***
Луи разбудили приятные поцелуи в плечи, спину и нежные прикосновения пальцев к бокам. На его губах появилась сонная улыбка, и он перевернулся на спину, позволяя любимому целовать его в шею. Гарри спустился к его ключицам, оставляя на них едва заметные засосы. Омега не очень хотел просыпаться, но открыл глаза и улыбнулся шире, когда Стайлс слегка наклонил его голову в сторону. Он провёл пальцами по зажившей метке и взглянул в глаза Томлинсона, облизывая губы. — Доброе утро, Лу. — Доброе утро… Альфа оставил поцелуй на губах младшего и забрался пальцами под его кроп-топ, ненавязчиво поглаживая его рёбра и медленно продвигаясь чуть выше. Луи прикусил губу парня и запустил пальцы в его кудри, слегка сжимая и оттягивая их у корней. Гарри невольно простонал, поглаживая Томмо. Омега улыбнулся, слегка выгибаясь в спине и отстраняясь от него. Ощутив нарастающее возбуждение, Стайлс отбросил одеяло в сторону, устраиваясь между ножек Томлинсона и задирая его топик. — Ох, Хазза… Что ты?.. — Я соскучился, — ответил он. — Оу, Гарри, я не могу. — осторожно отказал младший. — Не можешь? — в недоумении уточнил Стайлс. — Почему? — Я не хочу. Я имею в виду, я беременен и… — И? Луи, всё будет хорошо. — Хазза, у меня начался токсикоз, и я чувствую себя не очень хорошо. Старший парень виновато посмотрел на него и лёг рядом, стараясь унять желание. Луи поправил топ и взглянул на Гарри, настроение которого стало менее игривым и более серьезным. И Томмо внезапно подумал кое о чём. — Хазза, когда у тебя гон? — В марте. — вздохнув, ответил кудрявый и отвёл взгляд. — Всё нормально, если ты не проведёшь его со мной. — Прости, что так вышло. Но я могу… — Нет, Луи, не можешь. Я не стану. Давай закроем эту тему? Я приготовил завтрак, но, если тебя тошнит, то я могу сделать для тебя что-то с фруктами. Чего бы ты хотел? Томлинсон задумчиво посмотрел на него, поглаживая животик. — Хлопья с молоком и бананом? И какао с маршмэллоу… пожалуйста? — Конечно, солнышко. Ты можешь пока умыться? Тебе ещё нужно сделать уроки… — Да, я почти закончил с ними вчера… — Умница, Лу.***
У Гарри и Луи всё хорошо, если не считать токсикоза и каприз омеги. Он стал поправляться и из-за этого у него все время случаются чуть ли не истерики. Стайлс всячески показывает ему свою любовь, заботится о нём, ездит с ним к миссис Спаркс, покупает всё, что бы тот ни пожелал, потому что хочет, чтобы его беременный истинный ни в чём не нуждался. Ко Дню Рождения альфы Луи немного угомонился. За неделю до первого февраля Томлинсон написал Джемме и Энн, предложив им приехать. После того, как они согласились, то всё время строили планы и думали над подарками. Честно говоря, Луи и Гарри всё ещё не сказали родным о ребенке, потому что боятся, что Джоанна узнает и это плохо скажется на её отношениях с сыном. Но омега подумывает рассказать семье Стайлса и, может быть, позвонить маме. — Лу? — зайдя в спальню, позвал его Гарри. Томмо быстро захлопнул ноутбук, где искал подарок для него. — Да? — У меня есть кое-что для тебя. Кудрявый подошёл к кровати, держа руки за спиной и загадочно улыбаясь. Настроение омеги сменилось на взволнованное, и он заёрзал на месте от любопытства. Гарри протянул ему большой подарочный пакет нежно-сиреневого цвета, наблюдая за тем, как Луи едва не взвизгнул от радости, словно маленький ребенок, когда он оказался в его руках. Вытащив большую коробку, Томмо открыл её и увидел кучу всяких сладостей и несколько открыток. — Вау, — протянул он. — Это так мило, спасибо, Хазза. — Это ещё не всё. Посмотри открытки, пожалуйста… Томлинсон прикусил губу, беря пять открыток. На каждой из них нарисованы красивые сердечки, звёздочки, ангелочки и розочки. Немного по-девчачьему, поэтому Луи они понравились буквально сразу же. Парень неуверенно открыл первую открытку, тут же замечая две чёрные строчки, написанные аккуратным почерком Гарри:«Моему милому омеге. Я очень сильно люблю тебя».
Гарри сел рядом с возлюбленным, наслаждаясь его счастьем и внимательно наблюдая за тем, как искрятся от любопытства его в голубые глазки. В следующей открытке Луи прочитал:«Я буду любить тебя, что бы ни случилось».
