ID работы: 8552835

Молчание жертвенного агнца

Джен
G
В процессе
505
Yumy-chan бета
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
505 Нравится 180 Отзывы 191 В сборник Скачать

Глава восьмая.

Настройки текста
      Гарри открыл глаза и обнаружил себя, лежащим на кровати в незнакомой обстановке. Он приподнял голову и осмотрелся. Комната была небольшая, с одним окном, прикрытым лёгкой тюлевой занавеской, и двумя дверями. Стены выкрашены в светло-жёлтый цвет, что придавало тепло и уют помещению. Рядом с кроватью стоят тумбочка и стул, чуть дальше стол, за которым сидит молодой светловолосый мужчина в лиловой униформе и что-то пишет. Гарри понял, что он находится в больничной палате. Он вспомнил, как у него резко заболела голова в районе затылка и он упал в обморок на кладбище около могилы своих родителей. Мужчина заметил, что мальчик очнулся и смотрит на него. — Добрый день, мистер Поттер, — повернулся к нему мужчина. — Как Вы себя чувствуете? Голова не болит? — он пересел на стул рядом с кроватью и тихонько толкнул пациента в грудь, чтобы тот лег на подушку.       Гарри прислушался к себе и отрицательно помотал головой. У него действительно ничего не болело. — Меня зовут колдомедик Андерсон. Я знаю, что ты не можешь говорить. Ты помнишь, что произошло? Гарри кивнул и показал, что хочет написать. Колдомедик подал ему лист бумаги и перо. Я опять упал в обморок. — Опять? Что значит — опять? — прочитав каракули мальчика (он ещё не очень хорошо писал пером и на пергаменте), спросил мужчина, — Это у тебя не первый раз? Как часто это происходит? Раз в год. 31 октября и всегда в одно и тоже время. Но сегодня это случилось раньше, чем обычно. Колдомедик прищурив глаза, внимательно посмотрел на него, а потом задал вопрос: — Что происходит перед тем, как ты теряешь сознание? Я вижу человека в чёрной одежде. Его лицо закрыто капюшоном, в руке какая-то палочка. (это я сейчас знаю, что это волшебная палочка)Он направляет её на женщину, она что-то кричит, но он только смеётся, страшно смеётся, а потом что-то произносит и из палочки вылетает зелёный яркий луч, как от фонарика с зелёным стеклом. Женщина падает на пол, а человек в чёрном подходит ко мне и снимает с головы капюшон. Он говорит, что я должен видеть свою смерть. Он урод! У него вместо носа две прорези, нет ни ресниц, ни бровей, а глаза красные и нечеловеческие, рот у него узкий и широкий, как у лягушки или змеи. И нет ушей. Я такое лицо видел на плакатах в хосписе, когда мы с дедушкой Себастианом ходили навещать больных неприличными болезнями. Человек опять рассмеялся жутким смехом и направил на меня ту же самую палочку и… Всё. Потом только тьма и ужасная боль в затылке, как будто кто-то ударил молотком… Это всегда происходило, когда я уже был в постели, ночью! А утром вставал и всё было как обычно. Я даже поначалу забывал об этом, когда помладше был. Поэтому мои опекуны ничего не знают… Сколько сейчас времени? — Около пяти часов вечера. Тебя профессор Спраут принесла часа в два. Из бессознательного состояния ты сам перешёл в сон и проспал три часа. — целитель задумчиво смотрел на мальчика, который видел и помнит, как умерла его мать и видел лицо её убийцы. — А кровь? Кровь из шрама? Она всегда была? — заинтересованно спросил колдомедик. Гарри покачал головой: Нет, крови никогда не было. А что такое? — На этот раз у тебя было много крови. Но никаких повреждений на голове я не обнаружил. Значит кровь вытекла из шрама.       Гарри пожал плечами и потрогал пальцами шрам на затылке. Он на ощупь был не такой, как всегда. Раньше Гарри его почти не прощупывал, а сейчас он смог обвести его контуры. Он недоумённо посмотрел на колдомедика и вопросительно поднял брови. — Я не знаю, что произошло, Гарри. Могу же я так тебя называть? — дождавшись кивка мальчика, колдомедик продолжил. — Я не видел каким был твой шрам раньше. Все говорили, что он у тебя на лбу… — мужчина растерянно потёр подбородок. — Ты знаешь почему не можешь говорить?       