ID работы: 8557150

Fire & Forgive

Джен
R
Заморожен
111
автор
Фауст__ бета
Размер:
67 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 36 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 4. Затишье перед бурей.

Настройки текста
— Северус? Тихий голос Катарины вывел парня, до того пустым взглядом наблюдающего за бликами огня в камине, из прострации. Он медленно повернул голову, устало скользнув по гостье взглядом пронзительных чёрных глаз. Шварц была очень красива. Длинные белокурые волосы, опрятно зачёсанные и сверкающие чистотой, в отличии от его немытых уже несколько дней лохм, блестели при тусклом свете стоящей наподалёку лампы, яркие синие глаза с беспокойством и нежностью, от которой Северусу становилось тошно, глядели на парня. Скрытая красивой тканью дорогой мантии точеная фигурка наверняка притягивала взгляды многих мужчин. Жаль, только не Снейпа. Да, подруга. Да, бывшая однокурсница. Да, в какой-то мере любовница. Но они ведь спят друг с другом чисто по-дружески, верно? Так откуда же нежданно-негаданно в её глазах появились чувства, предательски напоминающие влюблённость? — Всё в порядке, Сев? Снейп поморщился. Только одна девушка имела право называть его этим прозвищем. — Просто устал. — Последовал короткий ответ. Катарина бесшумно присела рядом, положив голову на плечо парня. Тонкие пальчики сомкнулись на его талии, а сама девушка прижалась к Северусу так, что они почти соприкасались носами. Бывший слизеринец неожиданно остро отметил, что её глаза никак не походили на те, что он любил на самом деле, — лучистые, изумрудно-зелёные. Максимально мягко отстранившись, Снейп отвёл взгляд, вновь переведя его на огонь. — Что ты хотела, Катарина? Если остаться на ночь, то нет, я, как видишь, не в духе. Шварц замешкалась. Северус никогда не видел свою решительную подругу такой растерянной. — Я беременна. Снейп шумно выдохнул, прикрыв глаза, чтобы потом вновь широко распахнуть их. Перевёл взгляд на Катарину, судорожно ища в её лице намёки на то, что эти слова, лишь глупая шутка. Шварц, однако, и не думала со снисходительной улыбкой упрекать его в доверчивости и поздравлять с первым апреля. Она сидела ровно, словно натянутая струна, и напряжённо ждала его реакции, глаза светились робкой надеждой. Не сказав ни слова, Северус достал из старенького серванта стакан и заполнил его огневиски ровно наполовину. Ему уже давно безумно хотелось выпить, дабы снять стресс после собраний Пожирателей, но Снейп держался, помнил, к чему алкоголизм довёл отца. Что ж, теперь сама судьба предлагала ему пригубить немного крепкого Огдена. Люциус плохого не подарит. Несколько мгновений в комнате стояло тягостное молчание. — Ты рад? — шепотом спросила Шварц, вглядываясь в побледневшее, абсолютно бесстрастное выражение лица парня. Сосуд с алкоголем постепенно опустошался, и, лишь когда жидкость едва покрывала дно, Северус практически швырнул стакан на столик. Катарина как никто знала о его умении прятать за маской эмоции и потому в глубине души надеялась, что где-то за слоем показательного равнодушия кроется радость. — Этого не может быть, — наконец прозвучал его непривычно глухой голос. — Мы всегда предохранялись. Уголки губ Катарины дёрнулись: — Я один раз не наложила чары контрацепции. — Не держи меня за дурака. Эти чары легко ощутимы, я могу поклясться, что чувствовал их каждый раз. — Ты ошибаешься! — повысила голос Шварц. — Я пришла не спорить, Северус! Я хочу поговорить о нас… — О нас? — удивился Снейп. — Разве понятие «мы» когда-то существовало? — Но… — Мы никогда не были парой, Катарина. Секс по дружбе — да, любовь — нет! Шварц замолкла, словно поражённая громом. — Но я ведь люблю тебя, Сев! — с отчаяньем произнесла она. Снейп, не обратив внимание на её слова, резко подорвался с кресла. — Не называй меня так! Катарина побледнела. Северус пронзил её тяжелым взглядом, чеканя слово за словом: — Мы не можем быть вместе, я полагаю, ты и сама это понимаешь. Извини, если это ударит по твоим чувствам, но я не люблю тебя и никогда не любил! Слова прозвучали слишком грубо: что сделать, Северус не умел говорить мягко, а уж тем более утешать кого-либо. Стоило раз и навсегда разбить иллюзии подруги насчёт их общего будущего: лучше уж горькая правда, чем сладкая ложь, таков был его принцип. Шварц дёрнулась как от пощёчины. Красивые полные губы исказила уродливая гримаса, в глазах, донедавна потухших, загорелись новые, недобрые огоньки. — Не любил, значит. Я знала, что ты всё ещё помешан на ней! На этой чёртовой рыжей грязнокровке! Теперь дёрнулся Снейп. В его угольных глазах полыхнула такая злоба, словно он был готов ударить стоящую рядом девушку. — Не смей так её называть, слышишь?! — Сам называл, а мне запрещаешь? Нехорошо, Северус. Кажется, ты слишком многое на себя берёшь, — ядовито выплюнула Катарина; слёзы, скопившиеся в уголках глаз, никак не соответствовали яростному тону. — Да твоя Эванс уже давным-давно помолвлена с Поттером, об этом даже в Пророке писали! Зачем гнаться за призрачным счастьем, если есть я? Грязнокровка отвергла тебя, я же буду рядом всегда, что бы не случилось. Северус… — Катарина в несколько шагов оказалась рядом с любимым, однако попытка взять его за руку не увенчалась успехом — Снейп резко отпрянул. — Ты… да ты ничего не знаешь! — впервые за долгое время сорвался парень. — Лили — самая прекрасная девушка, которую я когда-либо встречал. Я люблю только её! — Да ты сумасшедший, просто помешанный! — отчаянно крикнула Шварц. — Эванс плевать на тебя, слышишь? Она и думать о тебе забыла, уже наверняка готовится к свадьбе с Поттером! Белый от злости Снейп тяжело опёрся руками о маленький шаткий столик. Тот жалобно скрипнул, разрывая минутную тишину неприятным звуком. — Я не удивлюсь, если ты не беременна на самом деле, — наконец