ID работы: 8562879

Necessary by the Order (Необходимо по приказу)

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
188
переводчик
Olya Addams сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 61 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Глава 1: Любовь витает в воздухе.       Напряжение в воздухе, сгустившееся вокруг всех, за исключением Гермионы, казалось, можно было потрогать руками. Гермиона всё еще была немного растеряна, не уловив, на чём прервался разговор. Взгляды всех членов Ордена были устремлены на Грейнджер, а она в это время, поправив рубашку и перебросив свои каштановые кудри через плечо, взглянула на упавшего Сириуса: — Почему он лежит на полу? Сириус, ты в порядке? — спросила Гермиона, обходя стол. — Неужели никто не поможет ему подняться?       Когда Сириус увидел, что девушка приближается к нему с протянутой рукой, он тут же начал подниматься с пола, избегая любого физического контакта с ней. Сириусу показалось, что судьба его будет решена одним её прикосновением. Ему удалось встать, балансируя на дрожащих ногах, и отряхнуться. — Всё хорошо, я в порядке! Я в порядке. Просто… — Сириус бросил взгляд на Снейпа, подозревая, что тот имеет какое-то отношение к неустойчивым ножкам его столетнего семейного стула. — …Просто упал.       Снейп не смог подавить тихий смешок, вырвавшийся из его уст. Северус поднял руки в саркастической капитуляции, показывая, что он не причастен к этому великолепному фортелю. Сириус поднял стул, твердо поставил его на каменный пол, выглядя при этом как обиженный ребенок, и осторожно опустился на него. — Ну, хорошо, — ответила Гермиона, а затем быстро отошла на своё место, дабы присоединиться к обсуждению. — Ремус, о чём шла речь? Что я пропустила? На чём ты остановился, когда я вошла?       Молодая брюнетка повернулась в сторону Ремуса, своего бывшего преподавателя, напряжённо ожидающего продолжения разговора. Все замолчали, когда Гермиона влетела в комнату, так что девушка заранее решила, что беседа была весьма содержательной, о чём бы она ни шла. Грейнджер терпеливо ждала, пока кто-нибудь заговорит. Она начала перебирать бумаги, лежащие перед ней на столе, и немного засмущалась, когда заметила, что все собравшиеся здесь пристально на неё смотрели.       Ремус оглядел лица других членов Ордена, собираясь с мыслями и решая, с чего лучше начать. Он тяжело вздохнул, затем сел поудобнее и велел Гермионе сделать то же самое. Во время разговора все сидящие за столом решили либо подкрепиться чаем, либо взять печенье. Сириус, однако, остался на месте, уставившись на свои сложенные руки, как будто что-то в них должно было спасти его от этого замаячившего на горизонте очередного лишения свободы.       Когда Ремус дошёл до конца рассказа, то есть до падения Сириуса со стула, он с осторожной медлительностью проговаривал слова, будто объясняя что-то ребёнку. Сириус медленно опустил руки на стол, развёл их в сторону и ухватился за края стола. Это действие давало ему чуть больше уверенности в том, что он вновь не упадёт со стула, пока мозг обрабатывает поступившую информацию.       В комнате вновь воцарилась тишина, Ремус закончил рассказ, а Сириус так и сидел, вцепившись стол.       Гермиона впитывала полученную информацию о только что принятом законе, улавливая каждое слово, которое говорил Ремус. А затем… он рассказал о предложении выйти замуж за Блэка.       Комната погрузилась в тишину. Было слышно, как из крана в раковину капала вода, будто кто-то играл на барабанах. Трепещущие крылья сов, сидевших на подоконнике, звучали так, словно на поле выбежала целая футбольная команда. Казалось, вся планета прекратила своё вращение, ожидая реакции Гермионы. Чтобы быть в безопасности, девушка должна была полностью изменить свою жизнь, ведь теперь Гермиона была обещана пресловутому Сириусу Блэку, сбежавшему из Азкабана.       Она не слетела с катушек. Она не носилась по комнате, крича и устраивая сцены. Девушка просто сидела, сложив руки над блокнотом, а затем откинулась на спинку стула, глядя в пространство мимо остальных. — Гермиона? — раздался голос.       