ID работы: 8561432

Спун

Смешанная
NC-17
В процессе
1
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 3: Наконец...

Настройки текста
      После сцены с призраком Мэнсон долго не мог прийти в себя, хоть собака и пыталась привести человека в чувства, облизывая своим большим, тёплым и бархатным языком. Дабы убедиться, что всё в порядке, она смотрела ему в глаза: взгляд двуногого был испуганным, а зрачки практически заполнили окружавший их ярко-синий ободок. - И что же это было? - тихо произнёс Мэнсон осипшим голосом, - Она преследует меня? Но на кой.. Почему я? Псинка всё так же неподвижно стояла, высунув язык. Она завиляла хвостом и негромко гавкнула, когда Дэриэл пошевелился, пытаясь встать. Пол под ним заскрипел и затрещал. Поднявшись на ноги, парень посмотрел на то место, куда приземлился после свободного падения, и увидел сломанную пополам дощечку да пару треснувших по бокам от неё. - Неужели я так много вешу, что при падении могу ломать доски? - прошептал в недоумении молодой человек. Вытащив обломки, Мэнсон заметил внизу что-то блестящее. Вновь припав к земле, парень попытался просунуть руку и достать спрятанный клад. Ничего не получалось, так как сломанная досточка была слишком маленькой и узкой для весьма крепкой руки Дэриэла Мэнсона. Тогда человек поднатужился и оторвал ещё одну - с самой большой трещиной (всё равно ведь сломается). Наконец он запустил руку меж уцелевших досок и нащупал свёрток. Извлечённой находкой оказался целлофановый пакет с чем-то мягким внутри. Развернув его и взяв в руки ткань тёмного цвета, Дэриэл снова застыл. - Моя... Моя форма? Спустя столько времени... - дрожащим голосом произносил Дэриэл. Когда-то, много лет назад, он спрятал частичку своего прошлого вместе с этой полицейской формой, уж и не надеясь её когда-либо достать. Странно, но за такой долгий срок ткань одежды почти не пострадала (ну, запах земли и плесени разве что). Человек потрепал животное за ухо, когда оно приблизилось и стало нюхать найденный клад. Внезапно Дэриэл будто услышал едва уловимый голос, который доносился из ниоткуда и одновременно из каждой молекулы окружающего пространства: - "Может, пора бы уже начать действовать, Мэнсон?" Дэриэл быстро окинул взглядом все видимые места и углы, пытаясь понять, что происходит. А голос знай себе продолжает: - "Хватит отсиживаться в своей каморке! Неужели ты настолько труслив, Мэнсон?" Помимо страха и нерастаявшего шока в сердце молодого человека закрался стыд. Его взгляд вдруг стал такой серьёзный, что собака насторожилась и даже перестала вилять хвостом. Она наблюдала за тем, как человек копался в вещах, запирался сначала в одной маленькой комнатке, потом в другой, как он прошёл в кухню... А тут уж разговор короткий: если человек идёт в такое прекрасное место, где есть еда, то и собачке чего-нибудь да перепадёт. Поэтому псинка мигом очутилась у стола и села в ожидании. Очень вкусным и сытным завтраком для обоих стал наскоро пожаренный омлет из свежих яиц. После приёма пищи Дэриэл начал собирать выездную сумку, бормоча себе что-то под нос. Ладони его тряслись, а разум не мог очиститься и сосредоточиться, от чего было весьма нелегко проделывать какие-либо манипуляции - всё валилось из рук. Наконец сборы завершены, маска надета, и Мэнсон, стоя у входа в дом, свистом подозвал к себе собаку. Она вышла и встала рядом. - Теперь тебе точно пора домой, малышка. Спасибо за всё, иди! Зверь лишь стоял и недоумевающе смотрел на человека. Тогда Дэриэл топнул ногой и чуть более громко приказал: - Домой, иди домой! Место! Однако псинка даже не испугалась, а напротив была, казалось, самим спокойствием. Она зашла обратно в дом и встала у порога. - Место! Домой! Животное село и уставилось на Мэнсона озадаченными стеклянными глазами. Парень вздохнул: - Ну, выходи. Когда оба снова оказались на веранде, Дэриэл закрыл дверь на замок и попрощался с собакой. Затем молодой человек убрал ключи в сумку, поправил её и быстрым шагом направился к остановке, устремив взор себе под ноги и нахмурившись. В этот раз поездка длилась гораздо меньше чем обычно, хотя за рулём автобуса был не Клаудс, а какой-то другой водитель. Мэнсон провёл всё это время, уставившись в одну точку. Он чувствовал, как ноет поясница, пострадавшая при падении во время встречи с фантомом. Но как отрадно для обоих было то, что автобус доставил молодого человека до места назначения незамедлительно. Город, как обычно, находился в активном движении: все торопились кто куда и иногда сталкивались нос к носу друг с другом, вздрагивая и, как правило, роняя что-нибудь от испуга. Дэриэла весьма забавляли такие сцены, и он не мог наблюдать