Гарри кивнул и исподлобья глянул на доктора. Тот вопрошающе смотрел на мальчика-который-выжил. — И? МУТИЗМ. Так сказали врачи       Колдомедик покачал головой. «Мутизм»! Да этот ребёнок каждый год подсознательно создаёт себе одну и ту же ситуацию, но ничего не меняется. Значит дело не в подсознание, а что-то другое… — Гарри, у нас твоя шапочка. На ней много твоей крови. Если ты позволишь, я исследую её и может быть найду причину твоей немоты. Ты не против?       Гарри сощурил глаза и наклонив голову к плечу и напряжённо посмотрел в глаза мужчине. Он знал насколько небезопасно, когда твоя кровь попадает в чужие руки. Об этом им говорил профессор Квиррелл, который ужасно боится вампиров. — Не беспокойся, если ты мне не доверяешь, я могу дать тебе непреложный обет, что никогда не использую твою кровь против тебя. Но я так же, как и все медицинские работники, давал клятву Гиппократа. Знаешь что это такое? — Гарри кивнул, да он знает, что все врачи дают клятву какому-то Гиппократу, но одно дело клятва неизвестному человеку, а другое — тебе лично. Что такое — непреложный обет? — Это такая магическая клятва, если её нарушить, то сразу умрёшь, — коротко ответил колдомедик, не вдаваясь в подробности. Нет, такую клятву не надо. Просто дайте честное слово. — Ты ещё веришь в «честное слово»? — усмехнулся Андерсон. Гарри удивлённо приподнял брови. Да, он верит в «честное слово». Колдомедик согласно кивнув, поднял правую руку ладонью вперёд и торжественно произнёс. — Я, колдомедик Андерсон, даю своё честное слово целителя Гарри Поттеру, что не использую его кровь против него, его здоровья и жизни.       Гарри широко улыбнулся и протянул руку мужчине, тот с удовольствием пожал маленькую, но твёрдую ладошку своего пациента и ласково потрепал его по голове другой рукой. — Ну вот и договорились. Как будет результат, я тебе сообщу. Ну, а теперь, если ты чувствуешь себя нормально, вернёшься в Хогвартс? Гарри радостно закивал, очень не любил он больничные палаты. — Ты можешь ходить через камины? Нет? Твоя профессор уже ушла, так что придётся попросить дежурную медиведьму, чтобы она помогла тебе добраться до замка! У нас открыта каминная связь с больничным крылом Хогвартса. Оттуда уже найдешь выход? Сейчас тебе принесут твою одежду. — Колдомедик ещё раз крепко сжал ладошку мальчика и нехотя отпустил её.       Перемещение через камин ни в разы не сравнить с аппарацией, которую Гарри испытал на себе, когда профессор Снейп показывал ему проход-портал на волшебный вокзал. Тогда он только успел закрыть глаза и прижаться головой к плечу мужчины и уже на другом месте, за много миль от того, где находился раньше, а через камин — это всё равно что на Американских горках, вверх-вниз, вправо-влево… , только всё это в темноте, потому что глаза крепко зажмурены… , а сам крепко прижат к пышным формам медиведьмы, так что даже дышать нечем. Хорошо что это не продлилась дольше трёх минут, а то бы задохнулся от запаха лекарств и зелий, которыми пропахла эта женщина. Их выкинуло из камина в светлое длинное помещение. Вдоль стен, в два ряда, стоят несколько кроватей застеленных белоснежным постельным бельём. Около каждой тумбочка и стул. Между кроватями окна, поэтому помещение и было таким светлым. — Ну вот мы и прибыли, — сказала медиведьма. — Мадам Помфри, — громко крикнула она. Но никто не отозвался. — Наверное она в Большом зале на ужине, сегодня же Хэллоуин.       