ID работы: 8563548

Однажды солнце взойдёт. Прекрасное наследие

Джен
PG-13
В процессе
11
Размер:
планируется Макси, написана 261 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 96 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 18. Зов разума и зов души

Настройки текста
Примечания:
      Снегопад. Обильный и густой, он поднимал белые холмы и горы, стирал границы неба и земли, засыпал проторенную час назад дорогу. Рослые мужчины в тёплой зимней форме спешили к замку, стряхивая с лица ледяную вуаль. Один из них плечом поддерживал Александра, такого же белого, как всё умолкшее окружающее пространство. Двое ополченцев установили новые датчики и уже нагоняли свой маленький отряд.       Скользкие мраморные ступени замка ещё перед первым снегопадом устелили старыми коврами. Час от часу дежурные сметали с них налипший снег. Перед самими ступенями маленький отряд остановился, чтобы сбить с обуви ледяные наросты. В замке ещё было тихо. Вспомогательный отряд не закончил тренировку, так что на этажах можно было встретить только дежурных.       Ополченцы не обращали внимания на недоумённые взгляды боевых товарищей. На объяснение нет времени. Оно слишком быстро ускользало. Дверь в кабинет директрисы распахнулась без стука. Уильям вздрогнул, оторвал взгляд от лежавших перед ним на столе отчётов и уже было раскрыл рот для вопроса, когда Александр прохрипел: - Эта тварь его забрала. - Что ты сказал? – нахмурился Уилл. - Я сказал, что Маро забрала Адальжиса! – прокричал Александр.       Он оттолкнул поддерживавшего его товарища, неверными шагами добрёл до стола и опёрся на него так, чтобы быть перед самым лицом временного заместителя. - Я тебя предупреждал! Я говорил тебе: его нельзя выпускать из замка! – ревел надсаженным голосом старший ополченец. – Нет, ты не слушал меня! Упёрся, гнул своё. - Александр, успокойся, - мужчина со шрамом над левым глазом потормошил ополченца за плечо и с опаской посмотрел на Уилла. - Ты всерьёз верил, что шелимы сдержат своё слово? – продолжал гневную речь Александр, даже не замечая действий товарища. – Я предупреждал! Я говорил! - Да знаю я! – наконец не выдержал и прокричал в ответ Уилл. – Понял я уже, каким был идиотом! Можешь не надрываться. – мужчина низко опустил голову, громко втянул носом воздух и резко выдохнул ртом, сминая пальцами отчёты на столе. – Ответственность на мне. Я отвечу за свою ошибку.       Медленно и тяжело Уильям опустился на стул и несколько минут не шевелился. Запал гнева у Александра иссяк, и он снова чувствовал опустошение и беспомощность, как в ту минуту, когда шелимы растворились в воздухе вместе с пленником. - Мы оба ответим, - прохрипел Александр, убрал руки от стола и побрёл к ближайшему стулу. - Нужно действовать, - твёрдо сказал ополченец с неправильным шрамом через всё лицо, - пока мы ругаемся, шансов на спасение у мальчика всё меньше и меньше. - Верно, - кивнул другой ополченец, - кричать и обвинять друг друга будем потом. - Да, - Уилл слабо дёрнул головой в знак согласия, - я сейчас же сообщу господину Гилиаму о случившемся. Без его разрешения мы действовать не можем. - Раньше нужно было об этом подумать, - Александр пустил на товарища гневный взгляд. - Хватит уже, - раздражённо протянул мужчина со шрамом на лице, - как дети ругаетесь.       Последняя фраза запалила огонёк некой мысли в глазах Уилла. Он отвёл руку от кнопок стационарного телефона и сказал: - Приведите сюда друзей Адальжиса. - Стоит ли? - Они всё равно узнают о случившемся и Бог знает что могут вытворить. Лучше пусть будут перед нашими глазами.       