выдал парень, заставив собеседницу поперхнуться воздухом. — Не удивлюсь, если ты придумала всё это, чтобы вывести наши отношения на… новый уровень. Северус знал, о чём говорил: подруга не раз при нём лгала ради собственной выгоды. Катарина была отнюдь не ангелком, коим казалась на первый взгляд благодаря очаровательной внешности, и на Слизерин попала не за красивые глазки. Снейп не верил, что она способна так поступить с ним, но сейчас уже не был ни в чём уверен: в голову ударил алкоголь, в душе клокотала злоба. Да кто она вообще такая, чтобы оскорблять Лили? — Значит ты не веришь мне? Обвиняешь во лжи? — надломанно произнесла Катарина, делая пару шагов назад, в сторону двери. Самоуверенная красавица в этот момент напоминала сломанную куклу. — Я… я не собираюсь ничего тебе доказывать, Северус. Пошёл ты к чёрту! Никто не имеет права меня оскорблять! — Часто моргая, чтобы не разрыдаться перед ним, обрекая себя на ещё больший позор, Шварц понизила голос до шёпота: — Хочу, знаешь ли, оставить при себе хоть каплю гордости. Резко отвернувшись от него, девушка медленно направилась к двери. Идеальная осанка аристократки улетучилась, оставляя место сгорбленным плечам. — Давай поговорим позже, когда ты успокоишься, — произнесла она через плечо помрачневшему Снейпу. — Ты знаешь, где меня искать. В её голосе слышалось столько надежды, что Северус едва не зарычал. Чего она ждёт? Неужто того, что он побежит за ней как собачонка? Дверь захлопнулась то ли благодаря сквозняку, то ли от силы, приложенной всё ещё злой после крупной ссоры Шварц. В этот раз сосуд наполнился огневиски до края. Северус залпом осушил его, с трудом удержавшись от того, чтобы разбить стекло об стенку, снимая раздражение. К чёрту старую дружбу. Катарина изменилась: стала чересчур навязчивой, появлялась в его доме так часто, словно и сама жила здесь, нередко нарушала личное пространство и выводила из себя влюблёнными взглядами и ванильными вздохами. Куда делась королева сарказма, которую он знал в школе? Где подевались так любимые им дружеские — именно дружеские — издевки, посиделки с бутылкой огневиски и разговоры обо всём на свете? Ведь раньше их беседы были такими непринуждёнными: Шварц сетовала на то, что её бесят приставания Эйвери, Северус рассказывал о том, что Фоули — бревно в постели (любовь любовью, а слизеринец не брезговал развлекаться с другими девушками). Это никогда не вызывало у неё ревности, равно как и у Снейпа. Старая Катарина умела дружить с ним, держась на расстоянии, не лезть в душу и оставлять одного, когда ему того хотелось. И он скучал по ней, по их старой дружбе, не испорченной глупой, никому ненужной влюблённостью. Иногда любовь рушит дружбу. И это был как раз такой случай. Профессор Снейп вынырнул из Омута Памяти и, устало потерев переносицу, плюхнулся в кресло. В тяжелые моменты его вечной спутницей была бутылка огневиски и, что поразительно, почти такого же, как в том воспоминании. Люциус не изменяет своим вкусам и всё так же преподносит ему весьма полезные подарки. Северус никогда раньше не считал себя импульсивным и лишь теперь понял, что глубоко заблуждался. Он — талантливый окклюмент, славящийся стальными нервами, повёл себя как неуравновешенный подросток, вылил на Катарину поток долго копившегося раздражения и обвинил во лжи, не имея ни малейшего доказательства её вины. И при этом так и не соизволил навестить Шварц после того случая! Снейп мог бы найти себе кучу отговорок: Лорд тогда как с цепи сорвался после того, как услышал пророчество, а сам парень сделался двойным агентом и жил в страхе за любимую женщину. Но бросить Катарину в такой ситуации было верхом подлости. Той подлости, в которой юный Снейп обвинял саму Шварц. Сейчас же Северусу оставалось лишь догадываться, чем он руководствовался тогда, в лихие годы юношества. Почему он, продвинутый легилимент, не посмотрел хотя бы поверхностные воспоминания девушки? Что мешало незаметно наслать диагностические чары, которые мгновенно подтвердили или опровергли бы слова Шварц? Северус в бессильной ярости ударил кулаком по столу, даже не поморщившись от пронизывающей пальцы боли. Идиот! Чем же он тогда думал?.. Айседора… Катарина, похоже, знает толк в красивых именах. В том, что девочка, его дочь, Снейп даже не сомневался. Возраст приблизительно совпадал с их с подругой последними встречами, да и внешнее сходство было чересчур очевидным. К тому же прозрачные намёки девчонки говорили — она всё знает и не намерена скрывать своего мнения насчёт блудного отца. Северус даже растерялся: несмотря на годы преподавательства, он никогда не умел находить подход к студентам. А уж к дочери, которой он, сам того не зная, сильно насолил и которая явно дала понять, что не согласна идти на мирное выяснение отношений… Ещё и чёртов Турнир, будь он неладен! Северус сразу понял, что дело пахнет жареным — интуиция редко когда подводила его. Он даже не удивился, когда Поттер стал четвёртым чемпионом: ситуация складывалсь весьма благоприятно для тех, кто желал мальцу смерти и было бы даже странно, если бы ею в тот же час не воспользовались. Значительно больше Снейпа поразил тот факт, что Айседора была избранна Кубком в качестве чемпионки Дурмстранга. Да и поведение девушки приводило в недоумение: она явно не была довольна своим положением, тогда как Делакур и Диггори буквально светились изнутри, с довольным улыбками шествуя навстречу Дамблдору. А уж то, как дерзко дочь смотрела ему в глаза, с какой самоуверенностью ухмылялась… Северус всё больше убеждался, что девчонка не уступает в хитрости и коварстве своей небезызвестной матери. А ведь подобного могло и не случится, будь Снейп рассудительнее. У него могла бы появиться настоящая семья… Быть может вступление в Пожиратели было его не самым большим промахом в жизни?