их без улыбки. Однако, не в этот раз. Сейчас он и сам спешил куда-то, не замечая ничего вокруг. От резвости парня сердце билось быстро, но на удивление спокойно; ноги ритмично вышагивали по асфальту, руки мирно лежали в карманах ветровки, а взгляд устремлён строго вперёд. Довольно странно было то, что, несмотря на все попытки стереть данную дорогу из памяти и забыть то место, куда она ведёт, Мэнсон отчётливо помнил почти каждый фонарный столб на своём пути, особенно после внезапной находки. Всё-таки многие вещи в этом мире работают в точности да наоборот... Ну вот и всё - виднеется знакомая до боли ограда со стоящими вдоль неё кустами топиари, та самая калитка, здание и машины.. Хотя, нет, машины уже были совсем иные: новые модели, вымытые, блестящие и красивые. Молодой человек немного притормозил, окидывая всё взглядом. Какое бы прошлое не было позади, он скучал по этому месту. Кто-то вдруг громко выплюнул какую-то жидкость и, чуть не подавившись, воскликнул: - Чёрт возьми! Мэнсон! - А? - молодой человек повернулся к источнику звука. - Джош? Как ты узнал? - Да я эти деловые глаза и походку даже через век узнал бы. Сколько лет, старик! Вот кого-кого, а тебя я в гости не ждал. Смотри, какой красавчик стал! А под маской, небось, и вовсе скрывается улыбка голливудской звезды, а? "Ну да, как же!" - Ох, перестань. А ты вот ничуть не изме... Мэнсон не смог завершить мысль, так как его старый приятель подбежал и обнял парня со всей силы, поднимая в воздух. Когда-то этот темнокожий, рослый и мускулистый Джош Газлоу, учился в колледже и работал вместе с Дэриэлом. Они были в хороших отношениях, но временами нехило соперничали меж собой и с другими ребятами. Наконец Джош отпустил уже начинающего синеть молодого человека и затряс его правую ладонь в рукопожатии: - Ух, ну и как ты, чувак? Я слышал, у тебя многое за плечами! - А знаешь, нет, что-то определённо в тебе поменялось... Накачался? - Есть немного. Наша работа ведь требует большой силы, Дэр! "И больших мозгов, ковбой, но это уж точно не про здешних.." - Ты стал крупнее вдвое.. Если не больше. - Мэнсон осмотрел приятеля с ног до головы. - А член всё равно поди меньше моего! - Ха-ха-ха! Хочешь проверить? - Нет, брат, у меня другая цель. - Поведай-ка. - Хочу вернуться на работу. Джош выглядел растерянным. Он почесал затылок и попросил Мэнсона следовать за ним. С трепетом войдя в здание и шагая вдоль знакомых коридоров, Дэриэл вспышками видел, как здесь всё было в прошлом, и как оно есть сейчас. Изменения, надо отдать должное, очень даже кстати. Но не все.. Молодой человек убедился в этом, когда проследовал за Джошем в кабинет начальства. - Здравствуйте, мистер.. Эм.. - слёту начал приветствие молодой человек. По середине кабинета стоял массивный деревянный стол со множеством бумажных стопок, аккуратно разложенных в известном лишь их хозяину порядке; к стенам плотно прижимались полки и высокие шкафы с документами и какими-то книгами, а в воздухе висел странный аромат. В большом кожаном кресле цвета сливок, которое медленно развернулось к вошедшим, сидел мужчина. На вид джентльмену можно дать не больше сорока лет, но он был уже с седыми висками, над которыми опрятно выстриженные и уложенные лежали блестящие пряди рыже-русых волос. Также незнакомец обладал усами красивой формы и невероятно ровной осанкой. Его яркие серо-зелёные глаза из-под круглых очков в тонкой позолоченной оправе смотрели на всё, казалось, с абсолютной бесчувственностью и спокойствием. Если б Дэриэл не знал, где находится, то при взгляде на этого мужчину, сказал бы, что это какой-нибудь аристократ. Джентльмен поднял одну бровь и произнёс: - Да-да? - Босс, тут вот человек хочет устроиться на работу, - начал Джош, кладя руку на плечо своего старого приятеля. - Прошу прощения, но где мистер Санчез? - В начале знакомства следовало бы представиться друг другу. Хорошо хоть, что Вы извинились, молодой человек. Дэриэл смутился. Не столько от упрёка, сколько от тона мужчины: он был плавным и лёгким - будто поющим колыбельную, но в то же время и с явным оттенком строгости. - Ещё раз прошу прощения. Меня зовут Дэриэл Мэнсон. Я когда-то работал здесь. - Это понятно. - Продолжал напевать незнакомец после того, как гордо и плавно встал с места. - Моё имя Чарльз Йохансон. А мистер Санчез, как это прискорбно, скончался четыре года назад. Мне было поручено немедленно его заменить. С тех пор я здесь. - Мистер Йохансон внёс огромный вклад в работу полиции, почтив этим и память сэру Санчезу. - Не стоит угодничать, Газлоу. Лучше бы Вам вернуться на пост. - У меня перерыв, сэр. - Что ж... Они пожали друг другу руки, после чего