Двое мужчин со шрамами коротко кивнули и развернулись к двери. Александр низко опустил голову и пустым взглядом уставился в пол. Уильям поднёс телефонную трубку к уху и начал набирать номер. Неверные пальцы попадали на другие кнопки, и приходилось заново набирать нужную комбинацию. Наконец нужный номер набран, и в трубке послышались длинные гудки. Воспитатели-ополченцы сосредоточенно вслушивались, моля Бога только о том, чтобы Гилиам скорее ответил. Но голос замдиректора всё не звучал в тяжёлой трубке старого телефона.       От волнения Уильям начал барабанить пальцами по столу, когда среди шума гудков послышалось: - Здравствуйте. Приёмное отделение детского центра слушает, - ответил низкий мужской голос. - Добрый день. Уильям Перкинс из адельбрандского приюта. Прошу связать меня с заместителем адельбрандского приюта, Бартоломео Гилиамом, в связи со срочным делом. - Подождите минуту, - в трубке вновь молчание.       Крупная градина пота скатилась по скуле и разбилась о мятый край отчётного листа. В трубке раздался знакомый голос. - Я слушаю. Уильям, что случилось? - Господин Гилиам, - Уилл закрыл глаза, вдохнул, выдохнул и прошептал слабым голосом, - Адальжиса похитили.       Остальные ополченцы молча ожидали конца разговора в ожидании команды от заместителя директора. ***       … Как больно… Я пришёл в себя?..       В глазах всё плывёт. Мне не встать… Тело не слушается. Даже пальцы. Мутит. Запястья горят, и в ушах звенит. Глаза не открыть. Даже на это нет сил. Я ещё жив или это мои последние минуты?       Только бы сдвинуть каменное тело… Не хочу вот так… Вот так… Как собака… Давай, хотя бы глаза открой. Больно. Нет, не смогу. Кажется, я снова растворяюсь… ***       Тишину в кабинете директора нарушал только ход часов. Тихая обычно, стрелка с громом двигалась с места. В тяжёлом ожидании Уильям не отрывал взгляда от двери и не знал, какой встречи страшится больше. Он понимал, что посмотреть в глаза заместителю директора и самой госпоже Питтерс ему придётся со стыдом и сожалением. Как же объясниться с этим детьми?       Ожидание продлилось недолго. Юные ополченцы только закончили тренировку и не успели разбрестись по своим делам, когда двое мрачного вида воспитателей велели им следовать в кабинет директора.       Скрип двери напряг все до единого нервы в теле. Уилл вытянулся на месте, жестом указал подросткам на диван и стулья и ждал, пока они разместятся. - Раз вы позвали нас, значит, нам пора действовать, - заключил Брайан.       Уилл не отвечал. Шестеро подростков сообразительностью и наблюдательностью лишь немного уступали своему темноволосому другу с покалеченным глазом. Приютские дети взрослеют быстро, но эти кажутся старше некоторых воспитателей. Вопрошающие взгляды наполнены решимостью, какую выказывают не всякие военные. И всё же это дети. Очень эмоциональные дети, оттого страшно и тревожно было временному заместителю директора. - Действовать нам придётся, - после продолжительного молчания заговорил Уильям, - но по другому алгоритму. - У господина Гилиама изменились планы? – настороженно спросил Мэт. – Он ведь не мог передумать.       Больше всего Уильям боялся Мэта. Даже сейчас, когда подросток произнёс последнюю фразу, в его взгляде чётко читается угроза. Временный заместитель уже не знал, от кого же именно зависит развитие сложной ситуации. - От прежнего плана пришлось отказаться.       Серые глаза запылали от гнева. Мэт медленно поднимался с места, сжимая пальцы в кулаки. - Повторите, - угрожающе сказал подросток. - Маро забрала Адальжиса.       