня, никогда не будет никого другого. Но до этого момента вы можете выбирать, — пояснил Дерек. — Я не хочу выбирать, — пробормотал Стайлз, обнимая его еще крепче. — И я не хочу заставлять тебя выбирать меня, — сказал Волк. Стайлз улыбнулся и кивнул. — Мы еще поговорим. — сказал он, чувствуя, как волк проводит пальцами по волосам. — Как это случилось? — Ты спасал меня так много раз, что это мог быть только ты, — признался Дерек, глядя на него своими зелеными глазами. Стайлз сглотнул, прежде чем губы Дерека коснулись его губ.

***

Лиам никогда не понимал некоторых вещей. Некоторые взгляды, он никогда не знал, как их интерпретировать. Возможно, вина в конце концов была его, только его, если он не мог читать между строк, или если он продолжал придерживаться того, что Мейсон указал ему. Тео был его парой, его волк выбрал его. Они были парой, потому что каждый из их волков выбрал другого. Он чувствовал, как его волк жаждет подойти к другому и обнять его, потому что в конце концов это было так. Он хотел схватить Тео и больше не отпускать его. Он бы этого не допустил, если бы только был храбрее. Но он был так разочарован и зол, что они скрыли от него то, что мешало ему двигаться. Встать и подойти к нему. Теперь он знал, как назвать то, что он чувствовал, что он чувствовал под своей кожей, когда другой был рядом. К неудержимому желанию соприкоснуться с химерой. Контакт с ним был постоянно востребован, он мог успокоить его, потому что сам был причиной его беспокойства. Он нуждался в Тео так же сильно, как и другой нуждался в нем, разница была в том, что другой мог спрятать это лучше, чем он. Даже сейчас он скучал по нему, как по воздуху, и не видел его всего неделю. Возможно, он вел себя как избалованный ребенок, но ему нужно понять, чтобы понять, что произошло. Тео спас его, и он продолжал это делать. Он вытащил его из ада охотников и привел обратно, когда тот был в шоке. Только он мог это сделать, потому что только Тео был так привязан к нему, чтобы добраться до него. — Лиам, — раздался позади него голос Скотта, прерывая поток его мыслей. Он обернулся, наблюдая, как альфа подходит к нему и садится рядом. — Привет, — ответил он, глядя перед собой. — Лиам, я беспокоюсь за тебя. Ты должны исправить эту ситуацию. Это не хорошо ни для тебя, ни для стаи, — начал альфа. — Дело не в стае. Это мое дело, и это уже безумие, что единственный, кто ничего не знал об этом, был я. — Лиам, если Тео не сказал тебе, это потому, что он не хотел доставлять тебе других проблем. С охотниками и похищением… — Я понимаю. Мейсон сказал мне, но это ничего не меняет, — твердо сказал Лиам. — Не меняет? Ну, это тоже моя вина. Я должен был сначала объяснить тебе все это, а вместо этого… — Это не твоя вина, Скотт. Это я должен был понять, что в моих проблемах есть что — то еще, — сказал волк. — Он не хотел причинить тебе боль. Если бы ты только видел его, когда был без сознания в лесу, Боже, он хотел напасть на нас, когда мы приблизились к тебе, — сказал Скотт, заставляя бета широко открыть глаза. — Так вот почему Лидия была со мной? — спросил Лиам расстроено и с комком в горле. — Да. — альфа изобразил улыбку, — Он не позволил никому из нас приблизиться, потому что хотел защитить тебя. Он не сказал тебе, потому что хотел дать тебе время. — Мне больно, что он не сказал мне. Я узнал только потому, что он говорил об этом со Стайлзом, — сказал Лиам, проводя рукой по волосам. — Лиам, мы говорим о Тео. Он провел всю свою жизнь в одиночестве, ты думаешь, ему было трудно осознать что — то подобное? Он должен был так глубоко заботиться о ком — то другом. — Скотт попытался снова, и Лиам прикусил губу, думая об этом. — Мне просто нужно время, — наконец пробормотал он, и Альфа кивнул, похлопав его по плечу. — Послушай. — сказал Скотт, — Теперь, когда мы одни, я должен спросить… Тео? Серьезно? — недоверчиво спросил он. Лиам издал смешной смешок и кивнул. — Я знаю, не спрашивай меня. Просто это он… ну, он другой. Я имею в виду, он другой со мной, — попытался объяснить Лиам, слегка покраснев и закусив губу. Скотт улыбнулся ему, а затем сжал его плечо, снова оставляя его одного.

***

— Я беспокоюсь за Тео, — вздохнула Лидия, взяв свой клубничный молочный коктейль со стойки и направляясь со Стайлзом и Мейсоном к одному из столов. — Я тоже. Я проходил мимо его дома, и он был так подавлен. Он едва открыл рот, казалось, он все время думал. Он меня напугал, — признался Стайлз. — Он должен был сразу сказать Лиаму правду, — вздохнул Мейсон, потирая виски. — Я все понимаю. Не знаю, сказала бы я ему. — сказала Лидия, — Я предложила ему сделать это, видя, как сильно он увлекся Лиамом, но я бы тоже испугалась отказа. Быть парой — это окончательно. Я даже представить себе не могу, как это можно не отвечать взаимностью. — Ты прав, — пробормотал самый младший из троих. — Как Лиам? — спросил Стайлз. — Скотт говорил с ним вчера и, кажется, немного тронул его. Но он отказывается говорить со мной, Боже, я хотел бы ударить его, — отрезал Мейсон. — Дерек говорит, что это нормально. Что он чувствовал себя преданным стаей и своей парой, — объяснил Стайлз. Лидия кивнула, кусая соломинку. — Я просто надеюсь, что ни один из них не напортачит, — вздохнула банши. — Я боюсь, что Лиам делает некоторые глупости, например, снова сердится и рычит на кого — то, — отрезал Мейсон. — Боюсь, Тео уезжает, — вместо этого сказал Стайлз, и двое других ошеломленно посмотрели на него. — Но ведь он не может уйти, верно? Я имею в виду, что расстояние от его пары убьет его, — сказал Мейсон. — Это повредит обоим, — сказала Лидия. — Я определенно не могу убедить его, — выпалил Стайлз, все трое знали, кто был единственным, кто мог заставить химеру передумать в этом случае. — Лиам просто злится. В конце концов они помирятся, — повторил Мейсон. — Надеюсь, они сделают это быстро, — заметила Лидия, в то время как Стайлз бросил обеспокоенный взгляд из комнаты. Он действительно чувствовал, что химера может сделать что — то опрометчивое, и это не заставляло его чувствовать себя комфортно. Совсем наоборот. — Тео был один всю свою жизнь. — сказал Стайлз через некоторое время, — Лиам — это первое прекрасное, что с ним случилось. Лидия прикусила губу, обменявшись с Мейсоном самым печальным взглядом, который у нее когда — либо был.
120 Нравится 18 Отзывы 71 В сборник