Она моргнула, её лицо застыло в задумчивости. — Гермиона, дорогая, ты в порядке? — спросила профессор МакГонагалл, осторожно положив руку на плечо своей бывшей ученицы. Минерва ничего не могла предпринять, чтобы изменить ситуацию, так как всё зависело только от Гермионы. Орден заботился только об интересах мисс Грейнджер и считал хорошей идеей выдать её замуж в тайне ото всех для того, чтобы защитить девушку. — У вас, конечно, — раздался низкий, мрачный голос с другого конца стола, — есть выбор.       Гермиона подняла глаза с проблеском надежды на то, что есть и другой путь. Хотя она сомневалась, что её бывший преподаватель зелий может найти выход из этой ситуации. — Вы могли бы выйти замуж за Пожирателя Смерти. — Я не думаю, что этот вариант вообще нужно рассматривать. — Наконец, заговорил Сириус, отрываясь от безмолвных молитв о том, чтобы его холостяцкая жизнь не заканчивалась. Но он поклялся в верности Ордену и, несмотря ни на что, был готов совершить благородный поступок. Хотя никто даже не спросил его, нравится ли ему эта идея. Они просто поставили Блэка перед фактом.       Снейп закатил глаза и, взглянув на своего вынужденного союзника, которого он ненавидел всеми фибрами души, продолжил: — Это ещё один из вариантов. — Мне жаль, что ты не в бегах, полукровка, — Сириус не мог не злорадствовать. — Мальчики, пожалуйста! — прикрикнула Тонкс на взрослых мужчин, которые вели себя как дети. — Сейчас не время, — её взгляд вернулся к Гермионе. — Я знаю, что всё происходит слишком быстро. Но на самом деле… у тебя нет выбора.       Глаза Гермионы сфокусировались на человеке, что сидел напротив неё. Сириус медленно поднял голову, встретив её холодный взгляд. Она почувствовала прилив жалости к нему, поняв, что Орден решил всё не только за неё, но и за Сириуса. — Когда я должна выйти замуж? — прошептала Гермиона, глядя сквозь Сириуса, и осознавая, что он был её единственной надеждой в Ордене. Кто знает, что случится, если она выйдет замуж за Пожирателя Смерти, а также какие изнурительные пытки ей придется вынести в случае невыполнения закона.       Профессор МакГонагалл убрала руку с плеча Гермионы и обошла вокруг стола. — Две недели, — ответила она тихим голосом, словно приговаривая молодую волшебницу к смерти.       Гермиона проглотила комок в горле и посмотрела на Гарри. Он казался почти спокойным. — А что ты думаешь по этому поводу?       Гарри посмотрел на своего потрясённого крестного, руки которого всё ещё крепко сжимали края стола. Молодой человек вновь взглянул на Гермиону и покачал головой: — По крайней мере, ты будешь рядом и в безопасности. — Гарри, — прошептал Сириус, осознавая, что всё происходящее может выглядеть весьма странно для его крестника. Ведь то, что его крёстный должен жениться на его лучшей подруге, может вызывать некоторый… дискомфорт. — Это для Ордена, Сириус. Ты должен это сделать. Ты должен спасти Гермиону, — ответил сын Джеймса, мягко положив руку на плечо своего опекуна и молча умоляя его согласиться. — Может быть нам с Гермионой, — начал Сириус, оглядываясь на застывшую ведьму, — стоит поговорить наедине.       Все, кто был в комнате, тихо начали выходить из кухни, что-то бормоча себе под нос. Они похватали свои бутерброды, печенья и книги и покинули комнату, чтобы оставить наедине будущих новобрачных. Когда последний человек вышел за дверь, Гермиона и Сириус несколько минут сидели молча, привыкая к тишине. Хоть в комнате они остались совершенно одни, создавалось впечатление нехватки воздуха и тесноты.       Сириус слегка встряхнул головой, длинные чёрные волосы упали ему на глаза, и дрогнувшей рукой мужчина потянулся, чтобы откинуть их назад. Его руки больше не сжимали края стола, также до него дошло, что он не упадёт со стула. Затем Блэк сделал первый смелый шаг. Он встал, чтобы пересесть ближе к Гермионе и наконец начать разговор.       Мужчина аккуратно сел на ближайший к девушке стул, проверяя, не успел ли Снейп сделать что-либо и с этим предметом мебели. Затем Сириус положил руки на стол, его взгляд мельком пробежался по записям, которые лежали перед волшебницей.       