Именно эту фразу тяжелее и страшнее всего было сказать. Пламя гнева мгновенно погасло в серых глазах. Руки опустились и безвольно повисли вдоль тела. Пока мальчик опускался на диван, ожидаемые от него гневные вопросы задали другие. - Что вы сказали? – ахнула Лиза. - Когда это случилось? – Нелл крутила головой от временного заместителя к Мэту и обратно. - Меня больше волнует, как это случилось, - Брайан поднялся и шагнул вперёд.       Уиллу ещё не доводилось сталкиваться с Брайаном в его порывах ярости. Взгляд подростка был не просто угрожающим, опасно хладнокровным, так что временный заместитель невольно поднялся со стула и отшатнулся к окну. - Нет, постойте, это тоже уже неважно, - решительно отрезала Шенна, - по-настоящему важно сейчас, что мы должны сделать, чтобы вернуть Лиса.       Единственная из всех она выглядела не потерянной, не испуганной и не разгневанной, а решительной и собранной, но и это не обрадовало ополченца. - Господин Гилиам велел ничего не предпринимать, пока он не вернётся с основным отрядом. - Что? – Мэт так резко сорвался с места, что стоявшая рядом с ним Нелл испуганно отпрянула. – Ничего не предпринимать?!       Подросток одним шагом пересёк комнату и вцепился в стол, как это было с Александром полчаса назад. - Вы себя слышите?! – кричал Мэт. – Лис у шелимов, может умереть в любую минуту, а вы говорите сидеть и ждать Гилиама?! - А что ты можешь сейчас? – Уилл попытался урезонить подростка. – Ну помчишься ты за ним, а куда помчишься? Мы по-прежнему не знаем расположения их лагеря. Столько раз отправляли шпионом, живым ни один не вернулся. - Я не буду сидеть на месте! – Мэт в ярости обрушил кулаки на стол. – Иду за Лисом прямо сейчас! - Остынь, - прервал его Брайан, - Уильям прав. Ты сейчас бесполезен. - Да плевать мне на Уильяма, - Мэт развернулся и вцепился в рубаху на груди Брайана, - лучше уйди с дороги. - Я сказал: остынь! – Брайан схватил руки Мэта и резко дёрнул их вниз. – Ты можешь сделать сейчас только хуже. Хочешь вернуть Лиса живым, не делай глупости. - Пропусти! – взревел Мэт и попытался оттолкнуть товарища.       Подростки вцепились друг в друга и сопротивлялись с такой силой, что воспитатели не могли подступиться к ним. Оба равны по силе. Столкнись они не в кабинете, а в спортивном зале, исход поединка не смог бы предугадать никто. Длинноволосый подросток ревел как медведь, и взгляд его стал совершенно безумным. Воспитатели не могли разнять подопечных, и всё, что им оставалось, встать у двери на случай победы Мэтью.       Длинноволосый яростно размахивал кулаками. Чтобы не потерять инициативу, Брайану приходилось уклоняться от ударов, стараться перехватить запястья Мэта и теснить его к шкафам. Казалось, Мэт вот-вот прорвётся, но на долю секунды он упустил из виду левую руку Брайан, и тот локтём ударил подростка под челюсть, толкнул правее и прижал его к стене. - Опомнись, придурок! – прорычал Брайан. – Сдохнуть захотел? - Пусти! – хрипел Мэт. - Хорошо, - Брайан сбавил тон, - отпущу я тебя. Что ты будешь делать дальше? Бегать и звать Лиса? Чтобы его наверняка убили?       Мэт кряхтел и рычал, но не мог собрать мысли для ответа. - Ладно, хочешь этого, пожалуйста, - несколько раз кивнул Брайан, - я отпускаю тебя, и иди, куда хочешь. Сдохни где-нибудь за барьером и не будешь больше нами рисковать. Пусть идёт, - Брайан кивнул воспитателям у двери, - одним придурком меньше.       С этими словами парень опустил и встряхнул руку. Мэт схватился за горло и зашёлся кашлем. - Мэт, Брайан прав, - Нелл обречённо глядела на друга, - ты только спровоцируешь бестий. Тогда мы точно потеряем Лиса. - Что?.. Что тогда делать?.. – свозь кашель выдавил Мэт. - Что сказано – ждать Гилиама, - чётко ответила Шенна. - У тебя что, есть секретное оружие?.. - Да. Есть.       