Йохансон, сев обратно в кресло, предложил молодым людям последовать его примеру и тоже присесть. Находясь в обществе этого претенциозного джентльмена, Дэриэл не хотел ударить лицом в грязь, поэтому он так же выпрямился как мог и сделал вид полного спокойствия, непринуждённости. - Вы работали здесь явно больше четырёх лет назад, раз уж знаете Санчеза. - Да, верно. - В каком году Вы были уволены? - Я уволился по собственному желанию, сэр. А год... Не помню. Чарльз свысока посмотрел на молодого человека, опять приподняв одну бровь, потом взял телефонную трубку, нажал клавишу и поручил кому-то найти документацию по этому вопросу. Мужчина откинулся в кресле и вглядывался в бумаги на столе во время ожидания; Джош разглядывал свою фуражку и очищал её от катышек; а Дэриэл слушал тишину, скрестив руки на груди, смотрел на различные вещицы на полках, вспоминая какая раньше стояла на месте нынешней. Он вдруг вспомнил, как, будучи совсем юным, во время прогулки с дедушкой вручил мистеру Санчезу самодельный бумажный самолётик с разрисованными большими крыльями. И вспомнил, как он удивился, заприметив свой подарок на одной из полок, придя сюда в первый раз на работу. - Итак, мистер Мэнсон, - нарушил молчание Йохансон, когда уже держал в руках открытую документацию и успел что-то прочесть, - позвольте полюбопытствовать, что же заставило Вас вернуться на пост, спустя шесть с половиной лет, м? Будьте добры ещё паспорт, пожалуйста. Угу.. Не могли бы Вы ещё снять маску, прошу. Снова эта унизительная процедура... Ну, ничего, чем скорее всё закончится, тем быстрее молодой человек наконец приступит к работе. Приспустив маску до подбородка и всё ещё притворяясь безразличным к происходящему, Дэриэл отвечал: - Ну, я.. Я очень хочу помочь в расследовании всех тех нашумевших убийств. Есть пара догадок, но... - Благодарю. Надеюсь, Вы понимаете, мистер Мэнсон, что для восстановления Вам придётся снова собирать все документы, справки, характеристики, проходить полиграф и так далее, что первым делом Вас направят на стажировку. И, я готов поклясться, что за всё это время мы уже дважды закроем данные дела. Так что, если причина Вашего возвращения лишь в этом, то, не хочу Вас огорчать... Дэриэл зажал голову между ладонями, запустив пальцы в волнистые локоны тёмных волос. После речи, сказанной Йохансаном, голос мужчины начал раздражать парня. Но ведь и правда, как он мог так, не подумав о нюансах, просто взять и заявиться сюда, уповая на то, что его немедленно примут с распростёртыми объятиями? Как он мог так сглупить? От стыда и нарастающей паники разум Дэриэла затуманился, пальцы всех конечностей похолодели, а щеки покрылись стыдливым румянцем. - Но у меня нет времени на всё это, сэр! Я работал здесь почти столько же, сколько и Вы.. - Два года. - Это лишь на должности полицейского. Во время обучения в колледже я подрабатывал уборщиком в этом участке. Поверьте, я многое знаю... - А времени ни у кого нет. И что же? - Но Вы же принимаете любую помощь в расследовании?! - Да. От простых обывателей, у которых есть какая-либо информация, или при организации поисков. Так что, сынок, - Чарльз звучно захлопнул папку с бумагами, продолжая убаюкивать своим голосом, - либо действуй согласно правилам и условиям, либо лучше не лезь. - Но, послушайте, это ведь... - Как ты говорил, у тебя нет времени? Вот и моё не резиновое. Ступай. Джош взял молодого человека за локоть и повёл в направлении к выходу из участка, пока кожаное кресло цвета сливок вновь медленно разворачивалось к окну. Оказавшись на свежем воздухе, Мэнсон злобно рыкнул, размахивая руками. - Как это возможно вообще, чёрт возьми?! - Дэр, не глупи, иначе никак.. - Люди погибают из-за какого-то ублюдка! Была вырезана целая семья, Джош! А им нужны какие-то бумажки?! - Люди погибают каждый день, друг, а на смену одному ублюдку всегда приходят ещё. Ты никогда не остановишь это. - А я, во что бы то ни стало, постараюсь. Мэнсон выразительно поправил воротник ветровки, резко развернулся и ушёл прочь, проверяя по пути маску. Его слуха коснулся голос Джоша, но слова разобрать Дэриэл не смог. Да и не хотел, если честно. "Санчез нанял бы... Хоть сотню раз! Он же знал, как важны чужие жизни и что такое настоящий полицейский! Чёрт возьми..." Он злился. Злился на Йохансана вместе с Джошем за их безразличие, злился даже на бывшего шефа полиции за то, что тот просто не дожил до этого дня. Но больше всего, конечно же, он злился на себя: из-за увольнения много лет назад, из-за своей трусости и легкомысленности. Мэнсон выглядел полным идиотом в кабинете и чувствовал себя, мягко говоря, паршиво. Он шёл к ближайшему супермаркету, чтобы