ID работы: 8560330

Чёрное и белое. Часть 2.

Гет
NC-17
Завершён
56
автор
Размер:
96 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 111 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
— Молли! — крикнул Шерлок, едва они переступили порог морга. Чейз семенила за ним следом и когда она оказалась в просторной, светлой комнате, где располагались четыре стола для вскрытий, к ним уже шла женщина лет тридцати пять в белом халате. Её светлые волосы собраны в хвост на бок. Она выглядит уставшей, хотя и старается скрыть это. Но из-под тональника, который она не очень хорошо подобрала, виднеются синяки, а на столе стаканчик с кофе, в мусорке ещё пара таких же. Так, Чейз, переставай наблюдать, — говорит она сама себе, — ты здесь, чтобы посмотреть на прелестный трупик. В морге, как обычно, холодно и пахнет формалином, медикаментами и ещё дезинфицирующими средствами и Лоренс отмечает, что морг Бартса не изменился за четыре месяца, что она провела в штатах, хотя с Молли ранее не пересекалась. Она вообще мало контактировала с патологоанатомами, так как трупов за её карьеру было не много, а Марту тогда отвозил Чарльз, её коллега. — О, ты не один, — она удивлённо смотрит на спутницу детектива. — Чейз — Молли, Молли — Чейз, — на скоро представил он их друг другу, — где труп? — Молли уже привыкла к такому поведению Холмса. Он всегда странный, и хорошо, что сейчас он не под дозой. Он просто слишком довольный, что на его голову свалилось новое, весьма интересное дело. — Лилия Смоули, я полагаю? — уточняет патологоанатом, продолжая смотреть на девушку, которая была озадачена не менее, чем сама Хупер. Хотя Чейз — нейрохирург, специалист мирового класса, а что Молли — простой патологоанатом. — Именно, — кивает детектив и Молли ведёт их к дальнему столу, где лежит накрытый простынёй труп, — привезли часа два назад. Пока что, не удалось определить причину смерти. Но вскрытие я уже сделала, — она отгибает простыню, натянув перчатки. — А почему вы вообще решили, что её убили? — Чейз смотрит на холодное бледное тело девушки лет девятнадцати. Она не видит никаких следов насилия. Вообще никаких следов, кроме пары рубцов, которые остались после аутопсии. Хм, правильные вопросы, — довольно ухмыляется детектив, встав за спиной своей помощницы, — давай, Чейз, покажи, на что ты способна, как врач,  — глаза детектива блестят, губы в привычной кривоватой ухмылке. — Посмотрите на ногти, — просит Молли и Чейз, выудив из коробки на столике с инструментами перчатки, натягивает их и склоняется над рукой девушки. Да, под ногтями явно следы кожи. Лак на кончиках ногтей отколупался, хотя судя по всему, маникюр свежий. День-два. — Боролась с убийцей, но её убили быстро, — констатирует девушка, — значит, скорее всего — яд, — Шерлок доволен, как никогда раньше. Она даже умнее, чем был Джон, — что-то, что убило её слишком быстро. Видимо, она очень хороший врач, — рассуждает детектив. Он предпочитает стоять и ждать, когда Чейз закончит осмотр тела. — Мне кажется или я видела вас в Бартсе раньше? — интересуется Хупер, ища заключение о вскрытии. Лицо Чейз кажется ей слишком знакомым, — и при вскрытии я не нашла никакого яда, — это заставляет Чейз войти в игру ещё сильнее. Теперь ей очень интересно. — Возможно, — бормочет Лоренс, осматривая грудную клетку Лилии, — вы не могли бы придержать мне волосы? — просит она детектива. Её пряди слишком близко к телу. — Хорошо, — Шерлок осторожно обхватывает рыжие волосы Чейз и придерживает их, пока девушка более детально осматривает тело. — Вот оно, — Молли приносит бумаги, — ничего, кроме повышенного содержания йода… — Йод?! — Лоренс выпрямляется и смотрит на коллегу, — позволите? — она снимает перчатки и с согласия Хупер берёт бумагу, — ого, а что она делала в день смерти? — Не знаю, — женщина кривится в виноватой улыбке и смотрит то на Шерлока, то на Чейз, — лучше вам это узнать у её родителей или у полиции. — У меня есть одна версия, — сообщает Чейз, — но я пока не буду её выдвигать, — Шерлок подозрительно смотрит на неё, — хочу всё проверить. Что, детектив, слился? — усмехается её эго. Его озадаченный взгляд радует её. — Я работала здесь, полгода назад. Нейрохирургия, — сообщает девушка, прежде чем они уходят, предварительно получив копию заключения. С каких пор у него помощник? — думает Молли, — особенно после того, что он сделал с Джоном…