Взгляд Шенны стал нечитаемым. В её молчании чётко читалась недосказанность и ещё не раскрытый секрет. На лице ни капли чрезмерной уверенности, как у тех, кто блефует или слишком высоко оценивает свои силы. Она знала, что говорила, но пояснять не собиралась.       Воспитатели в недоумении переглядывались. Мэт тяжело дышал и не отрывал от Шенны непонимающего взгляда. - Просто подожди, - Шенна медленно кивнула.       Мэт опустил голову, хрипло кашлянул и сполз по стене на пол. Воспитатели облегчённо вздохнули. Лиза опустилась на диван, Шенна так и осталась стоять на месте, Нелл присела рядом с Мэтом и погладила его по ссутулившейся спине. - Идиот, - фыркнул Брайан и поглядел на Мэта, - голова только для украшения. Как и у вас, - подросток кивнул на ополченцев. - Следи за языком, пацан, - прогудел воспитатель со шрам через всё лицо.       Фыркнув ещё раз, Брайан мотнул головой в сторону. - А разве Александр не так же думает?       На это никто не нашёлся, что ответить. Брайан встряхнул пятернёй смоляные волосы, громко выдохнул и вышел из кабинета. - Лис, где же ты? – тихо-тихо прошептала Лиза. ***       «Где же ты?..»       Я спал? Нет, не знаю даже. Смог открыть глаза и не сразу это понял. Да, я наконец-то могу видеть.       Где это я? Лежу на полу, холодные плиты. Стены тёмные, света нет. Надо попробовать пошевелиться. От пола тянет холодом. Если не сдвинусь, мышцы окончательно задубеют, тогда точно придёт конец.       Моргнул пару раз. Голова заныла, противная боль заставила поёжиться. Нервы немного оживились. Я подумал о неподвижных пальцах и получил сигнал отклика. Правая рука дёрнулась. Сперва слабо. Попытался ещё раз. Пальцы зашевелились, и сразу же запястья обожгло болью. Даже в темноте я увидел красные следы на руках. Очень печёт, но я с готовностью ухватился за это ощущение. Оно не давало мозгу отключиться ещё раз.       Немало времени ушло, чтобы заставить шевелиться левую руку и почувствовать ноги. Встать не смогу, но нужно хотя бы попытаться сесть.       Притянув к себе руки, я привстал на локтях. Дрожь побежала по мышцам, тело завибрировало. Я стиснул зубы, чувствуя, как меня снова тянет к полу. Давай, держись, держись.       Толчок сдвинул меня не назад, как я рассчитывал, а вбок, и я просто перевернулся на спину. Пришлось лежать так ещё некоторое время, чтобы накопить ещё немного сил. Когда дыхание успокоилось, предпринял ещё одну попытку. Руки дрожали ещё сильнее, но свинцовое тело всё-таки оторвалось от пола. Мир покачнулся перед глазами, и я скорее опёрся о пол, чтобы не рухнуть на бок. Качание прекратилось не сразу, так что начало мутить. Я медленно вдыхал и выдыхал ртом, и тошнота отступила.       На сей раз глаза открылись без всплеска боли в голове. В полутьме разглядел стену слева от меня, оттолкнулся руками и ногами несколько раз и наконец-то нашёл вертикальную опору. Теперь можно осмотреться. Очевидно, я в камере. По три стороны – стены, передо мной – решётка, за ней – стена. Хоть мозг заработал, не сразу сообразил, где я и что здесь делаю.       С тяжёлым вздохом опустил голову. Последние запомненные картины мелькнули перед глазами. Высокий шелим с бирюзовыми глазами, рассерженная Маро, испуганный Александр. Меня всё-таки забрали.       Я поднял голову и устремил взгляд вперёд, в полутьму. Александр, надеюсь, вы живы.       