Гарри недовольно поморщился. Он, воспитанный в семье священника, не воспринимал это празднование — «Духи Хэллоуина это и есть бесы, которые соблазняют человеческие души с праведного пути. Этот праздник связан с поклонением тёмным силам, - говорил викарий Себастиан — Никакое «рукопожатие» противнику рода человеческого так просто для человека не проходит. Это предательство всех Святых угодников и прямой путь в преисподнюю. — Сам найдёшь выход или тебя проводить? — спросила дежурная медиведьма больницы Святого Мунго насупившегося мальчика. Тот, пожал плечами и благодарно кивнув на прощание, пошёл по ковровой дорожке к большим, на всю стену, двустворчатым дверям. Подойдя к ним оглянулся, женщина смотрела ему вслед. Махнув ей рукой, он толкнул тяжёлую дверь и вышел на широкую лестничную площадку.       Больничное крыло находилось на втором этаже, чтобы спуститься на первый этаж, надо было свернуть за угол и пройти мимо туалетов к лестнице. Гарри постояв немного и оглядываясь по сторонам, пошёл вперёд. Подойдя к повороту он почувствовал резкий сладковатый запах гнилых овощей и сырой земли и услышал грохот, как будто по каменному полу тащили что-то тяжёлое. Гарри осторожно выглянул из-за угла. По широкой лестнице поднималось огромное, уродливое существо с долговязыми конечностями, волосатой свалявшейся шкурой. В огромнной лапе он держал дубинку из берцовой кости большого животного и волочил её по полу. Гарри в испуге присел на корточки и затаил дыхание. Существо поднялось по лестнице и остановилось принюхиваясь, и вертя маленькой, по сравнению с телом, головой. Что-то учуяв, он повернулся и пошёл дальше по коридору и зашёл в туалет для девочек. Гарри услышал душераздирающий визг и мгновенно выскочил из-за угла. Но услышав чьи-то торопливые шаги, глянул на лестницу. По ней, перепрыгивая через ступеньки, скакали два гриффиндорца. Рыжий Уизли бежал первым, а за ним, пыхтя и держась за перила, тянулся его дружок — Невилл Лонгботтом. Гарри вновь шмыгнул за угол и с интересом стал смотреть, что будет дальше.       Бравые гриффиндорцы, увидев чудовище громившего туалетную комнату своей дубинкой, застыли на месте и только пронзительный визг смог подтолкнуть их к действиям. Они стали орать, как оглашенные, на громилу и кидаться в него всем, что попадалось им под руки. Гарри плохо было видно, что там происходит, и он сильнее высунулся из-за угла. Он почти вышел на открытую площадку, когда уродище ткнул дубинкой в живот Невиллу и тот скорчившись от боли упал на пол, под ноги своему другу, а тот, подпрыгнул на месте и… побежал к лестничному проёму, оставив друга и визжащую девочку на расправу чудовищу. Гарри не дожидаясь, когда мальчишка спуститься вниз, подбежал к месту «битвы» и, оттащив нелёгкого гриффиндорца в сторону, выпрямился и направил поток горячего воздуха в голову урода. Он не знал почему он решил, что нужен именно горячий воздух, но голова чудовища стала плавиться и он, заревел диким ором, закружился на месте, разрушая при этом всё что было ещё целым. Визг девчонки затих, когда чудище свалилось на каменный пол с таким грохотом, что казалось затряслись вековые стены каменного замка. Гарри, услышав внизу топот и испуганные разговоры, быстро побежал опять за угол и спрятался за ним чуть высовываясь, но так чтобы его не заметили.       По лестнице быстро поднимались профессора Макгонагалл, Снейп и Квиррелл, а за ними шёл рыжий гриффиндорец. Значит он не просто сбежал, а побежал за преподавателями. Что же, это оправдывает его побег… — О, Мерлин! Что здесь произошло? — воскликнула Макгонагалл. — Мистер Лонгботтом, что Вы здесь делаете? — наклонилась она к скорчившемуся мальчику. Тот только болезненно застонал и разревелся. — Его надо в лазарет, — нервно произнёс Снейп. А Квиррелл, увидев лежащее обезглавленное чудовище, свалился в обморок рядом с Невиллом. — Там, внутри ещё Гермиона, — дрожащим голосом прошептал Уизли.       