Она такая всезнайка.       Будет ли его жизнь обречена на бесчисленное количество книг и обсуждения истории магии? Он не мог себе представить, каково это — связывать себя с кем-то, кто никогда не жил как чистокровный волшебник и никогда не знал, каково это, когда другие воспринимают тебя как равного. Сириус подумал, что можно воспринимать происходящее так, будто он её учитель, который помогает девушке привыкнуть к новому образу жизни. И в то же время он не мог не замечать главной истины в этой ситуации: Гермиона Грейнджер никогда не склонится перед кем-либо. Она была упрямой, умной, немного строгой, и всё же очень красивой. Девушка будто была пропитана честностью, этикетом и моралью.       Должен же быть другой способ! — Ты в порядке? — спросил он, втайне молясь о том, чтобы у них всё-таки нашелся другой вариант.       С чувством тошноты, которое наконец начало сходить на нет, Гермиона опустила голову, представив свою жизнь в качестве миссис Блэк. Мародёр, знаменитый бабник Хогвартса и бунтарь Ордена — вот, кем был Сириус. Единственное, что она действительно могла сказать о нём, — это то, что Блэк был чрезвычайно красив, и многие могли бы подумать, что ей очень повезло его захомутать. При первом же упоминании в «Ежедневном Пророке» о женитьбе Сириуса её доброе имя, вероятно, снова окажется в грязи.       Гермиону вновь начало тошнить, когда она представила в своей голове эти страшные заголовки в газете: «Грейнджер и Блэк: Запретный роман», «Грейнджер изменяет Поттеру с его крёстным отцом» или последний, но самый неприятный, «Грейнджер: продолжая традицию — сначала крестник, затем его крёстный отец». Гермиона и Гарри никогда не были вместе, но с тех пор, как Рита Скитер во времена их обучения на четвёртом курса порадовала читателей статьями о несуществующем романе, люди время от времени насмехались над девушкой; даже когда она шла на собеседование для получения должности аврора в Министерстве, волшебница слышала ехидные смешки за своей спиной.       Осознав, что она до сих пор не ответила Сириусу, Гермиона кивнула головой, давая понять, что слышит его. Она знала, что он сидит рядом с ней, она знала, что он пытается утешить её, и она знала, что он тоже не очень рад происходящему. Но на данный момент у них не было другого выбора. Остальные члены Ордены уже думали об этом раннее, рассматривая все доступные варианты. Сириус был лучшим кандидатом на данный момент, и единственное, что они должны были сделать, это согласиться с выбором Ордена. В противном случае, Гермионе может не понравиться то, что будет её ожидать…       Наконец, она с ним заговорила, не зная, как выразить словами свои чувства по поводу брака с ним. Они оба знали, что их жизнь изменится довольно резко, и сейчас возникло много вопросов, касающихся их общего будущего. Должны ли они сейчас встречаться? Смогут ли они иметь отношения с другими людьми? Консуммируют ли свой брак?.. — РЕМУС! — крикнул Сириус, его голос эхом отразился от каждого горшка и бутылки в комнате.       Ремус ворвался в кухню, слегка запыхавшись, и уставился на них, всё ещё спокойно сидящих за столом. Одной рукой он придержал дверь, прежде чем войти в кухню, а другой схватился за грудь. — Боже, я думал, вы уже пытаетесь убить друг друга! — выдохнул он. — Нет, — улыбнулась Гермиона, — ты нам просто нужен… — В качестве посредника? — поддразнил ее Ремус, подходя к столу, чтобы присоединиться к ним, и поднимая бутылку огневиски, которая стояла на столешнице. — Нет, чтобы помочь нам ответить на некоторые вопросы, — закончила фразу Гермиона.       Бывший преподаватель сел за стол, пододвинув бутылку к себе, осознавая, что ему просто необходимо выпить.       Гермиона пыталась сосредоточиться на разрешении имеющейся ситуации. Словно изучая формулу некого научного эксперимента, волшебница раздумывала над происходящим, надеясь найти хоть какую-нибудь лазейку.       Ничего. Совершенно ничего. После десяти минут изучения закона, Гермиона окончательно осознала, что у неё не оставалось иного выбора, кроме как выйти замуж за Сириуса Блэка.       