Тишина не сообщила мне, где же нахожусь, как и обстановка вокруг. Совершенно точно я за пределами деревни, но это всё, что могу сказать. Я так и не добыл в библиотеке карты местности. Ума не приложу, где может находиться здание с камерой. Смогу узнать, только когда за мной придут.       За мной придут. Дурно от этой мысли. Что ты хотел, Адальжис? Не сам ли собирался пойти за шелимами? Да, сам, но теперь не знаю, что делать дальше.       Где же я? ***       Едва успели воспитатели расчистить единственную дорогу в деревне, как по ней к замку мчали два микроавтобуса. Дверцы распахнулись с громким щелчком, и по расчищенным дорожкам побежала к центральному входу женщина в тёмно-зелёном пальто. Её русые волосы спадали на плечи, коротенькие завитушки у висков подрагивали от холодного зимнего ветра. Щёки раскраснелись от быстрой ходьбы и мороза.       Вслед за женщиной из машины показался молодой мужчина. О волнении его судить можно было легко. Чёрные непослушные волосы взлохмачены и торчали в разные стороны. Левый глаз мужчины дёргался не переставая. Кончики вязаного шарфа перекручены, висели на спине, тёмная куртка не застёгнута.       Начальники вбежали в замок первыми, за ними спешили остальные ополченцы, среди которых немало женщин.       Ушло около суток на дорогу, но состав ожидавших в кабинете директора не изменился. Едва директор и его официальный заместитель показались на пороге, Уильям уступил место, а сам встал у широкого шкафа. - Докладывайте, - на ходу бросил Гилиам, стягивая шарф и кидая его не глядя в сторону. - Новостей со вчерашнего дня нет. Шелимы на границе не появлялись. Нападений не было. Никаких действий до вашего приезда не предпринимали, - отрапортовал Уильям. - Хорошо, - коротко кивнул Гилиам, пропустил госпожу Питтерс к её столу, встал рядом с ней и поглядел на собравшихся, - начнём.       По старому планы отряды ополчения должны были разбиться на мелкие группы и осуществлять разведывательно-диверсионную деятельность. Главное – сбить врага с толку, он не должен был понять, откуда идут атаки, где находятся основные силы сопротивления, а тем временем отряд разработки и снабжения приготовил бы новое оружие для массированной атаки по шелимам. План войны на опережение провалился. Гилиам велел ополченцам рассказать историю похищения мальчика с самого начала и в мельчайших подробностях. Каждая мелочь могла пригодиться в новом плане, который заместитель директора обдумывал на ходу.       Наконец Уильям закончил свою часть рапорта и, после недолгой паузы, произнёс: - Поскольку ошибочное решение принял я единолично, ответственность целиком лежит на мне. Сегодня же я подам рапорт об отставке.       Стукнув себя по коленям кулаками, Александр резко встал и вытянулся по-солдатски. - Я вёл отряд на задание и за жизнь мальчика нёс ответственность как командир. Также я проигнорировал доводы Адальжиса и разбил отряд на части. В момент появления шелимов не смог оказать сопротивление. Виноват, немедленно подам в отставку, - чётко выложил мужчина.       Гилиам покачал головой. - Отставить. Прошения об отставке не приму. Вы оба совершили фатальные ошибки, но у нас не так много квалифицированных бойцов, чтобы я мог ими легко разбрасываться. Хотите искупить вину, вложите все силы в спасательную операцию. С вами, Уильям, поговорим отдельно. - Господин Гилиам, пожалуйста, скажите скорее, что нам делать, - Мэт перевёл внимание на себя.       