***

Айседора понятия не имела, стоит ли считать чемпионство подарком судьбы или же наоборот наказанием свыше. С одной стороны, Каркаров резко подобрел к вечно раздражающей его ученице и даже снял с неё наказание за «позор школы». При этом он, правда, добавил в её расписание новые тренировки, но это ведь лучше, чем драить палубу, верно? Несмотря на то, что некоторые дополнительные занятия проводил лично директор, Айседоре было даже любопытно, каким образом будет проходить её подготовка к будущим испытаниям. С другой же стороны, многие планы пришлось отложить на неопределённый срок из-за резкого сокращения свободного времени. Ей, безусловно, должен был льстить тот факт, что среди всех учеников — и это притом, что в делегацию включили лишь самых сильных, — выбрали именно её скромную персону. Однако иррациональная тревога почему-то перевешивала радость, не давая в полной мере насладиться резко свалившейся на голову славой. Отношения с однокурсниками складывались неоднозначно. Фактически, полностью на её стороне был только Виктор, который радовался произошедшему настолько искренне, будто сам был избран чемпионом. Крам гордился ею, словно младшей сестрёнкой, и постоянно поддерживал фразочками вроде «да ты самая крутая, точно победишь». Шварц всё ещё немного побаивалась будущих испытаний, но слова друга немного поумерили волнение и вернули уверенность в своих силах. Остальные однокурсники не были столь единодушны. Некоторые искренне (или не очень) поздравили её с чемпионством, многие бросали завистливые, даже злобные взгляды, несколько самых преданных недругов (в том числе заучка-Дворжак) не стеснялись пакостить и открыто заявлять, что Шварц опозорит Дурмстранг. Айседора никогда не отличалась ранимостью, но сейчас, в условиях постоянного нервного напряжения, воспринимала неприязнь со стороны некоторых сверстников особенно болезненно. Не забывая подкалывать противников в ответ, она всё же чувствовала неприятный осадок от их злых слов. Недоброжелателей у Шварц хватало, но сейчас она не была готова к войне с ними — ни морально, ни физически. Церемония избрания чемпионов прошла… весьма странно, как лаконично выразилась бы мадам Шварц. Айседора же назвала произошедшее «конченным дурдомом». Перелистав сведения о Турнирах прошлых годов, девушка ни разу не наткнулась на подобный нонсенс. В соревнование ТРЁХ волшебников затесался четвёртый чемпион, причём никто иной, как всемирно известный Гарри Поттер! Сначала Айседора отнеслась к парнишке недоверчиво, как и представители других школ, но отметив и его неестественную бледность и уверенное «нет» на вполне логичный вопрос Дамблдора о том, бросал ли он своё имя… Шварц показалось, что он не врёт. Да и зачем понтоваться и так знаменитому Герою? Девушка честно пыталась образумить судей, предложила найти способ отстранения Поттера от Турнира, — на мальчишку смотреть было жалко, так обречённо он выглядел! — но её весьма резко осадили. Несмотря на это, Айседора всё же словила на себе два благодарных взгляда — Поттера и Блэка. Первый пребывал в растерянности, второй же активно кивал, соглашаясь с доводами чемпионки Дурмстранга и с трудом сдерживал ярость, когда Шварц упрекали в назойливости. Одновременно с этим её прожигали насквозь чёрные глаза Снейпа. Айседора без доли стеснения смотрела на него в ответ, предвкушая, как раз за разом будет срывать с его лица эту равнодушную маску, как бледная кожа будет краснеть от гнева после каждой её проделки… Вынырнув из воспоминаний, Айседора закусила губу и занесла перо над пергаментом. Ей было жизненно необходимо проанализировать произошедшее и потому все мысли и подозрения девушка решила выложить на бумаге. Флёр Делакур. — Вейла. — Очень напоминает самовлюблённую принцесску. Не удивлюсь, если так оно и есть. — Не выглядит опасной соперницей. Да её порывом ветра сдует, на какой Турнир она собралась? — Явно белоручка. Тогда ей вообще нечего делать на соревнованиях подобного рода. — Загадочная. Скорее всего, имеет свои козыри в рукаве. Кубок не выбрал бы чемпиона за смазливую мордашку. — Актриса большого театра. Умеет строить из себя святую невинность, равно как и жертву обстоятельств. Из этого выплывает, что она не так легкомысленна, как кажется на первый взгляд. — Хорошо, что я не родилась парнем. Так она не сможет обвести меня вокруг пальца. — Презрительно относится к чемпиону №4. Седрик Диггори. — Представитель самого безобидного факультета Хогвартса. — Простой на вид, прост и по натуре. Сомневаюсь, что имеет козыри. Можно прочесть, как открытую книгу. — Наивен, но не глуп. — Хорошая физическая подготовка. — Популярен в школе, но эго не раздуто. Потому я бы назвала его даже приятным человеком. — Явно не белоручка. Не уверена в том, насколько он опасный противник. Не выглядит человеком, способным плести интриги и подставлять других ради собственной выгоды. Или притворяется? — С подозрением относится к чемпиону №4. Гарри Поттер. — Чемпион №4. — Четырнадцатилетка, выглядящий как двенадцатилетка — На две головы ниже меня, худющий, со встрепанными волосами. Автоматически не воспринимается серьёзным противником. — Явно стал жертвой обстоятельств, чего в упор не видят другие. — Физическая подготовка: подозреваю, что слабенькая. — Крестник одного из преподов Хогвартса, точнее, Сириуса Блэка. Это даёт ему определённые преимущества. — Выглядит наивным. — Практически неизвестны его сильные стороны. Узнать получше. Заметки: — Снейп Нюниус ненавидит Поттера. Причины: узнать. — Преподаватели Хогвартса не придумали ничего лучше, кроме как пустить ситуацию на самотёк. Неужто настолько плевать на жизнь абсолютно не готового к Турниру ученика? — Нюниуса и Каркарова явно что-то связывает. Что именно — попытаться узнать. — Грюм подозрительно спокойно воспринял ситуацию. Или он всегда безэмоционален? — Поттер, очевидно, тоже не питает к Нюниусу симпатии. Потому он торжественно попадает в список возможных союзников. К тому же, подобный союз поможет получше узнать соперника. Не зная, что ещё можно добавить, Айседора поставила точку и прикрепила список к стене, задумчиво перечитывая его. Она понимала, что ввязалась в большую игру. А значит, действовать следовало не сгоряча, как любила Шварц, а максимально аккуратно. Всё же Турнир был гораздо опасней всех передряг, в которые ей доводилось влезать ранее.