купить немного воды - а то от волнения в глотке стало сухо будто в пустыне. От ярости Дэриэл шёл очень быстро, но с каждым шагом поступь его становилась всё более размеренной и редкой. Купив спасительной жидкости и сделав пару больших глотков, Мэнсон почувствовал частичное облегчение. Помимо негодования в голову молодого человека пробрались мысли о том, что он предпримет дальше, и даже попыталось прокрасться отчаяние. Однако он понял, что лишь от великих раздумий и опущенных рук проблемы не решатся, и вновь ускорил шаг. Дэриэл направлялся в другой участок: может там повезёт? Он прошёл полгорода, попутно спрашивая дорогу у прохожих. Молодому человеку казалось, что он никогда ещё в своей жизни не контактировал с людьми настолько часто и много. Однако тогда, даже для такого мизантропа как Мэнсон, это было не важно: наконец сейчас он рушил преграды на пути к своей цели. Вот ещё один "камень преткновения" - здание другого участка полиции. К сожалению (или к счастью), там у молодого человека не было знакомых. Но зато, точно на его беду, в том месте ему сказали почти всё то же, что и в предыдущем. И снова Мэнсон побрёл по улицам иногда чужого, а временами и до боли знакомого города. До следующего участка Дэриэл добрался разительно быстрее. Не трудно догадаться, что он услышал и там. Так молодой человек обошёл многие участки, спросив дорогу, должно быть, у тысячи людей, но так ничего и не обнаружив. Уже в сумерках бредя по переулкам какого-то спального района или забытых трущоб, Дэриэл Мэнсон пинал пустые банки из-под газировки (а может из-под пива), выброшенные неаккуратными прохожими, либо подростками, и думал как дальше быть. Эти разноцветные, блестящие и матовые банки навевали мысль и ему самому выпить чего-нибудь, так сказать, от безысходности. Но молодой человек лишь изредка делал небольшие глотки приобретённой несколькими часами ранее воды, глубоко анализировал ситуацию и оценивал свои возможности. Дэриэл не заметил даже как попал одной из пнутых банок по какому-то человеку. Тот тип резко обернулся и направился к Мэнсону, идущему и смотрящему в никуда. Темнокожий двухметровый коренастый парень окликнул его, но молодой человек ничего не слышал. Тогда бандит преградил ему дорогу и подставил лезвие ножа к горлу со словами: - Я дважды никогда не повторяю, малыш. - Что вам нужно? - холодно спросил Дэриэл. Он заметил, что к ним подтягивается ещё какая-то шпана с надменными улыбками - видимо, это его подопечные члены банды. - Гони деньги. И масочку сними, когда говоришь со мной. Ты ведь меня оскорбил только что. - И чем же? - Тем, что пнул эту чёртову банку! А ты и в глаза мне даже не смотришь, цыплёнок... Я мог бы тебя простить на первый раз, но сегодня не твой день. - В этом, пожалуй, соглашусь. - Давай сюда бабки, сучий потрох! А то тебе не поздоровится! - Пробасил хулиган прямо на ухо Дэриэла, становясь за правое плечо парня, и немного провёл лезвием по коже его горла, пустив каплю крови. - И особенно твоей заднице... После этих слов бандит, встав сзади, левой рукой обхватил ключицы и трапецию молодого человека, положил голову на его правое плечо и прошёлся по щеке Дэриэла своим светло-розовым языком. Но тот и носом не повёл. Он лишь переспросил: - Моей заднице? И в тот же миг ловко перехватил нож темнокожего в свою ладонь, вырвавшись из захвата, и приставил лезвие уже к его глотке, оказавшись вдруг за спиной хулигана. - А ты уверен в своих словах? - непонятно откуда, Мэнсон достал второй нож и сильно упёрся им в левую ягодицу обидчика. Тот застонал от неожиданности, боли и страха: - Прости, брат, я не это имел в виду.. Я.. Отпусти меня, и я буду твоим должником! - Да что ты? - ещё сильнее надавил Дэриэл, - А я-то думал, вы не такие вежливые. - Это была ошибка, брат, я не хотел... Молодой человек приблизился вплотную к правому уху бандита и прошептал: - За ошибки нам всегда приходит наказание... - Мэнсон облизнул мочку уха темнокожего и переместил лезвие своего ножа прямиком меж его ягодиц, ослабив давление, но так, чтобы бандит мог всё чувствовать. Тем временем банда этого парня столпилась вокруг них. У кого в руках были разбитые стеклянные бутылки, у кого-то ножи или кастеты, а у кого-то, как показалось Дэриэлу, даже травматы. Это не сбило с толку разочарованного молодого человека - он лишь сильнее надавил на лезвие. - Отдайте всё оружие мне. Воцарилось напряжённое молчание. Если б не ветер и звуки проезжающих где-то вдалеке машин, то стояла бы полная, звенящая тишина. Заложник Мэнсона через пару секунд воскликнул: - Да кто ты такой? - Уж точно не тот, с кем стоило бы связываться таким как вы, парни. Я нахожусь на высокой