Выглядел он дурно. Под серыми глазами серые разводы, у зрачков проступила красная сетка сосудов, лицо осунулось, голос хрипел. Во взгляде читалась та же мольба, что и в высказанной просьбе. Гилиам посмотрел на измученного подростка и перевёл взгляд на Уильяма. - Совет знает о случившемся? - Боюсь, что да. - Попробую действовать за их спиной. Госпожа Питтерс, отправьте трёх воспитателей к складам, пусть сделают вид, что снаряжают отряд к выступлению. Александр, веди свою группу к той границе, где вчера появились шелимы, и рассредоточьтесь вдоль неё. Ваша задача та же – создать видимость подготовки. Уильям, направляйтесь в Совет и сообщите о необходимости мобилизации первого отряда для поисков и запуска сканирующего оборудования. - Они снова не согласятся, - Уильям нахмурился. - Знаю, на это и рассчитываю, - Гилиам постучал указательным пальцем по пришитой к плотному чёрному пиджаку бляшке ополченца. - Совет не захочет нам помочь? – опешила Нелл.       Совет Адельбранда по бумагам отвечал за функционирование деревни, но на деле его задача – управление ополчением. Не раз шестеро подростков слышали о нём, но ни разу не видели тех, кто им заведовал. - Совет не рискнёт деревней ради одного, - сказал Гилиам.       Мэт хотел было разразиться бранной речью, но во взгляде Гилиама было нечто такое, что остановило парня. - Уильям, - снова обратился к временному заместителю замдиректора, - они несомненно сразу же откажут. Не сдавайся, настаивай на своём. Спорь до последнего, не давай им уйти, тяни время столько, сколько сможешь. - Понял, - в глазах Уилла засверкал огонёк. - Постойте, - госпожа Питтерс с подозрением поглядела на обоих своих помощников, - если все эти действия нужны для отвода глаз, что же будете делать вы? - Выступать со вторым отрядом. - Что? – ахнула директриса. - Если всё получится, о втором отряде никто даже не вспомнит. Пока Совет будет думать, что я готовлю первый отряд, я выйду со вторым рассредоточено, по парам, смешано с отрядом Александра. Разделимся у границы. Пока его люди будут занимать наблюдательные позиции, мы уйдём налево, обогнём замок и двинем на юг. - Нет, погодите, - тон голоса госпожи Питтерс повысился, а нём слышались настороженность, удивление и даже гнев, - отряд пойдёт вслепую? - Не совсем вслепую, - покачал головой мужчина, - из всех секторов, которые мы смогли изучить, только два остались недоступными. Лагерь шелимов или на юге, или на юго-западе. - Не хотите ли вы сказать, что пойдёте с ними? - Всё верно, госпожа Питтерс. Я иду.       Решение Гилиама вызвало переполох среди ополченцев. Шестеро детей растерянно глядели на воспитателей, которые принялись отговаривать начальника, всплескивали руками, твердили «Нет! Не вздумайте! Лучше мы!». - Довольно! – прервал гвалт резкий тенор.       Ни Мэтью, ни Шенна, ни Эд, ни Лиза, ни Нелл никогда не слышали, чтобы всегда тактичный, спокойный и рассудительный заместитель директора повышал голос, оттого этот громкий приказ показался особенно повелительным и властным. - Вы забываете, что подчиняетесь не только Совету, но и мне, - столько же императивным тоном сказала госпожа Питтерс, поднялась со своего места и строго, как подобает начальнику, поглядела на заместителя, - если вы можете перехитрить Совет, меня не перехитрите. Я не давала вас разрешения покидать замок с группой воспитателей. - Тогда я ослушаюсь и вас, уважаемая госпожа Питтерс, - резко ответил Гилиам. - Вы не понимаете, что идёте на верную смерть? – голос женщины дрогнул, и императивность уступила место неприкрытому волнению. - Кэрол, ответь мне, сколько человек я отправил на разведку? И сколько из них вернулось? Я сам отправил двадцать семь человек на смерть. Я просто обязан поставить свою жизнь на кон. - Они только этого и ждут! – в сердцах воскликнула директриса. – Ты знаешь, как сильно шелимы хотят тебя убить. - И мне сидеть здесь и смотреть, как вместо меня убивают других? – с неверием в голосе усмехнулся мужчина. – Сколько уже в этой войне погибло? Я, по-твоему, трус? - Конечно, нет! – быстро мотнула головой женщина. – Но мы точно не победим, если потеряем командира. Давайте изменим план. - На это нет времени.       