ID работы: 8549384

Детство мародёров

Гет
PG-13
Завершён
36
автор
Размер:
162 страницы, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 95 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
Вскоре Хогвартс стал походить на разноцветно-белого зверька, что хотел веселиться и мчался в каком-то бешеном ритме, радуясь всем, словно нет зла на земле. Проведя маленькие проверочные работы, учителя наконец вздохнули с облегчением, также, как и детвора, любуясь волшебными украшениями на стенах замка, а Флитвик с большим удовольствием запомнил, как студенты и первых и вторых курсов помогали в этом миропориятии. Рождество объединяло людей, меняло в лучшую сторону, будто ангел, не забывающий ни детей, нуждавшихся в сказке, ни взрослых, иногда ещё больше нуждающихся в ней. Лили наконец закончила читать очередную книгу по высшему искусству трансфигурации и пошла на встречу с Северусом. Свободное от уроков время друзья старались проводить в компании друг друга, радуясь, что им наконец-то предоставили это делать. Гуляя по заснеженной территории школы, Северус ощущал едва уловимое счастье, что садилось ему на плечи, ладони, проходило по пальцам, иногда задерживаясь в волосах, но причина этому находилась только в одном человеке, который грел душу, как горячий шоколад разливаясь по каждой клеточке души – в Лили Эванс, в то время как она была счастлива от того, что есть человек, который сможет быть рядом всегда, как самый верный и надёжный друг. – Эй, Сев, слушай... Я давно хотела с тобой поговорить... Может, вам не стоит затевать настолько глубокую вражду с мародёрами? Я же видела, как серьёзно вы вчера сцапались. Если тебя что-то волнует, говори это мне, пожалуйста. Не стоит, правда, идти на стычки и многолетнюю вражду. Знай, что ты всегда будешь моим лучшим другом. Ты понял меня? – Да, Лили, хорошо, я постараюсь не ввязываться в стычки. – Северус сжал кулаки при воспоминании о Поттере и Блэке. – Спасибо. – Лили искренне улыбнулась и обняла Сева. Через пол часа Лили проводила Северуса ко входу в подземелья и поднялась в уютную и сверкающую красно-золотыми огнями башню Гриффиндора. – О, Лили, слушай, я с уже тебя обыскалась! – неожиданно вышла на ступеньки Алиса, беря её за руку и покорно ведя сначала в гостиную, а потом и в спальню девочек второго курса. – Что случилось? – нахмурилась Эванс, как будто перед Стоун сейчас стояла не двенадцатилетняя девочка, а взрослая, умудрённая опытом женщина. – Ничего, это сюрприз. – Алиса поднялась в комнату и взяла пустую бутылку от сливочного пива, быстро взяв Эванс, но уже чтобы отвести обратно в гостиную, где, к слову, на тёплых креслах сидела компания мародеров. – Эй, мальчишки, у меня идея! – обращая внимания компании на себя, Алиса села на тёплый ковёр гостиной гриффиндора. – Что такое? – друзья сели рядом, и услышав, что Алиса хочет поиграть в бутылочку, перегруппировались в круг, на что все сразу согласились. Первый человек, на которого указало горлышко, был Сириус, и Джеймс, не долго думая, сказал ему съесть драже-вонючку, ведь на вопрос, кото нравится Блэку, тот так и не дал ответ. От угощения гриффиндорец выглядел до придела отскорблённым, но потянулся за этой невзрачной пачкой, любезно протянутой лучшим другом. Скривившись, Блэк выполнил указание, а, крутонув бутылочку, понял, что та любезно указала на Алису, в чьих глазах светился азарт. – Поцелуй меня! Брови Лили взлёрнулись, а лицо Джеймса, казалось, вот-вот разорвётся от смеха, но Стоун не растерялась, подошла а Блэку, и, что было неожиданно для всех, поцеловала его в лоб. – А что? – развернувшись с хитрюшей дьявольской улыбкой спросила девочка. – Он же не сказал, куда. – Логично. – пожав плечами, ребята продолжили игру, но неожиданно в гостиную зашла разозлённая профессор МакГонагалл. – Кто посмел над моим кабинетом повесить ведро