***
Здание архива – допотопная постройка, крашенная в бежевый цвет, зараженный городской серостью. Мутные стекла точно слепые глаза. Краска на стенах местами облупилась, обнажив красные, а кое-где и черные, кирпичи, будто синяки и царапины на человеческом теле. Мэйбл зябко пожимает плечами, вспоминая о вчерашнем инциденте в библиотеке. Порезы на перевязанной руке отзываются ноющей болью. В е д ь м а – Мэйбл, ты в порядке? – обеспокоенно спрашивает Мэйсон. Его подруга сегодня гораздо более молчалива, чем в их первую встречу. Она бледна, а под ее покрасневшими глазами темнеют круги. – Тебе холодно? Дать куртку? А может, в "Обед Жирнушки"? Я напою тебя зверобоем… Мэйсон не привык о ком-то заботиться. Но беспокоиться об этой девушке было как-то… правильно. Он не испытывал к ней романтических чувств, но ощущал себя рядом с ней так, будто после долгой дороги вернулся домой. Жаль, что его сестра умерла. Он бы хотел, чтобы она была похожа на Мэйбл. А Амабэль? Она впервые за этот день улыбается, потому что есть человек, который искренне за нее переживает. Диппер замечательный. Она могла бы легко влюбиться в такого, но откуда-то знала, что им суждено быть названными братом и сестрой, друзьями, но никак не возлюбленными. – Все нормально, Дип, – внутри бегут волны живительного тепла. – Спасибо.***
– Итак, вас интересует информация обо всех рожденных летом 1999 года, я правильно поняла? – бойкая молодая блондинка в очках на пол-лица настолько шустро перебирает папки, что от мелькающих фамилий и дат у Мэйсона и Мэйбл рябит в глазах. – Один момент… ага… сейчас я все выдам в лучшем виде! И ву а ля! – Спасибо, Милисент, – кивает Диппер, скользнув взглядом по бэйджику архивариуса. Щеки последней заметно розовеют, но она лишь улыбается в ответ. – Ты ей понравился! – восторженно шепчет Амабэль. – Мэйбл, не говори глупостей! – тихо отвечает ей Мэйсон, в напускном возмущении пряча смущение. Милисент симпатична. Убрать бы очки да распустить бы волосы… – И вообще… Мы здесь по важному делу! Прошерстив выданную папку, Мэйсон нашел копию хранящегося у Стюартов свидетельства о смерти своей сестры, Анабэль Пайнфилд. Однако про себя он не обнаружил ни строчки. Но как же так? По словам его приемных отца и матери, он родился в этом городе! Мэйбл отыскала копию собственного свидетельства о рождении, в котором была ссылка на неких Мартина и Алексию Пайнс. – Извините, Милисент, вы точно уверены, что выдали все данные? Просто я родился летом 1999 года в этом городе, а никакой информации об этом нет, – Мэйсон устало потирает переносицу. Милисент выглядит озадаченной, но через секунду в спрятанных за толстыми стеклами синих глазах отражается озарение. – Понимаете, мистер… – Стюарт. – Мистер Стюарт, – кивает девушка. – Семь лет назад у нас случился пожар, в результате которого мы лишились многих документов. Приношу извинения… – Не стоит, – Мэйсон разочарованно вздыхает. – А не могли бы вы поискать для меня информацию о семье Пайнфилдов. Родителях этой девочки, – Диппер показывает Милисент свидетельство о смерти сестры. – Конечно, очень постараюсь помочь. Грустно, когда не знаешь о собственных корнях, – понимающе кивает блондинка. И обращается к Амабэль: – А что интересует вас, мисс? – Мартин и Алексия Пайнсы. Родители вот этой девушки, – Мэйбл предъявляет свое свидетельство о рождении. – Поняла. Про Пайнфилдов Милисент не находит абсолютно ничего. Зато обнаруживает свидетельство о смерти четы Пайнс. В графе "причина смерти" стоит прочерк. Алексия и Мартин оставили в наследство дочери лишь собственные могилы. Горечь скребется в сердце до уродливых царапин, разочарование кислотой разъедает надежды. Мэйбл хотела найти этих людей, заглянуть им в глаза, спросить, какого черта они оставили ее против целого мира. Но в то же время в Пайнс поднимает голову облегчение. Ее родители не бросали ее… Нет, пожалуй, все к лучшему. Мэйсон кладет руку на плечо Амабэль, говоря: "Я с тобой". – Диппер, я должна их увидеть, – в зеленых глазах Мэйбл огонь решимости. – Не сходишь со мной на кладбище? Это недалеко. – Конечно.***
– Знаешь, забавно получилось бы, если бы мы оказались братом и сестрой, – задумчиво говорит Амабэль, балансируя на поребрике. – Было бы здорово, но… таких совпадений в жизни не бывает, – грустно улыбается Мэйсон. – Ты прав. Тучи над головой – узловатый антрацитовый дым с белыми перьями, до которых успели дотянуться редкие солнечные лучи. В воздухе висят мириады водяных кристаллов. Душно, как перед грозой. Кладбищенская ограда – черные резные решетки, оплетенные железными лозами с изящными листьями, что никогда не увянут и не облетят. Как время не властно над природой из металла, так и сама жизнь не имеет влияния на тех, кто нашел последний приют за коваными воротами. Последние устало скрипят, пропуская Диппера и Мэйбл в обитель вечного покоя. "Смерть – необходимый шаг на пути к абсолютной свободе". "Нет, как бы ни была ужасна моя жизнь, я не выберу смерть своим избавлением, – хмурится Амабэль, вспоминая загадочного мистера Сайлента. – Нет гарантии, что в посмертии моей душе будет легче. Оттуда еще никто не возвращался, чтобы рассказать всю правду. Да простит меня Бог за подобные размышления". Стюарт и Пайнс идут мимо каменных крестов, за которыми прячутся мрачные тени. Бесчисленные невидимые глаза безмолвно наблюдают за чужаками. Кое-где догорают утратившие свежесть алые и желтые бутоны. Цветы тоже заочно мертвы. Невдалеке тянется к небу часовня. Друзья почти доходят до нужного участка, когда до них доносятся голоса. Мэйсон и Мэйбл прячутся за белокаменным зданием склепа и прислушиваются. Двое мужчин раскапывают могилы. Когда рядом с крестами набирается приличная горка земли, один из них говорит: – Готово, Рамирез. Выгружаем по одному. Они достают гроб и несут его к черному фургону. Возвращаются. Мужчина, которого назвали Рамирезом, крестит пустую могилу и бормочет подобие молитвы. Его напарник демонстративно закатывает глаза. – Рамирез, ты прям как бабы с лавочки у подъезда! Кончай заниматься ерундой! Пошли за вторым! – Это чтобы запутать мертвецов, – говорит Рамирез, пропустив колкость мимо ушей. – Чтобы они не увязались за нами. Мужчины достают еще один гроб и помещают его туда же, куда и первый, – в багажник фургона. Садятся в машину и уезжают. – С ума сойти! Черные копатели! – потрясенно шепчет Мэйсон. – Об этом надо рассказать? – неуверенно спрашивает Амабэль. – А смысл, – пожимает плечами Диппер. – Это не наше… – Стюарт останавливается напротив крестов и замирает с открытым ртом. – Мэйбл, посмотри! Разграбленные могилы принадлежат Алексии и Мартину Пайнсам, ушедшим из жизни тринадцать лет назад.