должности в полиции и, поверьте, могу сделать так, что каждого упекут за решётку минимум на пару лет, а то и больше. - Мы тебя тут раньше не видели! Ты лжёшь! - выкрикнул кто-то из хулиганов. - Лучше бы я вас не видел. Но, что ж, теперь мы все будем знакомы. Так что? Мне ещё долго ждать? И острие ножа с новой силой уткнулось в ягодицы главаря. Тот издал стон от боли, который тут же стих и унёсся вместе с лёгким порывом ветра куда-то вдаль. Бандиты нервно переглянулись, после чего Дэриэл услышал звук первой разбившейся бутылки: 'розочка' полетела в ближайшую стену. Потом он лицезрел как и остальные парни, державшие в руках подобное оружие, разбивают его на мелкие кусочки и злобно пялятся исподлобья на него. Мэнсон оглядел толпу: ещё есть вооружённые, но, к счастью, пистолетов он не увидел. Зато те, у кого были ножи, ещё колебались и стояли на месте. - Можете положить их мне под ноги. И я бы на вашем месте не стал так тормозить. Парни нехотя поплелись в его сторону с такими лицами, будто их накормили отборным навозом. - Скажи-ка своим шавкам, чтоб обошлось без глупостей, сладкий. А то мне ещё нужно составить отчёт, - раздался даже почти ласковый шёпот на ухо главному бандиту. Заложник выполнил приказ. Дэриэл заметил, что тот изрядно вспотел, а ноги хулигана подкашиваются и дрожат. После того, как всё оружие оказалось у ног Мэнсона, в воздухе снова повисло молчание, ещё более напряжённое, чем прежде. "О'кей.. И что дальше, болван?!" Заложник часто дышал от того, что Дэриэл так и не ослабил хватку. Это в свою очередь мешало молодому человеку сосредоточиться. Внезапно послышался какой-то гул, который начал весьма стремительно приближаться. - Легавые! Пора валить отсюда! - раздались крики, и вся толпа рванула врассыпную вглубь улиц. Однако немногие успели скрыться: все оказались окружены в кольцо. Кого-то схватили сразу, за кем-то пришлось немного пробежаться, а кто-то и несмотря на плен не хотел сдаваться без боя. Таких усмиряли быстро: пару разрядов по телу и 'клиент' готов. Мэнсон стоял и смотрел на всё это с какой-то долей восхищения и оттенком ужаса, не двигаясь, а сердце его начало биться чаще и громче. Бандит тоже, казалось, чуть не обделался от страха. Он было предпринял попытку что-то сделать, но оба лезвия только сильнее впились в его плоть. Сзади внезапно включился яркий свет автомобильных фар и раздался басистый хрипловатый голос: - Бросайте оружие и руки за голову! Вам не уйти, ребятки. - и, будто в подтверждение этому, фразу дополнили звуки нескольких отведённых курков. Тут уж и по телу Мэнсона прошлась дрожь, а на спине выступил холодный пот. Но молодой человек не мог пошевелиться: он оцепенел, да и руки совсем не хотели его слушаться. - Повторяю: оружие на землю и руки за голову! Иначе будет открыт огонь. Спустя пару мгновений, когда коп уже почти скомандовал "Пли", Дэриэл заставил себя разжать пальцы. Послышался звон стали двух лезвий, почти одновременно ударившихся об холодный асфальт. Затем он отпустил темнокожего парня из своего смертельного объятия, и они оба развернулись лицом к свету, положив руки на затылки. Надо было видеть лицо бандита, когда их обоих арестовали и привезли в какой-то участок, который, к слову, находился всего в паре кварталов от той злополучной улицы, и о котором Мэнсон почему-то понятия не имел. Ещё круче было то, что его посадили в камеру вместе с главарём банды и ещё каким-то типом, храпящим на лавке и источающим вонь мочи и спирта. - Ты же говорил, что работаешь копом, - сквозь зубы процедил бывший заложник, ошалело глядя на Мэнсона. - Я говорил, что полицейский, но не сказал, что работаю именно здесь. - Тогда почему ты сейчас не по другую сторону решётки, а? - Документы дома забыл, - с ехидной улыбкой и терпкостью в голосе довольно произнёс Дэриэл. А про себя он думал: "М-да, сегодня и правда вовсе не мой день, чёрт возьми!.." Бандит с негодованием злобно пялился прямо в глаза молодого человека ещё очень долго, пока снова не раздался тот басистый слегка хриплый голос: - Мистер Мэнсон, на выход! Дэриэл поднялся, бросил мимолётный взгляд на следившего за ним бывшего заложника и подмигнул: - До свидания, сладкий! Тот чуть было не схватил его, но молодой человек успел выскочить за решётчатую дверь, а охранник ловко закрыл её и повернул ключ. Его напарник надел на Мэнсона наручники, и тот отметил для себя, что это весьма неприятное ощущение. Ещё Дэриэл заметил, что форма мужчин отличается от полицейской. Это немного настораживало. Они шагали по коридору будто целую вечность, следуя за басистым офицером и сворачивая то вправо, то влево. Вдруг совсем близко из-за стены раздалось "Бинго! Хха! Что, съел, Майк?!" и в ответ: "Да ты жулик! Знаешь, однажды я тебя так отделаю". - Начальник, а это точно полицейский участок? - Намного круче, парень. Пожалуй, это лучшее место в штате Юта. - Я уж понял... Слова мужчины немного озадачили молодого человека. Дэриэл ещё часто слышал радостные возгласы, смех, где-то брань и даже разговоры на повышенных тонах, что было очень не свойственно для подобного места. Наконец они добрались, по видимому, до комнаты допроса - пожалуй, самой унылой и противной комнаты во всём здании. Там не было, казалось, ничего кроме окон с решётками прямо под потолком. Ну, теперь ещё и люди появились. Мэнсона усадили за стол, над которым свисала ярко горящая лампа и слегка слепила глаза. Через пару минут за железной дверью раздался пока глухой, но ритмичный и звонкий стук. По мере его приближения вскоре стало ясно, что это ни что иное как стук каблуков о холодную плитку пола. Когда в дверях появился обладатель той самой стучащей обуви, мужчины поздоровались кивком, а Дэриэл хотел было встать для приветствия ожидаемой леди, но удивление помешало ему, ведь в дверях словно оловянный солдатик стоял мужчина. Мэнсон обратил внимание на его одежду: обычные армейские сапоги почти до колена с чуть более крупным каблуком, на его теле так же была своеобразная форма. Не обратив внимания на коллег, мужчина быстро приблизился к молодому человеку и сел напротив. На столе вдруг оказалась слегка испачканная сумка Дэриэла. - Итак. Мистер Мэнсон. Что же заставило Вас устроить потасовку с бандой, терроризирующей этот райончик уже парочку лет? Ох, кажется, я забыл представиться. Джеффри Буш. - Я не хотел начинать никакой потасовки, сэр. Это вышло случайно... - Да-да, один из Ваших новых знакомых мне уже всё рассказал. Хотя, признаюсь, нелегко поверить во всю эту историю. Ну, что ж, теперь я послушаю Ваше повествование. Дэриэл рассказал в подробностях всё, что случилось в том переулке. Джеффри сидел, держа руку на подбородке, и слушал с таким интересом и сосредоточенностью, будто от данного рассказа зависело его будущее. После завершающих слов Мэнсон попросил принести ему воды и устремил взор на Буша. Тот, задумчиво глядя на сумку молодого человека, произнёс: - Мда, а Вы не из робкого десятка.. - Просто я был очень огорчён. - Ох-хох, тогда я не завидую тем, кто посмеет разозлить мистера Мэнсона! Кстати говоря, Вы не могли бы снять маску? Дэриэл обратил внимание, что в руках Джеффри лежит его паспорт, однако это не уменьшило недовольство молодого человека. После очередной унизительной процедуры Мэнсон сделал несколько глотков воды, принесённой одним из офицеров, надел маску и поинтересовался, как с ним поступят дальше. - Ну, Вы угрожали человеку ножом, - Джеффри почесал нос, - и должны бы ответить за свой поступок. Впрочем, если б не это, то мы ещё долго излавливали бы бандитов.. Да и человек Вы, как я вижу, весьма порядочный. Так что мы закроем глаза на данное недоразумение. Можете идти. С Мэнсона наконец сняли наручники и он уже хотел уйти, но замер и спросил: - А как у вас с работой здесь? - Что? - Мне очень нужна работа, но есть одна ситуация. Шериф, я.. Джеффри неожиданно засмеялся. - О, нет, я не шериф. Я лишь скромный помощник. Думаю, нам стоит заглянуть к шефу в кабинет и там уже всё обсудить. Когда оба молодых человека оказались на ногах, Дэриэл почувствовал себя совсем юным мальчишкой: мужчина был выше него более, чем на голову, а ширина его плеч казалась просто невероятной.. Почему он сразу не заметил этого? Вновь пройдясь по коридорам и послушав странные выкрики, Мэнсон вместе с Бушем оказались перед большой деревянной дверью. На стук никто не ответил, так что Дэриэл был готов уже к долгому ожиданию начальства в коридоре. Однако, к его огромному изумлению, Буш открыл дверь и вошёл внутрь, приглашая молодого человека проследовать за ним. - Вам влетит из-за этого, Джеффри! Подождём снаружи. - негромко сказал Мэнсон. - Видите ли, начальник у нас очень простой человек, который может закрывать глаза на правила этикета. Важнее всего отменное качество нашей работы, и мы её уважаем, стараемся не подводить лишний раз. - Буш закрыл дверь и присел на кресло, стоящее у внушительного рабочего стола начальства, где, казалось, прошёлся торнадо и оставил после себя настоящий хаос. - Ну, - Дэриэл плюхнулся на соседнее кресло, - это достойно ува.. Постойте, "ЕЁ"? Тут дверь резко отворилась и с грохотом ударилась о придвинутые к стене высокие стопки каких-то бумаг и документов. - О, мой славный Джеффри! Смотрю, ты тут устроил себе настоящий курорт, пока работа кипит, да? В дверях стояла фигуристая смуглая женщина, одетая