В пылу спора Гилиам и Питтерс совсем забыли об окружающих и говорили так, слово были одни. Ополченцы не смели вмешивать в спор начальников, а шестеро подростков в напряжении ждали финала спора. - Кэрол, ты знаешь, я вёл переговоры в Совете ранее об упреждающем ударе. Они намеренно оттягивали решение, надеясь как раз на исчезновение Адальжиса. Мне открытым текстом дали понять, что жизнь одного не стоит жизни сотен. Я не раз соглашался с этим мерзким утверждением, но довольно! Больше не хочу подставлять одного ради других. У меня тоже есть совесть и честь. Адальжис, этот ребёнок, собирался пожертвовать собой ради всей деревни, а ты отговариваешь меня, командира ополчения, пожертвовать собой ради ребёнка? Да кем я буду после этого? - Не говори мне очевидных вещей! – горячо воскликнула госпожа Питтерс. – Не выставляй всё так, будто бы я рада исчезновению мальчика. Я отвечаю за него как глава приюта и тоже хочу видеть его живым и здоровым, но если ты сейчас покинешь пределы барьера, твоей жизни конец! - Хватит ставить мою жизнь дороже других! – крикнул в ответ Гилиам и резко взмахнул рукой. – Один такой уже был в истории Адельбранда, и к чему это привело?!       Мужчина замолчал резко, словно понял, что сказал лишнее. Он быстро дышал, как пробежавший много миль спортсмен. Глаза горели гневом. Госпожа Питтерс дышала так же часто, но глядела на своего заместителя с отчаянием. - Шелимы хотят отомстить, - женщина попыталась привести ещё один аргумент. - Я тоже, - выдавил сквозь плотно стиснутые зубы Гилиам.       Взгляд его вдруг стал мягче. Он смотрел на начальницу с теплом и некой долей стыда. - Кэрол, я так и не смог измениться. Я не умею прощать. - Гилиам, - растерянно прошептала госпожа Питтерс. - Я ненавижу того, кто всё это начал. Он не думал ни об одном, ни о сотнях. Если не ради мести, позволь мне пойти, хотя бы ради этого ребёнка. - Пожалуйста, не надо так… - лепетала перепуганная женщина. - Я знал, что срок почти иссяк, и должен был остаться, но всё-таки уехал. Не знаю, о чём только думал. Я совершил промах. Я непростительно ошибся. Если сейчас ничего не сделаю… Всё повторится. Тот кошмар… Сердце плачущего ангела не оживёт. Погибнет ещё одно. - Нет… Гилиам, что ты такое говоришь? – женщина прижала ладони к губам. - Прошу тебя, Кэрол, ещё одной такой трагедии я не переживу. Не хочу походить на него. Прошу тебя.       В полной тишине госпожа Питтерс закрыла ладонями лицо и не шевелилась, не смогла дать ответ, которого ждал Гилиам. - Я… не понимаю, о чём вы говорите, - несмело вступила Шенна, - но могу вам помочь.       Директриса отняла руки от лица и пустила на беловолосую девочку взгляд, полный надежды. - И как же? – вздохнул Гилиам.       Шенна потупила взор, но это было не от стыда, она словно не могла на что-то решиться. - Я… могу найти Лиса. Я… могу читать мысли.       