ID работы: 8560330

Чёрное и белое. Часть 2.

Гет
NC-17
Завершён
56
автор
Размер:
96 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 111 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 18.

Настройки текста
— Бернард Лоренс. — Майкрофт Холмс. Двое мужчин в дорогих костюмах обменялись рукопожатиями. Они стояли в больничном коридоре. Поверх чёрного костюма Лоренса был накинут белый халат. На шее — стетоскоп. Сейчас он в первую очередь врач, а уже потом брат. — Ваша сестра споила моего брата, — Майкрофт фыркнул, вертя в руках ручку зонта-трости. — Ну, ваш брат тоже хорош, — Бернард усмехнулся, — подсадить её на наркотики. — Результаты анализов, доктор Лоренс, — смущаясь и поправляя выбившуюся из хвоста прядку, Молли Хупер, на дрожащих ногах подошла к главе МИ-6 и кандидату в Министры Здравоохранения, — здравствуйте, мистер Холмс, — она искоса посмотрела на Майкрофта. — Ну, и? Чем он травил себя на этот раз? — Холмс цокнул. Не первая передозировка Шерлока, которая привела его на больничную койку, но вот то, что он втянуло в это ещё и Чейз, явно было новостью. Хотя, он предупреждал девушку, что связываться с его братом себе дороже. — Метамфетамин, — констатировал Бернард. Он явно понимал в медицине больше, чем его собеседник, — так, ну нужно выводить его. Физиологический раствор внутривенно капельно, пока что по триста и бета-адреноблокаторы. Холодные компрессы на голову, контроль АД, ЧДД, ЧСС каждый час, провести ЭЭГ и ЭКГ. Они без сознания? — Да, ещё не пришли в себя. Их нашли в наркопритоне, полицейский рейд, — Молли делает в своём блокноте пометки, — вы можете идти к ним. Они оба в сто двенадцатой палате. У нас того с местами. Хупер удаляется на пост отделения токсикологии, чтобы передать назначения дежурной сестре. — Ваша сестра никогда не употребляла? — Майкрофт холоден, но старается быть вежливым. Коллеги, как никак. -Ну было, как-то раз, может два, — Барнард отлично помнил, что после смерти Марты Чейз пробовала наркотики, — а у Шерлока, я смотрю, это частенько бывает. — Увы, — Холмс открывает дверь дверь нужной палаты. Две кровати, разделённые ширмой. Оба на кислороде. Писк аппаратов. Датчики, провода, капельницы, — я предупреждал Чейз, что общение с Шерлоком до добра не доводит. — Зная её, ставлю на то, что она могла быть инициатором. В крови есть следы алкоголя, — Бернард поочерёдно проверяет показания приборов, — Чейз любитель попоек. — Да уж, — Холмс отходит к окну, где стоит диванчик, — вот и встретились — два одиночества, — ничто лучше не характеризовало этих двоих. Идиотка, — промелькнуло в голове у Бернарда. Чейз выглядела явно хуже, чем Шерлок. Сказался приём психотропных препаратов в детстве, да и частые наркозы в последние три месяца. Бернард понимал, что лечение сестре необходимо, но не с такими темпами, как это хотел делать Стивен. Он буквально превратил это в идею фикс. — Майкрофт, что ты тут делаешь? — Холмс начал приходить в себя. Он злобно посмотрел на брата, потом на подошедшего к нему Бернарда. — Заткнись, — резко отрезал глава МИ-6, — и дай доктору Лоренс осмотреть тебя. — Чейз? — он огляделся в поисках девушки. — Она здесь. За ширмой, но ещё без сознания, — брат Чейз снял с шеи стетоскоп, — я её брат — Бернард. Я просто осмотрю вас, — несмотря на протесты со стороны Шерлока, он всё же провёл аускультацию сердца. — Прояви хоть немного уважения, — просит брат, — когда тебя осматривает врач такого уровня. — Министерский работник, — фыркает Шерлок, — что с Чейз? — её состояние волнует его больше, чем своё собственное. — Её показатели значительно хуже, чем у вас, — Бернард поджимает губы, отходит к кровати сестры и просматривает кривую ЭКГ. Она ему не нравится, велик ризк инфаркта. — Что с Чейз?! — детектив подскакивает, но Майкрофт его останавливает. — Полежи, ка, — просит он его, — здесь её брат., а он если ты не в курсе, дипломированный врач, так что всё с твоей Чейз будет в порядке, — Бернард озадаченно смотрит на коллегу. Он явно не в восторге от такой партии для своей сестры. — Я подкорректирую курс её лечения, — сообщает Лоренс, — нужно проверить кровь на следы психотропных препаратов, — он хмурится, — но в Бартсе никто не проводит таких глубоких тестирований. — Я могу провести, — подаёт голос Шерлок. — О, это он может, — Майкрофт сидит на диване, — он химик, так что с такой задачей он точно справится. — Вот и славно, — возможно, совсем немного, Шерлок поднялся в его глазах, но он этого точно никогда не признает, — как только очухается, дайте мне знать, — это явно адресовано Майкрофту и Бернард уходит, чтобы дать медсестре новое распоряжение относительно лечения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.