в форму шерифа. Пока незнакомка обменивалась едкими любезностями с Бушем, Дэриэл мог её рассмотреть: тонкая талия, широкие бёдра, на которых по разным сторонам лежат дубинка и пистолет в кожаной кобуре с красивой росписью, длинные ноги в сапогах на высоком каблуке, значок шерифа украшает её пышную грудь, а на голове красуется фуражка, покрывая меллированные каштановые кудри. Даже при одном взгляде на эту особу можно было понять, что у неё сильная душа и большое сердце, полное отваги и стойкости, а в глазах горит не стихающее, казалось, даже во сне, пламя. Женщина мигом оказалась за столом и, закурив тонкую сигарету, только теперь взглянула на Дэриэла. - А это ещё кто? - спросила она, выпуская дым изо рта и носа одновременно. - Это тот самый парень, благодаря которому мы и смогли поймать Речных Тигров. Мистер Мэнсон.. - А-а, так это Вы. И не скажешь ведь, что этот недотрога помог в поимке, а, Джефф? - Согласен. Но мистер.. - Тихо-тихо, Буш, - шеф нетерпеливо перебила Джеффри, - позволь нам поболтать наедине. Оставшись вдвоём, они принялись заново изучать друг друга взглядом. Мэнсон смотрел, как пухлые губы под алой блестящей помадой выпускают сигаретный дым, а карие глаза без стеснения рассматривают его и пытаются заглянуть под маску. Молодой человек заметил, что сейчас уже не испытывает такого негодования к людскому любопытству, которое видел во всех окружающих. - Ну, мистер, - наконец прервала молчание женщина, - как мне Вас называть? - Дэриэл Мэнсон, мэм. Очень прия.. - Да-да, оставим любезности на потом, я спешу вернуться к обязанностям. Так что, Дэриэл, будьте лаконичны, выкладывайте, чем Вас отблагодарить. Рассчитаемся поскорее, да и разойдёмся по своим делам. - Понимаю, начальник, я тоже тороплюсь. Так что.. Просто примите меня к себе на работу в участок, и мы в расчёте. Женщина звонко рассмеялась, чуть не подавившись дымом. Затем она сделала ещё одну глубокую затяжку и, выдохнув густой едкий смок прямо в лицо молодому человеку, надменно произнесла: - Отличная шутка, парень. Но теперь давай-ка серьёзнее и без всяких пошлостей, иначе загремишь в обезьянник как минимум на пару суток. - А я абсолютно серьёзен. Мне нужна работа, мэм. - Почему же именно у нас? Есть и более престижные вакансии в этом городке. Почему Вас не приняли на предыдущее место работы? Должно быть, она узнала об этом, когда Мэнсон ещё торчал в комнате для допроса. - Срок действия должных документов истёк. А тратить драгоценное время на бумажки я не могу. - Ну, вот и я не в силах помочь. Всего доброго! Женщина откинулась в кресле и положила ноги на стол прямо в сапогах, вновь делая затяжку и всем своим видом намекая Дэриэлу, что пора незамедлительно уходить. Тогда всё, что накопилось за долгое время в сердце Мэнсона, закипело, и он решил пойти на риск. - Простите, мэм, но я не уйду. Я обязан вернуться в строй. - С чего же Вы взяли, что можете сделать это без документов? С чего Вы взяли, что обязаны? - Да потому что это моя жизнь, чёрт побери! - Дэриэл повысил голос и, не выдержав, ударил кулаком по столу. Шериф даже не моргнула. Она лишь потушила окурок в пепельнице, придвинулась поближе и наклонилась к молодому человеку. - Хорошо, тогда почему именно Вы, мистер Мэнсон, уверены, что можете начать работать по щелчку пальцев? Думаете, Вы один такой? Хха! Множество таких же обалдуев хотят получить работу и при этом ничего не делать, получая бабки. И все идут именно сюда. А знаете почему? Потому что считают это место самым задрипанным и низким среди всех остальных подобных мест Америки и думают, что их тут примут в подобающей позе с расставленными булками и открытой баночкой ароматного вазелина! Однако вот, что я Вам скажу. Ни в этой и ни в какой-либо другой галактике, а может и вселенной, Вы не найдёте ничего лучше, чем Агенство имени Дэвида Хауэлла номер 13, даже несмотря на его несчастливое число и недавнее открытие! Дэриэл бросил взгляд на пышную грудь женщины, которая лежала на столе из-за того, что её обладательница слишком сильно подалась вперёд, и которую почти из последних сил сдерживала пара пуговиц рубахи. А потом он посмотрел прямо в глаза женщины: пламя в них разгорелось ещё сильнее прежнего, и некогда карие очи стали золотисто-красными. - Поэтому я и хочу работать именно здесь. Я это понял уже давно. Поймите, моя жизнь... Кхм. Кое-что не даёт покоя на протяжении многих лет и заставляет просыпаться с криком в холодном поту посреди ночи. И как бы я ни старался оградить себя от прошлого, оно настигает меня. А сейчас, наконец, я решил взять дело в свои руки и покончить со всем дерьмом раз и навсегда, ибо устал от этой невыносимой фрустрации*.