Что происходило дальше, Гарри уже не видел и не слышал, он догадавшись что его могут заметить, когда понесут в больницу Невилла и Грейнджер, бегом побежал обратно к дверям больницы и забежав в палату, спрятался под кроватью. В помещение зашли преподаватели, перед ними по воздуху летели Грейнджер и Лонгботтом. Следом за ними, героем, шёл Уизли. Гарри услышал, что это чудовище - горный тролль и никто не знал, каким образом этот монстр попал в замок. Чуть позже к преподавателям присоединились медиведьма школы мадам Помфри и директор Дамблдор. Директор, как всегда, с лучезарной улыбкой, сказал, что ничего страшного не произошло. Просто дети испугались, а то что Невилл отхватил удар дубинкой в живот, это будет ему уроком впредь… Рону дали тридцать баллов за находчивость и смелость. Гарри чуть фыркнул под кроватью, услышав, как тот распинается описывая свой «подвиг». И что странно, ему поверили, что это он смог спалить башку тролля. Он ведь огневик! Фырканье Поттера услышал Дамблдор и подойдя к кровати, под которой сидел мальчик, нагнулся. — Мистер Поттер, что Вы здесь делаете? — лукаво улыбаясь, спросил он. Гарри вылез из-под кровати и опустил взгляд на свои ботинки. — О! — воскликнула мадам Помфри, всплеснув руками, — Прости, мальчик, я совсем про тебя забыла. Меня же предупредили, что ты должен вернуться в Хогвартс камином. — Она подошла к нему и потрогала его затылок ладонью. — Как у тебя, ничего не болит? Гарри покачал головой, отодвигаясь от медиведьмы. — А почему ты сидишь под кроватью? — поинтересовался директор. Гарри испуганно вытаращил на него глаза, давая знать, что он перепугался и спрятался. — Ты испугался тролля? — разочарованно вздохнул старый волшебник, как будто обвиняя мальчика в том, что он испугался маленькой мышки, а не опасного чудовища. Гарри ещё ниже опустил голову и виновато кивнул. Уизли злорадно фыркнул: — Я же говорил, что он просто трус, а никакой не герой, — язвительно проговорил гриффиндорец. — Рон, проводи пожалуйста Гарри в гостиную его факультета, — попросил его директор. Давая понять, что он считает гриффиндорца смелее пуффендуйца. — Пошли, трусишка, — самодовольно усмехаясь, произнёс рыжий и ухватив Поттера за рукав куртки потащил его выходу.       Гарри покорно, не поднимая головы, пошёл за ним. Когда они вышли за дверь, Гарри оттолкнул от себя гриффиндорца и, показав ему средний палец, побежал по коридору. — Эй! — закричал рыжий, — Ты куда? Вдруг там за углом ещё один тролль ждёт тебя! — и захохотал.       Гарри зашёл в свою гостиную, на него ураганом налетели однокурсники. — Гарри, где ты был так долго? Профессор Спраут уже давно вернулась, а тебя всё нет и нет, — наперебой заговорили они. Гарри посмотрел на своих новых товарищей и на глазах у него появились слёзы. Ещё никто, кроме отца Себастиана и сестры Ирмы, так не волновался за него. Он обнял девочек и кивнул мальчишкам, показывая, что у него всё в порядке. Они стали рассказывать, как в Большой зал во время ужина, забежал профессор Квиррелл и, прокричав что в подземелье тролль, грохнулся в обморок. А директор велел всем идти в свои гостиные, но старосты остановили пуффендуйцев и слизеринцев, потому что их гостиные находится в подземелье и им бы пришлось идти мимо тролля. Они дождались, когда помеху устроят и только тогда пошли в гостиную и прихватили с собой пирожков и тыквенного сока для него. Гарри с благодарностью накинулся на еду, ведь он с самого обеда ничего не ел.       Когда все более менее угомонились, Тонкс и её напарник вернулись с собрания старост и рассказали о том, что произошло. И что теперь Уизли-младший герой, спасший своих однокурсников от смерти…       Лёжа на кровати, Гарри поднял перед глазами свою правую руку посмотрел на неё, сжал-разжал кулак. Магия, будто живая, накатила приливной волной и затопила всё его существо. Гарри закрыл глаза и глубоко вздохнул от силы ощущений. Он остро почувствовал в себе эту мощь — почти живую, разумную и самостоятельную, но в то же время — свою, родную. Он больше не чувствовал чужого присутствия в своем сознание… Всё было только его — всё было частью его самого…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.