В третьей написано:«Ты — самое лучшее, что со мной случалось, солнышко».
Томлинсон невольно всхлипнул, оставляя поцелуй на щеке парня, буквально вынуждая того показать свои ямочки. Смахнув слёзы длинным рукавом, омега открыл ещё одну, читая:«Я дорожу тобой. Я верю, что у нас всё будет хорошо. Ты прекрасный омега и…»
— И?.. — едва не умирая от любопытства, произнёс Луи и открыл пятую открытку.«Я хочу связать с тобой всю свою жизнь. Ты позволишь мне сделать тебя самым счастливым? Мой милый Луи, ты выйдешь за меня замуж?»
Омега не смог не расплакаться, когда прочитал эти строчки и увидел красивое обручальное кольцо, висящее на петельке из красной атласной ленточки, застёгнутой на милой чёрной пуговичке в виде «α&ω»*. — Я согласен, Хазза! — младший крепко обнял альфу. — Я согласен! Чёрт, я так сильно люблю тебя! — Я тоже очень люблю тебя, детка. Я сделаю тебя самым счастливым, обещаю. — Ты уже делаешь. Чёрт, я не знаю, как отблагодарить тебя за всё, что ты делаешь для меня. Я не могу поверить, что ты — мой истинный. Мне никогда не везло так сильно, как с тобой. Я люблю тебя. — Просто стань моим мужем, Лу.***
Первого февраля Томмо встал по-раньше, чтобы приготовить всё к вечеру. Джемма и Энн должны приехать к ужину, но Гарри пока об этом не знает. Единственное, о чём Луи попросил его — не строить планов на вечер, потому что его будет ждать сюрприз. И, да, ладно, давайте будем честны, Стайлс явно не приезда мамы и сестры ждал. Но, когда они приехали в пятом часу, как и договаривались с Томлинсоном, кудрявый удивился. В хорошем смысле, конечно же, потому что последние два дня рождения он проводил исключительно с друзьями, а мама и Джемма поздравляли его через sms. Когда Луи вышел из кухни, взгляды женщины и девушки оказались прикованы к нему. Омеге вдруг стало очень неловко — он забыл о том, что природный запах Гарри всё ещё смешан с его собственным из-за беременности. Чёрт, он же ни разу не думал о реакции Энн на эту новость! Он так был одержим мыслями о своей маме, что забыл о маме Гарри! — Здравствуйте… — тихо проговорил Томлинсон, робко поднимая на них взгляд. — Здравствуй, Луи. — ответила миссис Твист. — Джемма, помоги ему на кухне, пожалуйста. — Конечно! — весело ответила девушка. — С Днём Рождения, братец. — Спасибо, — ответив ей, он перекатился с пятки на носок и поджал губы. Оба парня понимают, что им предстоит очень серьёзный разговор с Энн, но Луи уверен, что лучше с ней, чем с его мамой. Гарри и миссис Твист уединились в гостиной, а Луи и Джемма ушли на кухню. Девушка улыбнулась ему и спросила: — С чем тебе помочь? Омега неуверенно предложил ей доделать салат, пока он накрывает на стол. Пару минут Стайлс сохраняла тишину, но позже решила поинтересоваться: — Как у тебя дела с Гарри? Ты познакомил его с мамой? Этот засранец ничем со мной не делится. — Эмм, нет… У нас всё хорошо. Хазза очень заботливый и поддерживающий. Кое-что случилось, и я очень боялся потерять его, но Гарри остался со мной. Он понял меня и… он не готов к серьёзным отношениям, но делает многое не только потому что любит меня, но и потому что считает правильным поступать так. Я понимаю это, но, думаю, мы справимся. — Так вы?.. — Всё позже, хорошо? Когда на стол уже было накрыто, а Гарри и Энн зашли на кухню, все сели ужинать. Миссис Твист подарила сыну фотоальбом со словами: «Раз уж ты нашёл своего истинного, то можно создать целую историю из снимков». Джемма подарила ему что-то, что попросила открыть, когда он будет один. Луи, который очень нервничал, протянул парню большой подарочный пакет с надписью: «С любовью для любви», и какое счастье, что никто не понял, что на самом деле значит эта фраза. Гарри собрался было достать содержимое пакета, когда Томлинсон остановил его, смотря на него умоляющим взглядом и говоря: — Пожалуйста, открой это, когда никого не будет. — Ладно… — с улыбкой ответил Стайлс, щуря глаза и прокручивая в голове всевозможные варианты. Что же ему подарил его ненаглядный омега? С Джеммой то всё понятно, она наверняка подарила ему что-то, чем можно постебаться. Например, на шестнадцатилетие она подарила ему шампунь с красителем, поэтому до