Когда в комнате на несколько секунд воцарилась тишина, в голове Гермионы возник вопрос, который чуть было не сорвался с её губ. Вопрос, который она боялась задать, но знала, что должна это сделать. Она мельком взглянула на Сириуса, для которого в данный момент наиболее интересной оказалась бутылка огневиски.       Магглорождённая волшебница глубоко вздохнула и посмотрела Ремусу прямо в глаза: — После того, как мы поженимся, — она не могла не понизить голос, чувствуя, как её щеки начали гореть, — мы должны будем… — она смущенно взглянула на Сириуса.       Блэк же смотрел, как девушка пытается подобрать верные слова, когда до него наконец дошёл смысл того, что хотела сказать волшебница. Он повернулся к Ремусу, подталкивая бутылку обратно к нему и разрушая напряжение, которое витало в воздухе: — Мы должны будем сделать ЭТО? — Консуммировать, мы должны будем консуммировать наш брак? — выдохнула девушка, стараясь не быть резкой. — Нет, — тут же ответил Ремус, радуясь, что у него есть ответ на этот вопрос.       И Сириус, и Гермиона подняли друг на друга взгляды, полные надежды. Может быть, всё будет не так уж и плохо! — Министерство никогда не узнает о фиктивности брака, если вы будете жить вместе, как супружеская пара. Они могут прийти и проверить дом, но точно не будут стоять со свечкой в вашей спальне. — Ремус улыбнулся, радуясь тому, что эти двое, казалось, немного успокоились. Гермиона начала потихоньку оживляться, взявшись поправлять и раскладывать свои записи, которые всё это время были разбросаны перед ней.       Сириус же начал улыбаться почти приятной улыбкой и вновь откинулся на своём стуле, балансируя на двух его ножках. Он почувствовал, как расслабилось его тело, взлохматил свои волосы и начал покачиваться на стуле, произнеся: — Значит, мы можем продолжать встречаться с другими людьми и чпокаться до потери пульса. — Нет.       Сириус снова чуть не упал со стула и быстро схватился за стол, — в его мыслях на секунду возник ехидно ухмыляющийся Снейпа, только и жаждущий его повторного падения на пятую точку. — Что? — закричали Гермиона и Сириус в один голос.       Ремус знал, что за этим последует, он слегка вздрогнул, боясь гнева, который Гермиона сдерживала до сих пор.       Мужчина покачал головой, вскинув руки перед собой для защиты, и продолжил: — Этого нельзя делать, — Сириус и Гермиона набросились с вопросами на бедного Ремуса, перебивая друг друга, но тот жестом остановил их и продолжил: — Послушайте, вы должны притворяться супружеской парой. Ты не можешь шляться по Лондону в поисках очередной девушки на вечер, Сириус, потому что в таком случае Министерство никогда не поверит в достоверность вашего брака.       Мужчина и девушка вновь обрушили на Люпина возгласы, полные негодования; Сириус пытался спасти хоть что-то из своей стремительно рушащейся холостяцкой жизни, хотя начал осознавать, что всё тщетно, и это причиняло ему боль. — Вы можете не спать вместе, но вы однозначно не должны спать с кем-либо другим! А что, если правда выйдет наружу? Что, если кто-то из ваших любовников поможет этой правде всплыть?       Пока Люпин произносил свою короткую речь, Гермиона и Сириус начали пререкаться друг с другом из-за личных привычек и образа жизни, и это уже начинало выходить за все границы дозволенного. Они ещё даже не произнесли клятвы, а развод уже маячил на горизонте… — Заткнитесь! Оба! — закричал Ремус, изо всех сил пытаясь взять ситуацию под контроль. — Мы пытались найти выход из данной ситуации. Но другого пути нет.       Сириус встряхнул головой, злясь на Министерство и на всех, кто там работал. Это было нечестно. Конечно, это было несправедливо по отношению к Гермионе, но и к нему ведь тоже!.. — Я не буду этого делать. Это нелепо! Они могут пойти на хрен. Мы не позволим Пожирателям Смерти забрать Гермиону. Но и я не женюсь на ней из-за этого. Если они собираются полностью контролировать наши жизни, то нет. Нет, я не буду этого делать.       