ID работы: 8553666

Король вампиров

Гет
PG-13
Завершён
61
автор
Verdant_Lady бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 8 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава - 5 Prophet

Настройки текста
      После возвращение чашы из Красноводного логова, Серана подходит к Кариону с несколько деловым видом. Карион не до конца понял, в чём причина такого вида. — По-моему, мой отец хотел с тобой поговорить… Вы уже виделись? — спросила Серана. — Как раз ему собираюсь на аудиенцию, — ответил Довакин, не скрывая своих истинных намерений, после чего пошел дальше.       Карион приблизился к Харкону, сидящему в одном из двух кресел у камина. Тот вдумчиво сидел и смотря в приятно потрескивающий костер. — А, вот и ты! Хорошо, присядь, — сказал вампир-лорд, после чего головой кивнул в сторону свободного кресла. Довакин, не долго думая, сел на указанное ему кресло. — Ты хочешь говорить со мной? — спросил имперец. — Да, хочу. Когда я сказал, что благодарен тебе за спасение моей дочери, я сказал правду. Но не всю правду… — добавил Харкон. — Этого следовало ожидать… — нахмурился Карион. — Хорошо. Могучие инстинкты и острый ум будут служить тебе не хуже клинка, заклинания или когтя! — похвалил его Харкон. — Когда ты собираешься начать доверять мне? — Не смей говорить мне, кому доверять, а кому нет. Я впитал мудрость столетий и сам сужу обо всём. Теперь помолчи и выслушай, что я скажу… — строго приказал Харкон, после чего, более спокойным тоном добавил. — Как ты знаешь, вампиры могущественны, но и у нашего могущества есть пределы. Наш величайший враг — солнце! Враг, с которым мы не в силах бороться. Столетия я искал решение этой напасти. Я нашёл древнее пророчество, записанное жрецом Мотылька, одним из учёных, которые читают Древние свитки. В пророчестве говорится, что настанет время, когда вампиры станут сильнее солнца и не будут больше страдать от его тирании. Я верю, что путь к исполнению этого пророчества записан в Древнем свитке Сераны! Я велел собраться всем своим придворным. У меня есть задание для всех, а значит, и для тебя. Подойди и выслушай меня, — сказал Харкон, поднимаясь из кресла и отправляясь на балкон, возвышающийся над главным залом.       Довакин последовал за повелителем. Он хотел поговорить с лордом и узнать, какая задача его ожидает. — Прошу прощения, но мне нужно обратиться к придворным… — сказал Харкон, после чего повернулся в сторону люда. Все тут же обратили на него внимание и приковали к нему свои взгляды. — Дети ночи! Услышьте меня! Наконец настаёт миг из пророчества. Скоро, очень скоро нам подчинится само солнце, и мы построим новое царство вечной тьмы. А теперь, когда один из моих свитков вернулся ко мне, мы должны найти жреца Мотылька, чтобы он прочёл его. Я распространял ложные слухи о том, что обнаружен Древний свиток, чтобы заманить в Скайрим жреца Мотылька. Настало время посмотреть, дали ли усилия какие-нибудь плоды. Идите и узнайте, не ходят ли слухи о каком-нибудь жреце Мотылька в наших краях. Ищите в городах. Поговорите с трактирщиками и возчиками, со всеми, кто имеет дело с путешественниками. А теперь ступайте и сделайте это. Это приказ! — довольно внушительным голосом оратора, выступил Харкон. После того, как он закончит свою речь, он обратился к Довакину. — Мой лорд я хотел узнать одну вещь… — спросил Карион. — Спрашивай! — Каким образом вампиры станут сильнее солнца? — Я пока не знаю. Жрец Мотылька умер, не закончив запись, но он перечислил Древние свитки, в которых содержалось пророчество. Свиток, который был у Сераны — один из них. Теперь, когда он снова у меня в руках, мы можем прочесть его и узнать больше… Ступай сейчас же и докажи, что я не зря верил в тебя! — приказал Харкон Довакину. — Да мой лорд…       Довакин, пока не знавший, где найти жреца мотылька, впал в раздумья. В этот самый момент к нему приходит Серана… — Есть идеи, где искать этого жреца Мотылька? А то Скайрим немаленькая страна, — спросила Серана, глядя на задумавшегося героя. — Что ты об этом думаешь? И куда бы мог пойти жрец Мотылька? — скрестил руки мужчина, продолжая думать над этой загадкой. — Ну, пока я не… ты понимаешь. Первое, что мне приходит в голову, когда речь заходит про магию и историю, это Коллегия в Винтерхолде. Волшебники кучу таких вещей знают, про которые обычные люди ни сном, ни духом, — ответила Серана… В голове у Кариона что-то щелкнуло. — Вообще-то, если подумать… Пожалуй, ты права! Отправлюсь туда, — согласился Карион, уже направляясь в сторону выхода. — Я пойду с тобой. Мне давно пора проветриться, заняться настоящим делом, — попросилась в компанию Серана. — Хорошо! — широко улыбнулся Карион.