апреля он ходил с отвратительным розовым цветом. Но что для него уготовил Луи?.. Какое-то время они обсуждали детство Гарри и Джеммы, Энн совсем не щадила сына, рассказывая Луи очаровательные и немного постыдные истории. Конечно же сестра Стайлса смеялась, дополняя всё, сказанное мамой, и рассказывала ещё больше историй. Сказать, что щёки кудрявого стали такого же насыщенного цвета, как вино в бокалах семьи и его собственном, значит ничего не сказать. Когда все за столом немного успокоились, альфа сказал: — Я очень рад, что вы приехали и опозорили меня перед моим истинным, потому что у нас с Луи есть две новости. Я надеюсь, что вы хорошо отреагируете, потому что я люблю Луи и уже ничего невозможно исправить. — У нас будет ребёнок, — робко проговорил Луи и отпил персиковый сок, надеясь, что его за это не съедят заживо. — И я сделал ему предложение. Миссис Твист вздохнула. Она сразу всё поняла, но у неё так много вопросов. Энн волнуется за своего сына и его омегу, боится, что они разрушат свои жизни. Джемма в поддерживающем жесте улыбнулась парням, хотя она тоже не уверена в том, как нужно отреагировать. Она знает своего брата и не хочет говорить, что он несерьёзный, но… он ветреный. Луи сказал, что Гарри не готов к серьёзным отношениям, и Джемма согласна с этим. Её брат не глупый, она понимает. И, возможно, это правильное решение — взять Луи в мужья, потому что он беременен. Но это кажется немного… поспешным? — Вы хорошо подумали? — спросила Энн, внимательно смотря на пару. — Тот факт, что Луи беременен не значит, что нужно жениться. Вам по девятнадцать — двадцать лет, вам ещё рано думать о свадьбе. И о детях в том числе. Зачем вам губить свою жизнь? Погуляйте ещё немного, закончите университет и делайте, что угодно. Какой срок? Может быть, вам стоит подумать об аборте? Вы же ещё сможете родить детей. — Шестая неделя… — тихо ответил Луи. — Я не могу сделать аборт, потому что тогда не смогу иметь детей в будущем. Я и Гарри уже обговорили всё и… я ушёл на домашнее обучение. Когда у меня будет возможность, я обязательно вернусь в университет, я устроюсь на работу, если моя мама… — А твоя мама знает? — перебила его Джемма. — Нет… — робко проговорил Томлинсон. — Невероятно! — воскликнула миссис Твист. — Мам, пожалуйста, прекрати. — попросил её Гарри. — У нас всё под контролем. — Я хотел позвонить ей сегодня! — объяснил Луи. — Просто я очень боялся и… я решил, что познакомлю её с Гарри. Стайлс удивлённо посмотрел на возлюбленного, пока тот не прерывал зрительного контакта с его мамой. Энн сдалась, извиняясь перед ними. Через полчаса гостьи уехали. Томмо почувствовал себя немного неуютно, когда в доме стало очень тихо. Ему нужно помыть посуду и в принципе прибрать на кухне, поэтому этим он и решил заняться. Он мыл посуду, когда ощутил крепкие руки альфы на своей талии и поцелуй за ушком. — Всё в порядке? — осторожно спросил Гарри, поглаживая небольшой животик омеги. — Моя мама вспылила… Не подумай, ты ей нравишься, но она не думала, что я так скоро подарю ей внуков. — Я понимаю, Хаз. — ответил Луи, устало вздыхая и ставя чистую тарелку в сушилку. — Всё хорошо. — Прости, что… испортил тебе жизнь. — Что? — нахмурив брови, переспросил Томлинсон и, выключив воду, повернулся к парню лицом. — Что? — Ты носишь моего ребёнка, Лу. Ты так молод для этого, я виноват перед тобой… — Эй, не смей так говорить, Гарри! — обняв альфу, сказал он. — Девятнадцать лет это нормальный возраст, просто я был очень напуган. Я не жалею, всё хорошо, Хазза. Не смей говорить, что наш ребёнок — ошибка. Ты только представь: у нас будет дочка или сыночек и мы будем воспитывать его. Ты будешь играть с сыном в футбол и хоккей, а если это дочка, то ты будешь учить её заплетать косички… У нас будет семья, мы будем счастливы. Нас будет трое, ты только представь: ты, я и наша маленькая копия. Стайлс усмехнулся, рисуя эти волшебные картинки в голове и прижимая любимого к себе, поглаживая его спину и после зарываясь пальцами в шелковистые волосы, оставляя поцелуй на его макушке. У них будет самая счастливая семья на свете… Это будет чудесно. — Я люблю тебя, Лу. — И я люблю тебя, Хазза.