Гермиона притихла, слушая Сириуса. Он выразил не только своё, но и её мнение по поводу создавшейся ситуации, но также заставил её на секунду испугаться того, что не женится на ней. Ведь, если быть честной, он был её единственной надеждой, и сколько бы она ни сопротивлялась, помощи ждать было больше неоткуда. — Ты должен, Сириус. Подумай о Гарри! — возразил Ремус, повышая голос на своего упрямого друга. — Я думаю о Гарри! Я думаю, что это может случайно навредить ему. Я его опекун, лучший друг его отца, его крёстный, к которому он обращается за советом! Я не могу пойти и переспать с лучшим другом его детства. — Дело не только в этом, — Люпин попытался переубедить Блэка. — Гермиона очень много значит для Гарри, как и ты. Нет никого, кто мог бы защитить её, кроме тебя, Сириус. Она нуждается в тебе, Гарри нуждается в тебе. Всё будет хорошо.       Сириус потянулся за бутылкой огневиски, чтобы сделать глоток. Мысль о том, что он женится на Гермионе, пугала его. Прощай, холостяцкая жизнь. До свидания, секс-с-кем-угодно-и-когда-угодно. Добро пожаловать обратно в тюрьму номер двенадцать на площади Гриммо.       После слов Ремуса молчание затянулось. Гермиона оглядела комнату, пытаясь сосредоточиться на чём угодно, кроме Сириуса. Сириус же становился всё более и более напряженным, и даже выпивка не помогала. — Мы сможем позже развестись? — прошептала Гермиона, хватаясь за ускользающую надежду. — Если мы в ближайшее время победим на войне, то в этом браке вообще не будет необходимости. Если же победа будет далека, то, в конце концов, вы женитесь друг на друге по шаткому-валкому, но согласию, а не по принуждению. Нам повезло, что у нас есть лазейка для Гермионы в виде тебя, Сириус. — Ключевое слово «повезло»? — пробормотал Сириус, снова сосредоточившись на бутылке. — Это для Ордена, Сириус. Давайте искренне надеяться, что мы выиграем эту войну, и, когда в Министерстве вновь будет адекватная власть, этот закон канет в небытие. Думайте обо всём происходящем, как о чём-то временном. — Я уже говорил тебе, что готов умереть за любого члена Ордена и готов принести любую жертву, так что… — сказал Сириус, обращаясь скорее к своей груди, чем к двум людям перед ним.       Гермиона посмотрела на Сириуса, её глаза расширились от гнева на слова, которые он только что произнёс: — Ты думаешь, женившись на мне, ты принесёшь жертву? Ты действительно думаешь, что мне понравится быть замужем за человеком с мозгами шестнадцатилетнего обалдуя?       Сириус посмотрел на Гермиону, поймав её полный негодования взгляд. Возможно, это было не самым мудрым, что можно было сказать в данный момент… — Это не то, что я имел ввиду! — попытался вмешаться Блэк, прежде чем она окончательно слетит с катушек. — Пожалуйста, успокойся! — Успокойтесь оба! Как бы то ни было, я надеюсь, что вы уяснили для себя, что другого выбора нет. Сириус, считай это миссией. Гермиона, считай это своим спасением. Вам двоим придётся постараться сыграть убедительно свои роли наречённых, когда мы объявим Министерству о вашей свадьбе. Люди будут сомневаться, в газетах будут писать всякую грязь, но вам просто придется смириться с этим и доказать всем, что вы вместе. Если мы хотим защитить тебя, Гермиона, это то, что мы должны сделать. Сириус, для Гарри это важно. Вы оба очень много для него значите, и, если уж на то пошло, он, кажется, воспринимает всё происходящее много лучше, чем вы двое. Вы не должны спать вместе; чёрт возьми, вы даже не обязаны быть дружелюбными друг с другом. Просто, когда кто-то из Министерства рядом, вам двоим лучше быть весьма убедительными в своих ролях супругов, потому что, честно говоря, мало кто поверит, что Гермиона Грейнджер способна выйти замуж за кого-то вроде Сириуса Блэка.       Ремус практически выдохся, убеждая этих двоих в правильности выбранного пути, и всё же закончил он свою лекцию с улыбкой на губах. Сириус Блэк и Гермиона Грейнджер были, вероятно, самой невероятной парой, которую он когда-либо знал.       Блэк сложил руки перед собой, бормоча что-то о «придурках в Министерстве…»; он не мог смотреть на Гермиону. Вместо этого мужчина сосредоточил своё внимание на деревянной резьбе на столе, задаваясь вопросом, выиграют ли они когда-нибудь эту чёртову войну.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.