***

      Серана и Довакин покинули замок и отправились в Винтерхолд. Имперец наблюдал на красивую спутницу, и не мог оторвать взгляд… Но вскоре он понял, что надо бы заняться и делом. — Скажи, что ты знаешь про древний свиток? — спросил Карион. — Ну… как и все. Немного. Если ты думаешь, что можно получить представление о Древних свитках, проведя двести лет взаперти с одним из них, то нет. По своему опыту скажу, если спать со свитком в обнимку, знаний не больно-то прибавляется… — Ты говоришь, что хочешь больше обо мне узнать? — задал вопрос Карион, не до конца поняв слов Сераны… — Я думала, ты никогда не догадаешься, — улыбнулось Серана.       Карион засмущался и, не зная что и сказать, решил перевести тему. — Нам надо искать жреца мотылька! — Тогда веди… — всё ещё немного веселым голосом ответила Серана. (Диалоги уровня МГС2)       Добравшись до коллегий Винтерхолда, Довакин и Серана отправились к архивариусу, к орку Ураг гро-Шуб. Тот, как и всегда, был в Арканиуме. — Мне нужно найти жреца мотылька. Ты не знаешь, где он может быть? — спросил Карион. — Жрец Мотылька? Да поглоти меня Обливион, зачем вам понадобился жрец? — спросил орк немного испуганным тоном. — Мой дела касается только меня, от тебя мне нужны только сведения. — Ладно, незачем из штанов выпрыгивать… Дам совет: надо ехать в имперский город. Жрецы Мотылька обитают в башне белого золото. Иногда они отправляются на поиски древних свитков… К счастью для тебя, как раз сейчас один жрец мотылька в Скайриме именно с этой целью! Он заехал, что-то посмотреть в библиотеке, а потом направился к Драконьему мосту. Может успеешь его догнать… — ответил орк, после чего герой, вместе со своей спутницей, двинулись в сторону Солитьюда.       На Драконьем мосту не было никаких признаков жреца… Расспросил стражников про жреца, они подсказали, что тот был здесь и поехал дальше на юго-запад, через мост. Обнаружив перевёрнутую повозку и прочитав записку, герой понял, что жрец Мотылька был захвачен враждебной группой вампиров, возглавляемой Малком.       Добравшись до Укрытия Старейшин, герой застал там Стражей Рассвета под командованием Ваника, которые уже успели разделаться с группой Малка и решают, каким образом устранить магический барьер, за которым находится Дексион, жрец Мотылька. — Эти вампиры дрались, как звери! — сказал лейтенант. — Надеюсь, что мы не опоздали. Не знаю, что они сделали с этим жрецом Мотылька, но выглядит он не очень-то… — ответил Ваник. — Думаешь, они его обратили? — Не знаю, может быть. Мы не узнаем, пока не вытащим его оттуда. — Как мы это сделаем? — Я работаю над этим. А теперь помолчи немного, мне надо подумать…       Стражники увидев Кариона и Серану, тут же на них напали. Все Стражи рассвета были перебиты подчистую… После снятия барьера выяснится, что Малк всё-таки успел околдовать жреца Мотылька, поэтому для начала герою предстоит развеять чары.       После сильной мозготряски, Дексион ненадолго восстановил контроль над собственным телом, он отказался сотрудничать с Карионом. «Я тебя не боюсь!», «Ты просто чума Тамриэля, чудовище!», «Если ты думаешь, что я стану тебе помогать, ты глубоко ошибаешься!» — подобного рода слова вырывались из уст старика, что обессиленым стоял на коленях перед довакином. — Империя пошлёт кого-нибудь искать меня! Вот увидишь! Обращайся со мной как хочешь, это неважно… Мне больше нечего тебе сказать, — сказал жрец Довакину. — Ты старикашка, мне уже достал! — довакин использовал своё обольщение и прокусил старику шею. «Я выпил кровь старика… Густая… гадось!» подумал про себя Карион.       Взглянув на того, кого лишь минуту назад называл чудовищем, Дексион с благоговением и обожанием произносит: — Во имя богов! Будто глаза мои, наконец, открылись! Меня слепит свет твоего величия. Я… я подчиняюсь тебе. Что от меня требуется? — Отправляйся в замок Волкихар, там есть для тебя работа… — ответил Карион немного надменным тоном. — Конечно… А где мне искать этот замок? — Оно находится на западе от Солитьюда. Ты сможешь приплыть туда на лодке… — ответила на его вопрос Серана. — В таком случае я уже отправляюсь… — ответил Дексион, после чего медленно, немного хромая, пошел в сторону выхода.