***

Тем утром Шварц решила в кои-веки позавтракать в Хогвартсе. Столовая на корабле Дурмстранга, конечно, тоже предлагала большой выбор еды и напитков (и там не было мерзкого тыквенного сока), но Большой зал всё же имел ряд преимуществ: невероятной красоты потолок, возможность поболтать с Блейзом и, безусловно, шанс увидеться с «обожаемым» папочкой. В последние дни Айседоре не пришло ни одной толковой мысли насчёт годного издевательства над Снейпом, потому девушка шла в Хогвартс за вдохновением. Сказать честно, после объявления чемпионов в голове Шварц вообще стоял непроходимый туман размышлений, изредка прерываемый обеспокоенным голосом Крама и рявканьем Каркарова, потому девушке было отнюдь не до отца. Но это лишь временная передышка, как она отметила про себя, — скоро жизнь профессора Зелий превратится в сплошной поток веселья. По дороге к выходу с корабля ей встретился Виктор. Явно подгоняемый запахом свежих булочек местной столовой, он поспешно махнул подруге. — Привет, Айс. В Хогвартс? — Да. — Кивнула девушка. — У нас сегодня выпечка? Крам усмехнулся, показывая припрятанные в закромах пирожки. Шварц присвистнула. — Так это сладкое заставило тебя так рано подняться? Я думала, ты только планируешь завтракать! — Я с тобой пройдусь, — игнорируя слова подруги, произнёс Виктор и протянул ей горячую булочку, обёрнутую в салфетку. — Будешь? — А за фигурой кто следить будет? — вкрадчиво спросила Айседора. Крам показательно закатил глаза. — Во имя Мерлина и Морганы, хоть ты не начинай мантру «какая я жирная»! Ты тощая, тебе наоборот лучше кушать надо, — добавил он и с видом заботливой бабушки, лепечущей над худющим, по её мнению, внуком, сунул ей в руки пирожок. — Такой, как ты любишь, шоколад, сахарная посыпка… — Ладно-ладно, уговорил, — со снисходительной улыбкой произнесла Шварц, откусывая кусочек булочки. Крам не обманул: творение поваров Дурмстранга было, как и всегда, замечательным. — А ты чего в Хогвартс? Тебя же вроде бесят здешние толпы озабоченных фанаток. Они как раз вышли на свежий воздух. Было довольно прохладно, особенно с учётом того, что накинуть куртку Айседора благополучно забыла. Однако в остальном погода, к вящей радости девушки, была идеальной для прогулки. Крам неопределённо пожал плечами: — Разнообразия ради. Как там, к слову, твои планы мести? Есть задумки? Теперь пожала плечами уже Айседора. — Не совсем. Есть парочка совсем уж детских: например, прислать громовещатель с хлопушками конфетти или трансфигурированными бабочками. — Виктор громко хмыкнул, сдерживая улыбку. — Зелье подлить — определённо не вариант, учует ведь за километр. Забини проболтался, что Снейп — чёртов мастер зельеварения. — Шварц презрительно хмыкнула, хоть про себя и признала, что такой титул заслуживает уважения. — Так что остаётся надеяться, что годные идеи будут приходить по ходу, как та с пролитым на мантию кофе, помнишь? Виктор всё же рассмеялся. Его глубокий, приятный, заразительный смех вызвал волну ванильных вздохов со всех сторон. Лишь только переступая порог Хогвартса, Виктор Крам становился главной темой разговоров учеников. Привыкшая к роли своеобразной «тени» знаменитости, Айседора на мгновение забыла, что теперь и на её улицу заглянула слава. По ней скользили уже не равнодушными или завистливыми (из-за нахождения рядом со звездой квиддича) взглядами. Одно решение Кубка Огня, и Айседора Шварц перестаёт быть «одной из тех, что в красном» или «подружкой Крама». На неё тоже глазеют, о ней шепчутся, её обсуждают. И девушка в кои-веки поняла своего друга — популярность имеет много негативных сторон, хотя именно к ней Айседора, ещё будучи подростком, стремилась больше всего. Блейз заметил её практически сразу и тут же махнул рукой, приглашая присесть рядом. Шварц невольно отметила, что слизеринец часто сидит один во время приёма пищи, неужто так надоедают однокурсники? — Приветствую великую и непобедимую чемпионку всех и вся, — произнёс он с показательным пафосом, уголки губ дёрнулись в ухмылке. — Что вам нужно от вашего покорного слуги? — Остынь, дружище, — простодушно хлопнула его по плечу Айседора. — Я не стала такой уж важной персоной. — Я буду болеть за тебя, — пообещал Забини и, словив удивлённый взгляд Шварц, пояснил: — Мне не нравятся наши… кхм, чемпионы. Диггори — слабохарактерное ничтожество, про Поттера я уж вообще молчу. Слизеринцы тоже подавали заявки на участие, и я удивлён, что никого из них не взяли. Чёрт да даже с Гриффиндора были кандидаты подостойнее! Так что я глубоко разочарован. — По Диггори не скажешь, что слабак, — возразила Шварц. — Он наоборот показался мне достойным соперником и приятным человеком. — Он просто слишком добренький, — скривившись, словно доброта была чем-то порочным, махнул рукой слизеринец. — На соревновании подобное — проявление слабости. Знаешь, Диггори ведь в прошлом году предложил Гриффиндору переиграть квиддичный матч потому что, по его мнению, победа Хаффлпаффа была несправедливой. И кто так делает? Шварц ощутила неожиданный приплыв уважения к Седрику. Всё же она ценила честную игру, даже несмотря на то, что сама иногда хитрила. — Ну, если бы ты стал избранником Кубка, то Хогвартс бы точно оказался в шоколаде, — не удержалась от подколки Айседора. Столь злая, по её мнению, позиция Забини ей ни капельки не импонировала. — Увольте, не желаю занимать место шрамоголового, — лицо слизеринца исказила кривая усмешка. — Хотя вокруг моей скромной персоны не было бы такого хаоса, несмотря на то, что мы с Поттером одногодки. Айседора поперхнулась. — Одногодки? — Да, — недоумённо приподнял брови Блейз. — Ты удивлена? Девушка лишь сейчас подумала, что ни разу не додумалась спросить Забини о его возрасте. И да, она, безусловно, была удивлена. Они с Поттером учатся на одном курсе? Даже не верится. Блейз выглядел старше своих лет — высокий, статный, изысканно одетый, он походил уже на юношу, никак не на подростка. Юный чемпион же наоборот казался младшекурсником из-за хрупкого телосложения и низкого роста. Пока Айседора задумалась, слизеринец завёл беседу с подошедшим к нему однокурсником, коим оказался хорошо знакомый девушке белобрысый выскочка. Он довольно громко о чём-то втолковывал Забини, активно жестикулируя. Шварц удивилась такому поведению аристократа и пригляделась к Малфою поближе. Платиновые волосы были непривычно встрёпаны, серые глаза горели каким-то странным азартом, хоть и были немного заспанными. На мантии парня блестела какая-то безделушка. Слова, выведенные на ней яркими буквами, были слишком мелкими, Шварц не смогла разобрать их, даже приглядевшись. — Так ты будешь брать, Блейз? — услышала она обрывок фразы Малфоя. Блейз покрутил взятую у белобрысого вещицу в руках, осматривая её. — Ладно, забираю этот, — лениво протянул он. Блондин широко улыбнулся, в глазах сверкнул триумф. — Рад, что ты решил поддержать настоящего чемпиона, Блейз. Пора поставить очкарика на место! Слизеринец равнодушно кивнул. Подождав, пока белобрысый скроется с виду, Айседора подсела поближе к приятелю, рассматривая предмет в его руках, оказавшийся обыкновенным значком. Слова теперь