с мокрым, невысушивающимся снегом? – будто уже зная ответ, женщина буравила взглядом Мародёров. – Но... Это не мы, правда! – хором сказала четвёрка Мародёров, а Лили с МакГонагалл только возвели глаза к небу. – Минус 50 очков Гриффиндору. – вслед сказала профессор МакГонагалл. – И ещё, я думала, что великая четвёрка Мародёров не остановится на таких слабых шутках. Профессор трансфигурации улыбнулась и скрылась из гостинной своих любимых львят. – Это она нам вызов кинула? – сделав удивлённые глаза, спросил Поттер. – Знаешь, мне бы всеми силами хотелось бы это отрицать, но мне кажется, что да. – находясь в шоке, подтвердила слова одногруппника Эванс. – Значит, начинаем разрабатывать план по Рождественскому разгрому школы! – в озартом в глазах воскликнул Поттер. – Но в этот раз в шалости участвуем и мы с Лили. – сразу же поставила всех в известность Алиса. – Итак. Операция. Рождественское безумие начинается сейчас. – достал из сумки блокнот Ремус. – Ремус, я тебя обожаю. Что мы бы без тебя делали. Итак, что включим в план? – потирая ладони, спросил Блэк. – Для начала надо сделать так, чтобы Филч сошел с ума. – радостно улыбнулся Джеймс. – Например, записать наш разговор с Сириусом на нескольких колокольчиках возле лестниц, чтобы он побегал, а нас так и не нашел. – Мне кажется, ты слишком жесток, Джеймс. – Лили почесала затылок. – Но, по-моему, засыпать середину последнего коридора прозрачным снегом, чтобы, не зная об этом, Филч упал, было бы самым лучшим довершением шутки. – Эванс! – картинно схватился за сердце Блэк. – Почему ты до сих пор сидишь на скамье пай-девочек, когда в твоей голове такие кладези идей для шуток? – Потому что я гораздо умнее и тоньше готовлю многие из них. Например, идея прошить все блокноты МакГонагалл для записей наших уроков красными, волшебными нитями принадлежала мне, хотя тогда наказали вас. – с хитрюшей улыбкой на лице вспомнила Лили. *** Когда компания мальчишек с пополнением в лице Эванс всё приготовила, оставалось только самую малость – привести Филча в нужное место, для этого Питер разбил один из хрустальных шкафов профессора Слизнорта, на шум которого тут же прибежал завхоз школы. Тут пришла в действие другая затея: из соседнего коридора послышался разговор Сириуса и Джеймса, спорящих о том, сейчас или чуть погодя кинуть навозную бомбу, на что сразу купился Филч, уже потиравший ладони. – Наконец-то я вас поймаю с поличным! – но, как только мужчина свернул в коридор, и осознал, что там никого нет, на голову, плечи и одежду завхоза перевернулся лёд из закреплённого Ремусом ведра. – Нет, я всё-таки добьюсь того, чтобы Дамблдор разрешил старые меры наказания! – униженный и мокрый старик уже пошел было в сторону кабинета директора, но тут Ремус, сидящий не в зоне наблюдения завхоза, кинул тому под ноги горсть шариков, добившихся поставленной цели – завхоз оказался в ярости, но никто не подумал, что на место происшествия перейдёт сам директор школы, поэтому запустилась последняя часть плана – из всех углов верхней части коридоров третьего этажа вылетел сладкий и прилипавший к мантиям серпантин. Поэтому мальчишкам посчастливилось увидеть разноцветную мантию директора Хогвартса. Согласитесь, многие бы обрадовались такому необычному виду этого серьезного мужчины, но никто не ожидал удара со спины, когда вкрадчивый голос МакГонагалл неожиданно лишил свой же факультет ста балов за испорченный вид директора. – Но профессор МакГонагалл! – молниеносно повернулись мальчики. – Рождественский незачет! – провозгласила она, предложив директору попить чаю с лимонными дольками. – Пересдача а следующем семестре. И, обрадованные тем, что у них есть ещё время до второго семестра, мальчишки пообещали вслед исправится, а у кого у кого, но у них точно всё получится!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.