***

      Вернувшись в замок Волкихар, чтобы доложить лорду Харкону об успешном выполнении задания, Карион встретил Харкона, который с крайне довольным лицом приветствовал его.  — Молодец! Почему-то я так и думал, что именно вы с Сераной найдёте нашего жреца Мотылька! — радостно сказал Харкон. — Жрец Мотылька теперь мой трэлл, — доложил Карион. — Да, я вижу… Полагаю, захватить его было не так уж и сложно? — Стражи рассвета защищали его и чуть не убили меня… — немного отводя взгляд в сторону, ответил Карион. — Мы оба знаем, что эта кучка глупцов с арбалетами — не соперники отпрыску древней крови. Признаюсь, я не до конца понимаю твоё чувство юмора… — Там были Стражи Рассвета. Они хорошо сражались… Но недостаточно хорошо! Они упорны и хорошо вооружены, но очень глупы, если надеются справиться с нами… Придёт время, и мы покончим с ними раз и навсегда! — поменял своё высказывание Карион. — Жаль, что меня там не было, чтобы послушать, как они кричали — тяжело вздыхая, сказал Харкон. — Итак, твой трэлл ждёт. Мы дали ему Древний свиток. Прикажи ему прочесть! Давай выслушаем слова пророчества вместе… Тебе удалось это сделать… Я этого не забуду.       Карион подошел к жрецу. — Я выполнил твой приказ и прибыл сюда, — отчитался Дексион. — Прочитай древний свиток! — приказал довакин. — А, да, Древний свиток! Признаюсь, я жду этого с нетерпением!.. Приступаю… — Дексион раскрыл перед собой бело-золотой свиток. — Попрошу всех соблюдать тишину! Мне нужно сосредоточиться… Предо мной видение, — начал медленно и чуть-чуть невнятно жрец читать свиток, — это образ Великого лука. Я знаю этот лук! Это лук Ауриэля. А теперь голос шепчет: «Среди детей ночи возвысится ужасный властитель в эпоху смута раздоров, когда драконы вернутся в мир людей. Тьма смешается со светом, ночь и день станут едины…» Голос слабеет, слова путаются и искажаются… Но подождите! Тут есть еще кое-что. Тайна силы этого лука записана где-то в другом месте. Я думаю, есть еще части пророчества в других свитках! Да. Теперь я вижу. В одном описаны древние тайны драконов. В другом, говорится о могуществе древней крови. Взор мой слабеет и я больше ничего не вижу. Чтобы прочесть пророчество целиком, нам понадобиться еще два свитка, — Дексион свернул свиток. — Мне нужно отдохнуть. Чтение… меня утомило. — Хорошо, старик, иди отдыхай, — ответил ему Карион и Жрец Мотылька удалился. — Это оказалось… не так полезно, как я надеялся… Но в любом случае, ты молодец, — немного разочарованно сказал Харкон. — Вы знаете, где находится другие свитки? — спросил Карион у Харкона… Тот тут же оскалил свои клыки… — Моя предательница-жена украла один из них и пропала! Что касается другого, он, как я слышал, погребён в каких-то двемерских развалинах… Похоже, что наша работа пока не закончена. Но я ждал очень долго, и сейчас мы близки к цели, как никогда! Я могу подождать ещё немного. — Ты не про этот свиток? — спросил Карион, доставая из небольшого мешочка-путника Древний свиток. У всех присутствовавших отпала челюсть. — Ты… Просто невиданный подарок для этого места… — удивленно пробормотал Харкон, хватая свито их рук довакина. — Остается последний свиток…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.