ID работы: 8560330

Чёрное и белое. Часть 2.

Гет
NC-17
Завершён
56
автор
Размер:
96 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 111 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 17.

Настройки текста
— Так вот почему вы не хотели браться за поиски, — Стрэндж поморщился, когда дотронулся салфеткой с антисептиком до разбитой губы. Он сидел на высокой кушетке в процедурном кабинете скорой. На соседней сидел Шерлок с фингалом под глазом. Чейз же отошла к окну, чтобы снова не попасть под горячую руку. Всех троих сюда завёл Майк, который пошёл за Стивеном, чтобы отдать тому копию истории и стал свидетелем небольшой потасовки. Вцепились, как школьники, — она закатила глаза, - хотя, тут сложно сказать на чьей стороне правда. — Чейз, может ты хоть что-то скажешь? — голос без запаха и девушка оборачивается. Оба смотрят на неё в ожидании. — А что сказать? — она фыркает и встаёт между кушетками. Сложа руки на груди, Лоренс посмотрела сначала на нейрохирурга, потом на детектива, — что я устала от твоего напора? Каждый раз слышать, что это будет точно последняя операция, — адресовано явно первому. — Я лишь хотел помочь тебе… — Ну да, я слышала твоё разговор с Билли, — припоминает Чейз. С её то памятью попробуй обмани. Она привыкла к тому, что помнит всё, каждую мелочь, каждый момент. — Доктор Стрэндж, совет директоров хочет знать, будете ли вы выдвигать свою методику по совершенствованию процедуры расширения сосудов кистей? — Билли стоит около стола и вертит в руках планшет. — Разумеется, — Стивен сидит за своим столом, — и дя, я в курсе, что нужно провести хотя-бы одну успешную операцию, — пресекает он предполагаемый вопрос менеджера. — Вы уже говорили с доктором Лоренс об этом? Что она думает на этот счёт? — методика новая, ранее не применяемая, а значит, формальностей в разы больше, чем при проверенной операции. — Слушай, просто скажи всем, что операция будет. Я смогу её убедить, — он явно раздражён. Все эти вопросы конкретно достали его, — она напугана, но это понятно. Хотя прекрасно знает, что я гениален и только я могу её спасти… — Да, но ресурсы её организма, — возражает Билли, — столько операций с столь маленькими промежутками… — Так? Ты что заделался во врачи? — в голосе пренебрежение, — твоя работа бумажки подтасовывать, да музыку включать. Вот и иди, договаривайся на послезавтра. — Ты всё не так поняла, — оправдывается Стивен, хотя Шерлоку не составляет труда определить то, что собеседник Чейз — лгун, а ещё циник и эгоист даже в большей степени, чем детективу показалось в их прошлую встречу. — Значит, мои догадки были верны, — положив пакет со льдом, который держал около подбитого глаза, детектив спрыгнул с кушетки, — ещё тогда, когда вы пришли ко мне, я понял, что вам нужно найти не любимую девушку, а подопытного кролика, который так не удачно сбежал из клетки. Прости, Чейз, я говорю слишком фигурально, — он мельком посмотрел на Лоренс, та молчала. — Что вы такое вообще несёте? — негодовал Стивен. Да, как он посмел себе так подумать обо мне? — его эго улетало в стратосферу, на столько сильно подгорало, — да кто он? Жалкий детектив в дебильном пальто? А я. Я гений легенда, непревзойдённый мастер своего дела. — Хм, — Шерлок скривил губы, — мы общались с вами больше часа, за который вы ни разу не упомянули, что скучаете по девушке и хотите найти её, так как она дорога вам или какие-то прочие сантименты, которые, как правило, говорят в таких случаях. Вы говорили только о том, что у вас есть какая-то методика и вам нужно её согласие на операцию. Плюс, я загуглил кое-что, через неделю сдача крупного медицинского издания. Специализируется как раз на вопросах нейротравм. Как я понимаю, у тебя поражение нервов, — Чейз кивнула. Она была спокойна, но только с виду. Внутри у неё полыхал огонь. Девушка была готова наброситься на Стивена с кулаками, так как дедукции Шерлока она доверяла больше, — Чейз вам не интересна, вам интересна её патология. — Стивен, это так? — немое молчание. Похоже, детектив вывел его из привычного состояния, и теперь нейрохирург сдерживался, чтобы не навалять Холмсу, — Стивен! — она продолжает смотреть на него. Чейз знает ответ на свой вопрос, — да пошёл ты! — психует она и вылетает из кабинета. — Чейз! — Шерлок, чувствуя ответственность за то, что выступил посредником, хватает с кушетки пальто, её сумку и куртку, и вылетает следом. И где же британские манеры, — фыркает Стивен и встав, подходит к зеркалу над раковиной, чтобы посмотреть, остановилось ли кровотечение, — а для детектива у него весьма крепкий удар. Далеко она не ушла. Перебежав дорогу, Чейз рухнула на ближайшую скамейку, что была на автобусной остановке. Тут никого нет, а погода заметно портиться. — Замёрзнешь, — Шерлок накидывает на её плечи куртку, сам натягивает своё пальто и поправляет ворот, делая его стойкой. — Почему он такая мразь? — девушка плачет, уткнувшись лицом в ладони. — Иногда люди бывают такими. Просто ты не ожидала такого подвоха, поэтому всё так и вышло, — он мало понимал в человеческой натуре, поэтому с трудом подбирал слова. — Спасибо, что раскусил его, — она моргает, когда Холмс сметает с её лица слезинки. — Моя работа, — детектив усмехается. — Слушай, хочу напиться, — на душе паршиво и алкоголь слишком долго был её спасением от бед. От ненужных воспоминаний и она решила. что сейчас это снова поможет. — Намёк понял, — широкая улыбка, — но сначала зайдём к Джону.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.