не расплывались перед глазами, а вырисовывались довольно чётко: Седрика поддержим — он Настоящий чемпион. Забини нажал на значок — красный цвет фона сменился зелёным. Надпись тоже выглядела иначе: Гарри Поттер, ты смердяк, Задавала и дурак. — Это Малфой такой остроумный? — нахмурилась Шварц. Происходящее нравилось ей всё меньше; похоже, против гриффиндорца устраивалась реальная травля. — Да, это он придумал, — подтвердил её догадки слизеринец. — Они с Поттером в контрах ещё с первого курса и всё время пытаются друг другу насолить. — Это омерзительно, — произнёс молчавший до того Крам. Айседора только сейчас заметила, что он тоже подвинулся поближе к Забини. — Парень ведь не виноват, что его подставили. — Большая часть Хогвартса считает иначе, — пожал плечами Блейз. — Среди наших очень популярна мысль, что Поттер нашел способ обмануть Кубок и стал четвертым чемпионом по своей воле. Так думает даже его лучший друг — полагаю, уже бывший. Айседора тяжело сглотнула. Наверное, парнишке сейчас очень непросто — школа ополчилась против него, даже друг не поверил в его невиновность. Девушке даже не хотелось ставить себя на место Поттера. Она содрогалась от одной только мысли о том, что Виктор может в отвращении отвернуться от неё. Потеря единственного друга стала бы для Айседоры тяжёлым ударом. — Ты ведь не собираешься его носить, верно? — аккуратно спросила Шварц, уверенная в том, что если слизеринец сейчас нацепит значок себе на мантию, она уйдёт и больше никогда не заговорит с ним. — Делать мне больше нечего, — к её радости, Забини презрительно фыркнул. — Я могу сколько угодно недолюбливать Поттера, но до такого не опущусь. — В таком случае… Если тебе не нужен значок, то я заберу его, ладно? Виктор взглянул на подругу круглыми от изумления глазами. Айседора что-то задумала — это было видно по озорным искоркам в синих глазах. Заметив их, Крам заметно успокоился, значит, Шварц не собирается использовать эту вещицу для унижения юного чемпиона Хогвартса. — Не знаю, зачем он тебе, но держи. — Забини протянул девушке безделушку. Та удовлетворённо хмыкнула, пряча её в карман мантии. Хорошие идеи всегда приходят неожиданно. Айседора убеждалась в этом всё больше с каждым днём. — Ладно, мы, пожалуй, пойдём на корабль. Да, Вик? — Ты иди, — рассеяно проговорил Крам, глядя ей за спину. Шварц обернулась, заинтересованный взгляд друга был направлен на гриффиндорский стол. — А я, наверное, схожу в местную библиотеку. Айседора выгнула бровь в недоумении, невольно копируя жест своего отца. Забини, наблюдающего за подругой, невольно передёрнуло: таким снейповским было выражение её лица. — Ты чего, Вик? — произнесла Шварц на немецком, не хотелось обидеть сидящего неподалёку Блейза. — Да у нас на корабле библиотека получше здешней, что уж говорить о той, что в Дурмстранге! — Мне нужно в библиотеку, Айседора, — в голосе Крама скользнула сталь. Шварц нахмурилась. Виктор редко называл подругу полным именем, предпочитая короткое и приятное уху «Айс». Но сейчас он был от чего-то раздражён и от того грубоват. — Ну так иди в свою библиотеку, — как Айседора не старалась, в голосе скользнули нотки злости. Уныло отметив, что ссоры с другом стали происходить гораздо чаще прежнего, Шварц поплелась к выходу из Большого зала, оставив Крама позади. Около двери ей вновь повстречался Малфой. Белобрысый не обратил на девушку внимания, смотря, равно как и Виктор минутами ранее, на гриффиндорский стол пакостно ухмыляясь. Лишь тогда Айседора заметила двоих подростков, за которыми и следили хитрые серые глаза: в лохматой башке одного невозможно было не признать юного чемпиона Хогвартса, его спутницу Шварц не знала — смуглую девушку с копной кудрявых каштановых волос она видела впервые. Они тоже засобирались к выходу, о чём-то тихо переговариваясь. Малфой опёрся о стенку, вальяжно скрестив руки на груди, явно дожидаясь встречи с гриффиндорцами. Заинтригованная Айседора сделала вид, что с интересом всматривается в потолок Большого зала, имитирующий чистое безоблачное небо. Рядом проскользнув Виктор и, едва удостоив подругу взглядом, отправился восвояси. Малфой заметно приосанился, стоило парочке подойти к нему поближе. Они всё ещё тихо разговаривали: Поттер выглядел мрачным, а его спутница крайне озадаченной. Шварц незаметно подвинулась поближе, достав из кармана уменьшённый учебник по Тёмным искусствам. Ей уже давно следовало бы продолжить его изучение, но сейчас книжонка служила исключительно предметом своеобразной конспирации. — Эй, Поттер! — Услышала она насмешливый голос белобрысого. — Взгляни только, что у меня есть! Малфой повернулся к ней спиной, и Шварц едва ли могла что-то увидеть, но логика подсказывала, что слизеринец светил перед оппонентом самодельным значком. — Нравится, Поттер? — вновь издевательски протянул парнишка. Глаза стоящей рядом с чемпионом гриффиндорки полыхнули яростью, сам Поттер помрачнел пуще прежнего. — А если так? Малфой нажал на значок — слова сложились в ещё более унизительную для гриффиндорца фразу. Шварц, стиснув зубы, медленно двинулась к месту пикировки, не в силах смотреть на то, как мальчишку поливают грязью. Не подходя слишком близко, но держа троих студентов в поле зрения, Айседора махнула палочкой. Имя «Гарри Поттер» на ярко-зелёном фоне значка сменилось на «Драко Малфой». Первой замену подметила девчонка. В очередной раз взглянув на сверкающую безделушку, она прыснула и, не обращая внимания на рассыпающегося колкостями белобрысого, легонько толкнула спутника локтем. Поттер, увидев «обновлённый» значок, сдерживаться не стал и расплылся в широченной улыбке, в зелёных глазах на мгновение испарилась мрачная обречённость. — Ты мазохист, Малфой? — насмешливо перебил он тираду слизеринца. — Или самооценка низковата? Белобрысый покраснел от ярости, что на бледном лице выглядело весьма комично: кожа покрылась розовыми пятнами и, если бы не злобное полыхание глаз, то можно было принять их за смущённый румянец. Его взгляд опустился к значку. — Что за чёрт?! — взревел парень, самодовольное выражение его лица мгновенно сменилось растерянным. Невольные зрители посмеивались, проходя рядом, Малфоя всё же недолюбливали многие. Айседора, до того хохочущая в кулак, выровнялась и нацепила на лицо маску высокомерной аристократки. — Мистер Малфой, — произнесла она деланно возмущённо, хотя взгляд был полон веселья, — ваше поведение не подобает вам по статусу. Полагаю, ваши родители будут очень разочарованы тем, что их наследник позорит древнюю фамилию Малфоев. После её слов белобрысый выпал в осадок окончательно и, словно ошпаренный, вылетел из Большого зала под многочисленные смешки. Невольная усмешка расползлась по лицу Шварц, сбить спесь с мелкого аристократишки оказалось удивительно забавным занятием. Уже выходя из зала, Айседора словила на себе долгий взгляд Поттера. Легонько повернув голову в его сторону и глядя прямо в зелёные глаза, девушка улыбнулась и подмигнула парнишке. Гриффиндорец удивлённо приподнял брови, но всё же ответил ей едва заметным кивком. Шварц могла поклясться, что услышала тихое «спасибо», брошенное ей вслед.