( чувство, когда хочешь получить желаемое, но не можешь достичь цели)

Взгляд женщины немного смягчился, а огонёк поутих. - Я вижу в Вас нечто очень необычное, Дэриэл. - Едва слышно проговорила она спустя пару мгновений, затем снова откинулась назад. - Насколько сильно Вам нужна эта работа? - В цену моей жизни и, может, больше. - Может? - громко переспросила шериф. Дэриэл непоколебимо и уверенно смотрел ей прямо в глаза. После очередного непродолжительного молчания, он наконец сказал: - Как насчёт небольшого пари? - глаза у обоих сверкнули, - Сможете ли Вы нанять меня при своих условиях и одержать верх над желанием похвалить мою отменно выполненную работу и способности? - Хочешь заключить сделку, парень? Ну, что ж, я согласна. Только смотри, как бы оно тебе не вышло боком. - Диктуйте условия. - Испытательный срок, во время которого ты будешь выполнять все мои указания и будешь паинькой! Три месяца. И если порадуешь меня, то можешь не беспокоиться о документах, будешь работать кем хочешь. - Месяц! Дэриэл, поднялся на ноги, со шлепком положив обе руки на стол и подавшись вперёд. - Полтора! И будешь носить мне кофе с кексиками! - последовала его примеру начальница. - Идёт! - Идёт! Они с хлопком пожали руки, всё ещё глядя друг другу в глаза, где бушевало разгоревшееся у обоих пламя. - Жду Вас в среду, то есть завтра, в девять утра уже вместе с кексами, - сказала женщина, когда Дэриэл уже стоял в дверях, надев сумку. Он кивнул ей, глядя через плечо, и молча закрыл за собой дверь. В коридоре его встретил Джеффри, который был немного взволнован. - Ты всё слы.. - Я всё слышал, мистер Мэнсон. Это было весьма интересно. Надо признаться, что я впервые сталкиваюсь с подобным собеседованием, если это можно так назвать.. А Вы не сдаётесь на полпути. Дай Бог, чтобы наш босс в Вас не ошиблась! Джеффри достал из-под рубашки висящий на чёрной верёвке амулет и поцеловал его, подняв глаза к небу. - Ладно, до встречи, Буш! Не дождавшись ответного прощания, Дэриэл стремительно покинул здание. Когда он оказался на улице, уже было почти совсем темно, и всё вокруг наполнилось характерной для того времени суток сыростью. Молодой человек вдохнул прохладный ночной воздух полной грудью, прикрыв глаза, и с облегчением резко выдохнул. Мэнсон совершенно не заметил как добрался до остановки и сел на последний автобус, умудрившись не опоздать. Уже находясь в дороге, он вновь прокрутил в голове недавние события и ощутил, как его сердце переполняют различные чувства. Казалось, что это всё лишь сон. И так страшно теперь было просыпаться, так желанно и прекрасно теперь было это забвение...       Вот, что вспоминал молодой человек, сидя сейчас на столе в своей кухне и глядя сквозь пол. Собака лежала возле него и дремала, иногда дёргая лапой и пофыркивая. Вдруг Дэриэла будто пронзило копьём осознание того, что он наконец выходит из своего панциря, что он сделал шаг вперёд навстречу к цели. Человек чуть не грохнулся со стола, но вовремя поставил ноги на пол, чем напугал собаку так, что та аж подскочила на несколько сантиметров, а встав на ноги оскалилась. - Я сделал это.. Ты ж моя собака, я сделал это! Мэнсон подошёл к псинке и начал то чесать её за ушами и по спине, то обнимать за шею, крепко и нежно прижимая к себе. Внутри был целый салютный залп из чувств и мыслей, заполнявших его сердце вместе с разумом. Самым навязчивым вдруг стал желудок, пустующий с самого утра и внезапно прорвавший тишину громким урчанием. Псинка тоже ничего не ела после ухода Мэнсона, так что ему пришлось лезть за мясом в морозилку и жарить домашние котлеты с овощами. Во время готовки молодой человек наблюдал за собакой, которая игралась и катала по полу найденную на улице шишку. Он чувствовал настоящий, почти абсолютный покой. Ужин они оба умяли быстро, так что набитые животы мёртвым грузом теперь висели под рёбрами. Не хотелось даже шевелиться, чтобы не нарушать столь сладкое чувство удовлетворения. Дэриэл осознал, что соскучился по ночному небу, поэтому поднялся на уставшие ноги, которые чуть было не подкосились от веса потяжелевшего тела, и накинул на себя куртку. Выйдя на веранду, молодой человек глубоко вдохнул воздух. Такой прохладный, наполненный влагой и приятный "аромат ночи" сперва ударил своим холодом в нос, привыкший к тёплому воздуху дома. Мэнсон сел на ступеньки крыльца, положил руки в глубокие карманы и посмотрел вверх: множество звёзд с чёрного неба отразились в ярко-синих глазах парня, немного измотанных, но радостных. Большая Медведица, Пегас, Дракон, Кит, Рыбы и Полярная звезда величественно смотрели на него сверху вниз и мерцали. Однако от их холодного космического света на душе становилось только теплее, а в сердце зажигался восторг. Дэриэл почувствовал, как что-то задело его спину. Обернувшись, он узрел сидящую рядом собаку, которая тоже смотрела на небо. Через пару мгновений она высунула свой большой розовый язык и повернула морду к Мэнсону. Снова взглянув в разноцветные глаза собаки, Дэриэл ощутил что-то необычное и не совсем понятное внутри. Он увидел в них что-то тёплое и радостное, будто смотрел в глазки ребёнка, получившего новую игрушку. - Как же тебя зовут? - Сказал Мэнсон, положив руку на загривок псинки и поглаживая его. - Счастливая, как в песне "Happy".. Собака завиляла хвостом и гавкнула. - Хэппи? - Гав! Гав! - отозвалась она и лизнула щетинистую щёку человека. - Стало быть, это твоё имя.. Красивое. Хотя Непоседа тебе бы больше подошло. - Произнёс человек, гладя навострившиеся серые собачьи уши. Они сидели вдвоём, слушали сверчковый оркестр, смотрели на Млечный Путь и грели друг друга своим присутствием. Если бы не надоедливые комары и ночная промо́зглость, то эти двое могли просидеть так до утра..       Уже в кровати с Хэппи, лежащей и посапывающей у него в ногах, молодой человек забвенно шептал, засыпая: "Детектив Мэнсон.. Детектив Дэриэл Мэнсон. Как звучит!" На глаза наворачивались слезинки счастья, но Дэриэл не позволил себе плакать: ещё слишком рано для этих слёз, ведь сейчас пока только испытательный срок..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.