***

— Вы смогли меня удивить, — улыбается детектив, когда они едут в такси. Нужно поговорить с матерью Лилии, которая ждёт их у себя на работе. Туда они и направляются. — Видимо вы не видели хороший врачей, — ухмыляется девушка, шарясь в своём смартфоне. Она точно не такая, как Джон, — проносится в голове у детектива. — Если вы раскроете дело, то я угощу вас ужином, — предлагает он, решив, что это подстегнёт его нового помощника. — Хах, поверьте, я в состоянии заплатить за себя, — она бросает на него взгляд и снова возвращается к телефону. Нужно проверить одну информацию, которая могла помочь ей выстроить теорию о том, кто убил Лилию. — Лоренс, — вдумчиво произносит он, вспоминая, где же уже слышал эту фамилию, — ваш брат… — Бернард, да, — теперь взгляд напуганный. Она явно не знала о том, что детектив в курсе состава её семьи. — Он же кандидат в министры здравоохранения? — уточняет Шерлок и она выдыхает. Ясно. Узнал из новостей и решил, что мы можем быть родственниками, — рассуждает девушка. — Угу. А мы с ней похожи, — решает Шерлок. Его брат тоже старший, и тоже работает в правительстве, — интересно, что же у нас ещё общего? Нэнси Смоули оказывается женщиной лет сорока пяти с короткими волосами каштанового цвета с медным отблеском. Она одета в деловой костюм и встречает посетителей на первом этаже бизнес-центра, так как дальше их просто не пропустят без пропуска. — Инспектор Лестрейд сказал, что вы детектив, — произносит она. У неё заплаканные глаза и уставший вид, ещё-бы у неё умерла дочь ночью. — Да. Моё имя Шерлок Холмс, — представляется брюнет, — моя помощница — Чейз Лоренс, — он представляет девушку. — Приятно. Очень приятно, — бормочет миссис Смоули, — если можно, то быстро. У меня много работы. — Чем занималась ваша дочь вчера, перед тем, как пришла домой? — опережает его Чейз. — Она делала контрастное МРТ, — сообщает женщина, — а что? Это важно? — она обеспокоенно смотрит на детективов. — Возможно, — Шерлок уже понял, что смогла нарыть Чейз. И эта теория кажется ему вполне реальной и возможной, даже слишком возможной. — У неё были проблемы со здоровьем? — уточняет Лоренс. — Было подозрение на опухоль кости и обычное МРТ ничего не показало, — тяжело вздыхает Нэнси. — И последний вопрос, — обещает детектив, — кто знал о том, что ваша дочь собирается делать данное обследование? — Это очень сложный вопрос. Она любила социальные сети. Выкладывала каждый свой шаг. Твою же, — мысленно ругается Чейз, — у нас круг подозреваемых может быть до нескольких сотен человек. — Хорошо, спасибо, — как и обещал, детектив больше не стал задавать вопросы и они покинули здание, оказавшись на оживлённой Лайм-стрит, — итак, я понял твою догадку, — он широко улыбается. Ого, мы перешли на «ты», — усмехается она, — это уже достижение. — Я думаю, что МРТ она делала вечером, тот, кто знал об этом ввёл ей ещё йода. Йодосодержащие препараты используются для контраста в радиологии, — сообщает она. Ну, да, она нейрохирург, ей бы этого не знать, — ухмыляется Шерлок, - дело за малым, найти того, кто мог это сделать. — Я снова тебя удивила? — лукаво спрашивает Чейз, пока они пытаются поймать такси. — Может быть, может быть, — приговаривает Холмс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.