***

Шварц надела спортивную кофту и наложила на неё согревающие чары. На улице заметно потеплело, но прохлада осени не давала о себе забывать. Оделась девушка довольно легко, чтобы тяжелая ткань не сковывала движения. Она планировала полетать на метле вместе с близнецами. Те обещали показать ей школьный стадион, а потом, если получится, они вместе залетят в Хогсмид — Айседоре очень хотелось увидеть магическую деревушку. В Дурмстранге подобного не имелось: замок находился в горах, вдалеке от населённых пунктов и, несмотря даже на многочисленные виды занятий, что в нём имелись, уютного местечка с кафешками и магазинчиками всё же не хватало. Так, собрав все необходимые вещи и предварительно положив в карман значок «Поттер — смердяк» — Айседора имела на него большие планы, — девушка поспешно села на метлу и вылетела прямо в иллюминатор, воровато глядя на палубу. Сегодня она собиралась прогулять тренировку у Каркарова — занятие рискованное, но необходимое её потрёпанной нервной системе. Айседора словила себя на том, что почти параноидально вглядывается в обиталище дурмстрангцев, словно ожидая, когда Каркаров наконец восстанет на палубе мрачной тенью и проклянёт нерадивую подопечную старым-добрым Круциатусом. Однако директор, к её радости, не спешил покидать тёплую капитанскую каюту, потому Шварц, заметно расслабившись, полетела дальше. Близнецы ждали в школьном дворе, неподалёку от главного входа в замок. Они удивляли Айседору всё больше: явились на назначенное место даже раньше, чем нужно, привычные бесформенные балахоны, что назывались школьными мантиями, и криво завязанные алые галстуки сменились вполне аккуратной, хоть и немного застиранной повседневной одеждой. Мётлы мирно лежали в стороне, пока их владельцы, устроившись под деревом, дурачились и над чем-то хохотали. Казалось, рыжие не грустили никогда. — Привет, ребята! — улыбнулась Шварц. В кои-веки её выражение лица излучало искреннее дружелюбие. Фред и Джордж, заметив её, мгновенно сорвались с мест, одновременно склонившись в почтительном поклоне. — Ваше чемпионское величество… — … позвольте нам выразить наше почтение… — … и, безусловно, восхищение вами… — Во имя Мерлина, прекратите! — оборвала их Айседора. Рыжие подняли головы, глядя на неё удивлённо. — Мне уже не впервой за пару дней говорят такие вот высокопарные фразочки. Аж тошнит. — Прости, — смутился один из близнецов, — но это правда очень круто, мы тоже хотели в чемпионы, но нельзя… В общем, не думай, что мы подлизываемся. — Да, — поддержал его второй. — Мы искренне. И позвали тебя полетать вместе, потому что считаем другом. — Кстати, о полётах… — прервала рыжего Айседора, легонько улыбаясь уголками губ. День за днём игнорируя фальшивые улыбки окружающих и закатывая глаза на их лестные слова, она была счастлива наконец услышать от кого-то чистую правду. — Вы же не против, если мы немного отложим их? Взамен предлагаю устроить весёлый вечер одному нашему общему знакомому. Близнецы переглянулись, хитрые улыбки расползлись на их усыпанных веснушками лицах. — Ты ведь про Снейпа, верно? — произнёс один из них, весело сверкая голубыми глазами. Шварц кивнула. — И всё же, чем перед тобой так провинился наш старый-добрый Нюниус? Девушка молча покачала головой. Она не имела привычки доверять незнакомцам, а близнецы пока таковыми и являлись. — У тебя уже есть задумки? — переспросил Фред, прерывая неловкую паузу. Шварц хитро ухмыльнулась, вытягивая из кармана значок. — Это не то, о чём вы думаете! — поспешно заговорила она, заметив, как вытянулись лица близнецов. — Я предлагаю поменять надпись на нём и приклеить к мантии Снейпа. Фред хохотнул. — Так это ты сегодня подшутила над Малфоем в Большом зале? — Откуда вы знаете? Я вас не видела на завтраке! — Слухи распространяются по Хогвартсу со скоростью света, Айседора, — важно проговорил Джордж. — Даже с учётом того, что завтрак мы благополучно проспали. — Как ты планируешь провернуть это? — спросил Фред. Судя по предвкушению в глазах, идея ему явно понравилась. — Ваше задание — оглушить Снейпа и затянуть в какую-то каморку. Я в курсе, что нападение на препода — это статья, так что действуйте максимально аккуратно. Я в это время посижу здесь и поколдую над значком. Я уже придумала новые надписи, вам точно понравится, — Шварц позволила себе лёгкую улыбку. — Умеете вызывать Патронус? — Кое-как, — с сомнением ответил Фред. — Правда не телесный, а серебристый дымок… — Сойдёт, — решительно прервала его Шварц. — С помощью Патронуса дадите мне сигнал и я подтянусь. Ясно? — Будет сделано, ваша светлость! — Джордж очаровательно улыбнулся девушке. — Только вот мы понятия не имеем, где сейчас ошивается Нюниус. Айседора гордо вскинула голову, доставая из кармана небольшой пергамент. Увеличив его с помощью чар, она с довольным выражением лица продемонстрировала его опешившим союзникам. — Круто! Не такая классная, как мародёрская, но всё же… — Да, карта ещё в разработке, но перемещения Снейпа уже можно отслеживать, — нахмурилась Шварц. Девушку задело то, как ребята отреагировали на её творение. «Карта Мародёров круче? Это мы ещё посмотрим!» — Если с ней что-то случится, вам обоим несдобровать, — сухо проговорила Айседора, сощурив глаза. Рыжие поспешно кивнули, удивившись такой резкой перемене настроения союзницы, и скрылись с виду. Их мётлы остались лежать рядом с деревом и Шварц невольно осмотрела их: довольно старые, хоть и ухоженные, они подходили скорее для магазина антиквариата, нежели игры в квиддич. Никак не ровня метле самой Айседоры: одна из новейших моделей, скоростная, купленная почти год назад на день рождения. Девушка вновь ощутила невесомый укол сомнения. Близнецы казались ей простыми и дружелюбными парнями, но она не могла не заподозрить их в подхалимстве. И дело не столько в чемпионстве, сколько в том, что в иерархии волшебников она занимала гораздо более высокое положение, нежели Уизли. А вдруг рыжие гонятся за статусом? Айседора знала их слишком плохо, чтобы делать выводы. Недовольно поправив волосы, что так и норовили полностью скрыть лицо от окружающего мира, Шварц уселась на то же место, что было ранее занято близнецами. Покрутив значок в руках, она наконец поднесла к нему кончик палочки и стала бормотать заклинания. Цепочка чар, с помощью которых была создана безделушка, оказался довольно простым, особенно для Айседоры, которая весьма неплохо разбиралась в артефакторике. Потому девушке не составило труда настроить систему заклинаний так, чтобы на значке высвечивались совершенно другие слова. Они вызывали у Шварц предвкушающую улыбку. Хогвартс точно будет обсуждать произошедшее очень и очень долго! Серебристый дымок, очертаниями чем-то напоминающий лиса, появился буквально через несколько минут, и Айседора, оттряхнувшись, отправилась в замок. Патронус двигался впереди, указывая девушке путь к цели. Дорога проходила через старые и редко используемые лестницы, и за это она мысленно поставила близнецам плюсик. Айседоре казалось, что они уж совсем сорвиголовы, не думающие о мерах предосторожности, но ребята вновь приятно её удивили — рассчитали всё же, что на более популярных лестницах светиться не стоит. Снейп валялся на пыльном полу в компании метел. Фред и Джордж стояли неподалёку, на их лицах читалось беспокойство. Нападение на учителя могло грозить им исключением из Хогвартса. — Всё будет хорошо, — одними губами прошептала им Шварц и применила чары вечного приклеивания. Заколдованный значок словно врос в плотную ткань мантии так, будто всегда находился именно там. Увидев новые надписи, близнецы, не сдержавшись, расхохотались. — Тише вы! — шикнула на них Айседора, губы которой расползлись в невольной усмешке. В отличии от рыжих, что уже собирались покидать кладовку, девушка понимала, что работа ещё не закончена и следует провести этакую «зачистку». Айседора была не слишком хороша в ментальных науках: они требовали терпения и усидчивости, чего катастрофически не доставало гиперактивной Шварц. Однако её умений хватило, чтобы частично стереть мужчине память и поставить лёгкий блок на сознание, рассеивающий внимание. Близнецам о своих махинациях девушка решила не говорить: манипуляции с помощью менталистики были немногим безопаснее и законнее Империуса, потому типичные представители «светлых» магов явно не одобрили бы её маленькую выходку. — Можем идти? — нетерпеливо спросил один из рыжих. Айседора незаметно закатила глаза и телепортировала безвольное тело Снейпа в коридор. — Тут ведь мало кто ходит, верно? — Ну да… — Даже если кто найдёт, то всё будет выглядеть натурально: был на дежурстве, сердце прихватило, потерял сознание. Да и сам он ничего не будет помнить. — Шварц едва подавила довольный смешок. — Убираемся, господа. А то ещё проснётся раньше времени…

***

— А ты чертовски круто летаешь, Шварц! — заметил Джордж, нарезая круги по квиддичному полю. Айседора в это время пыталась попасть в него бладжером, стоически отбивая один за другим огромной битой. — А ты шустрый! Не ловцом случайно играешь? — О, нет! — хмыкнул гриффиндорец, подлетая ближе к девушке. Бладжер пролетел в нескольких сантиметрах от его рыжей головы. — Стоп игра! Я немного устал. Джордж осушил почти половину принесённых Айседорой запасов воды, за что получил ощутимый тычок в рёбра. — Оставь мне хоть что-то! — отбирая бутылку у парня, проговорила она. Уизли послушно отдал ей сосуд. — Я загонщиком играю обычно, — продолжил прерванную тему он. — Мы с Фредом — загонщики Гриффиндора. А вот ловцом играет Поттер. Айседора кивнула, мысленно отметив, что этот факт стоит добавить в её описание чемпионов. — У нас в Дурмстранге нет таких фиксированных команд, как у вас, ибо мы не делимся на факультеты. Зато есть любительская секция квиддича. Я туда очень часто хожу. — Крутая, наверное, секция, раз воспитала такого ловца, как Крам, — весело ответил Джордж. Не заметив, как нахмурилась Шварц, он продолжил: — А почему ты его, кстати, с собой не прихватила? Губы Айседоры сжались в тонкую полоску. Она на мгновение вновь почувствовала себя человеком, через которого хотят подобраться к знаменитости. — Мы мало общаемся в последнее время, — честно ответила девушка. Они с Виктором ощутимо отдалились друг от друга, да и странное поведение Крама нередко выводило Айседору из себя. Не желая обсуждать это, она резко перевела тему: — Я, кстати, тоже больше всего люблю играть загонщицей. Для меня это что-то сродни антистресса. Очень помогает, знаешь ли, сбрашивать лишний негатив, — не на других людей, весело подумалось девушке, — хотя другие позиции тоже люблю. Только ловцом не играю. — Из-за Крама? — В какой-то мере. Рядом с ним моя самооценка опускается до уровня Марианской впадины… Айседора вздохнула. Поддерживать разговор не хотелось, потому между ней и рыжим повисло неловкое молчание. — Давай я тебе Хогсмид покажу, — как-то несмело предложил Джордж. — Может Фреда встретим, у него как раз свидание в Трёх Мётлах. Шварц с энтузиазмом кивнула и, оседлав метлу, полетела вслед за Джорджем. Небольшая, но чертовски уютная деревушка справила на Айседору впечатление одним только своим видом. На улице стояли сумерки, потому магазинчики и кафе включили многочисленную иллюминацию, создавая воистину сказочную атмосферу. Яркий и полный жизни, Хогсмид был просто идеальным местом для отдыха. — Тут много чего интересного есть, — проговорил Джордж, довольный тем, что смог поразить девушку. — Даже не знаю, куда тебя вести сначала. Давай, может, по сливочному пиву, потом забежим в Сладкое королевство, а там и до Зонко недалеко?.. — Не откажусь от пива, — поспешно кивнула Шварц, прерывая возбуждённую речь друга, — а то мне что-то прохладно. — Мы как раз рядом со входом в Три Метлы, — Джордж обернулся и, заметив кого-то, с улыбкой замахал рукой. — Привет, Сириус! Секундами позже Айседора признала в мужчине, выходящем из кафешки, того самого профессора Блэка, о котором ей вещал Блейз. Одетый в явно недешёвое тёмно-серое пальто, он выглядел по-аристократически элегантно. Однако выражение его лица не было ни высокомерным, ни отчуждённым, как у многих чистокровок: на губах играла полуулыбка, а в глазах плясали весёлые искорки, от чего-то тусклые, смешанные с плещущейся где-то на дне тоской. — Привет, Джордж, — произнёс он и перевёл взгляд на Айседору. Девушка почему-то ощутила дежавю: словно она уже видела эти глаза ранее. Уголки губ мужчины дёрнулись вверх. — Айседора Шварц, полагаю? — Она самая, — ответил вместо неё рыжий, заставив девушку закатить глаза. — Сириус, ты просто не представляешь, что мы проделали сегодня над Нюниусом! Айседора предложила гениальную идею! — И какую же? — лукаво улыбнулся Блэк, оперевшись о небольшую каменную ограду. Это простое движение выглядело таким изящным в исполнении мужчины, что Шварц мысленно чертыхнулась. Он явно был из разряда людей с прирождённой обаятельностью, которой самой девушке никогда не хватало. — Полагаю, вы узнаете об этом на ужине, — сухо проговорила она. — Кстати, у Айседоры получилось сделать классную карту, очень похожую на вашу, мародёрскую! — продолжил вещать Джордж. Шварц перевела изумлённый взгляд на преподавателя Истории Магии. Блэк понимающе улыбнулся ей. — Я являюсь одним из создателей Карты Мародёров, мисс Шварц. Что-то в голове Айседоры громко щёлкнуло, словно стали на места два кусочка пазла. Кто, в таком случае, тот аноним, если не Блэк? Зачем ему вообще помогать ей? Что он хочет взамен? — Буду рад взглянуть на ваше творение, — продолжил тем временем мужчина. — Карта ещё не готова! — поспешно ляпнула девушка. Блэк, заметив её обескураженный вид, ухмыльнулся лишь сильнее. Под хитрым прищуром его серых глаз Шварц чувствовала себя напряжённо, словно натянутая струна. — Если понадобятся рекомендации, можете смело обращаться ко мне. — Мужчина всем своим видом излучал дружелюбие. Шварц, однако, была слишком подозрительной, чтобы верить в бескорыстную помощь. — Обязательно, мистер Блэк, — произнесла она и схватила Джорджа за руку, готовая наконец-то скрыться в уютной кафешке и отведать здешнего пива. Мужчина удивлённо взглянул на их сцепленные руки. — Для вас просто Сириус. — Он склонился в шутливом поклоне и улыбнулся. Айседора легонько кивнула, чувствуя, как напряжение постепенно сходит на нет, уступая место странному смущению. — Ах да, мисс Шварц, у вас просто замечательная причёска. Преодолев смущение, Айседора нахально ухмыльнулась в привычной для себя манере. — Так ведь гриффиндорская расцветка! — Она показательно тряхнула чёрными волосами, наполовину покрашенными в алый. — И, к слову, можете называть меня Айседорой. — А ведь и вправду гриффиндорские цвета! — встрял в разговор Джордж. — Только золотого не хватает. — Это поправимо, — хитро прищурился Блэк. — Ну что же, не буду задерживать, развлекайтесь. Разговор с мужчиной оставил странное послевкусие. Уже попивая сливочное пиво в компании рыжего, Айседора про себя признала, что Блэк приятен ей, несмотря на то, что они едва знакомы и имеют внушительную разницу в возрасте.

***

В этот раз Шварц изменила традиции всегда трапезничать за слизеринским столом. Блейза нигде не было видно, а близнецы так усердно уговаривали её посидеть с ними, что девушка в конечном итоге согласилась. Гриффиндорцы приняли Айседору в целом радушно, лишь некоторые настороженно косились в её сторону. Близнецы познакомили Шварц с некоторыми своими однокурсниками: весёлым пареньком с дредами, которого звали Ли, и приятной девушкой Анджелиной, с которой Фред сегодня ходил на свидание. Джонсон призналась, что и сама бросала в Кубок своё имя, но её, увы, не выбрали. Айседора, в свою очередь, уверила гриффиндорку, что та немногое потеряла. Весёлые разговоры с ребятами порядком подняли Шварц настроение. Она уж подумала завести беседу с Поттером и его кудрявой спутницей — они как раз сидели неподалёку, — но в зал зашёл Снейп и всё внимание девушки было приковано к нему. Блок на сознании работал отлично — мужчина словно не замечал ни выразительных взглядов на его мантию, ни шепоток и смешков за спиной. Да что смешки — многие гриффиндорцы хохотали в голос, наблюдая за унижением их самого ненавистного препода. Шварц широко ухмылялась, глядя на свою работу. Первым, что бросалось в глаза, был цвет значка — ярко-красный. Буквы, продолжая стилистику незабвенного факультета львов, отливали золотом. Надписей было две, как и в начальном варианте. Стараниями Айседоры они автоматически сменяли друг друга, заставляя многих хохотать до колик в животе и обессилено сползать под стол. Поддержим Гарри Поттера! Спустя несколько мгновений фраза плавно перетекла в другую. Слава факультету Гриффиндор! Шварц приложила ладошку ко рту, дабы удержать себя от зловещего смеха, и мельком взглянула на стол преподавателей. Глаза МакГонагалл вылезли на лоб, уголки губ дёргались вверх-вниз, словно профессор сдерживала улыбку. Блэк, сидящий рядом с ней, не посчитал нужным скрывать своё веселье. Стоило Снейпу пройти к своему месту, как он разразился колкими шуточками, обрывки которых долетали до Шварц, заставляя ту хихикать. — Нюниус словно контуженный, — прошептал ей на ухо Джордж. — Что ты с ним сделала? — Неважно, — ответила ему Айседора. — Действие скоро пройдёт, вот увидишь. Улыбка, как приклеенная, висела на её лице весь вечер. Даже словив на себе несколько долгих взглядов Блэка, она не чувствовала былого напряжения и смотрела в ответ, не переставая ухмыляться, а однажды даже имела наглость подмигнуть преподавателю. Тот явно получал от происходящего удовольствие и был абсолютно не против. «Это так странно, — подумала Айседора, скосив глаза на Блэка. — Я ведь действительно хотела завербовать его в союзники. И у меня так быстро получилось это сделать…» Шварц словила себя на мысли, что день был слишком хорошим, чтобы хорошо закончиться. Такова была её удача: в конце всегда случалось что-то плохое, портя всё впечатление. К сожалению, тот вечер не был исключением: стоило девушке покинуть гостеприимный Хогвартс, как ей на плечо сел филин директора. К изумлению Айседоры, он держал в лапках яркий красный конверт. Аккуратно разорвав его, девушка инстинктивно зажмурила глаза. «АЙСЕДОРА ШВАРЦ! — крик Каркарова больше напоминал рычание. — Как вам только хватило наглости пропустить тренировку?! В мой кабинет, НЕМЕДЛЕННО!» Письмо рассыпалось на мелкие кусочки. Шварц обречённо вздохнула и поплелась к кораблю, надеясь, что жалобное выражение лица поумерит ярость Каркарова.

***

Айседора без стука ворвалась в кабинет директора, цепляя на лицо маску ни в чём не виновного человека и на ходу придумывая годные отмазки. Каркаров не сразу заметил её, погружённый в какие-то свои дела. Вид он имел более чем мрачный и от чего-то нервный, рукава строгой мантии были закатаны по локти, открывая вид на худые, костлявые руки. Шварц, как громом поражённая, смотрела на левое предплечье директора: там наливался чёрным цветом контур черепа со змеёй, выползающей изо рта. Заметив нерадивую ученицу, замершую в дверном проёме, Каркаров побледнел, резким движением раскатывая рукава. Он сел в кресло, пронизывая Айседору тяжёлым взглядом. — Итак, на тренировку не явилась, в кабинет врываешься без стука… Шварц, Моргана тебя дери, это уже слишком! — Моргане нечем меня драть, сэр, — ляпнула Айседора, не подумав. Брови Каркарова сдвинулись на переносице. — Оставьте свои пошлые шуточки для кого-то другого, мисс Шварц, — ледяным тоном произнёс он. Айседоре оставалось лишь удивляться, как после столь эмоционального письма он ещё не сорвался на крик. — Думаю, вы понимаете, что трепаться о том, что вы увидели, не стоит. Айседора молча кивнула, про себя думая, что, наплевав на правила приличия, сумела найти рычажок давления на директора. Мысленно сделав заметку побольше узнать о Пожирателях, она выжидающе взглянула на Каркарова. — Так зачем вызывали? — осмелилась спросить девушка, надеясь не нарваться на поток отборной ругани. Директор раздражённо цокнул языком. Ему явно хотелось отчитать Айседору за наплевательское отношение к Турниру, но почему-то мужчина молчал. — Драконы, — наконец процедил он сквозь зубы. Шварц похолодела. — Что? Каркаров скрестил руки на груди, скользя по ученице мрачным взглядом. — Первым испытанием будут драконы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.