Слова Шенны произвели магическое действие. Гилиам мгновенно изменился в лице. Он словно проснулся и оживился. - Как? Когда это началось? - Шенна, ты серьёзно? – Мэт, молчавший всё это время, в волнении схватил девушку за руку. - Да, - Шенна медленно опустила веки, - некоторое время назад. Изменение произошло неожиданно. Вечером я много тренировалась, - девушка бросила беглый взгляд на Брайана, - утром, когда открыла глаза, думала, что в комнату кто-то зашёл, потому что слышала несколько голосов очень чётко. Но в комнате никого не было. Я ходила по замку и слышала голосов больше, чем открывалось ртов. Я совсем растерялась и не сразу поняла, что это голоса внутри других голов, что слышу мысли. Когда успокоилась, голоса затихли. Потом я попробовала прислушаться к тому, что сидит внутри меня, к чему-то горячему в груди и голове, и снова услышала голоса. С тех пор я тренировалась и теперь могу делать это на большом расстоянии, дальше барьера. - Шенна, - умоляюще прошептал Мэт.       Девушка вздрогнула от неожиданности, увидев Гилиама прямо перед собой. - Используй свои способности как радар. Направь их на юг и юго-запад. Адальжис в каком-то из этих двух направлений. - Хорошо, - кивнула беловолосая девушка и закрыла глаза.       В тишине ход часов раздавался громом. Минута, другая. Стрелки выстукивали шаг, но Шенна всё стояла с закрытыми глазами. Студёная от мороза комната наполнилась теплом, хотя старенький обогреватель давно уже был выключен. Жар исходил от девушки с белыми волосами. Тёплые воздушные массы передвигались по комнате всё быстрее и быстрее, и вот уже стали заметны для глаз.       Шенна крепко зажмурилась, так что между белыми бровями проступила морщинка. - Далеко, - прошелестела девушка, - только животные. - Сосредоточья, - Гилиам немного наклонил голову, поднёс руку к плечу Шенны, но так и не коснулся его, - смотри вперёд, веди слева-направо.       Часы мерили шаг, подтачивали терпение и изнашивали нервы. К грому секундной стрелки прибавилось частое дыхание Мэта. - Слишком далеко, - растерянно произнесла Шенна и открыла глаза, - я не могу слышать дальше.       Надрывный грудной вздох Мэта утонул в ладонях, которыми они закрыл лицо. - Пожалуйста, дайте мне время, - Шенна стиснула пальцы в кулаки, - я смогу, мне нужно время. - Его у нас нет, - Гилиам покачал головой, - госпожа Питтерс, пора действовать.       Лиза украдкой прижала руку к груди. - Ты меня всё равно не послушаешь, - вымолвила директриса, - хорошо. Будь что будет. Начинайте операцию. - Господин Гилиам, сделаем всё, что в наших силах, - оживился Александр. - Да, - согласно встряхнул сжатым кулаком Уильям, - я потяну время. У вас будет не меньше получаса. - Хорошо, - Гилиам повернулся к другим воспитателям-ополченцам, - отправляйтесь вместе с мистером Эфером на склад и снабдите второй отряд оружием для сражения в ограниченном пространстве. Снарядите себя и первый отряд так, будто вы идёте на передовую. - Ясно, - хором ответили мужчины. - Я его чувствую… - послышался едва различимый шёпот. - Мистер Эшби, пройдите по этажам и сообщите план членам второго отряда, каждому по-отдельности. Мистер Уолсон, создайте видимость суеты, пробегитесь по замку и нескольким дежурным скажите, что вы готовите первый отряд к выступлению. Мистер Стейм, - Гилиам инструктировал подчинённых, и они мгновенно исчезали в коридоре, - дежурьте на входе. Всем говорите, что вы контролируете ближайший периметр, а сами по рации докладывайте мне о передвижениях членов Совета. - Лиза, в чём дело? Что ты говоришь? – раздался недоумённый голос Брайана.       Ополченцы отвлеклись от инструктажа и повернулись к источнику шума. Последним повернулся нахмурившийся Гилиам. - Я его чувствую, - как в трансе шептала Лиза, и вдруг её взгляд прояснился, девушка подняла голову, - господин Гилиам, я чувствую Лиса. - Что? – не понял мужчина. - Я чувствую его вот здесь, - Лиза коснулась рукой груди, - он снова появился. - Ты о чём? – Нелл, сидевшая справа от Лизы, заглянула девушке в лицо. - Я не знаю, но я знаю, что чувствую его. Он живой, но находится далеко, - всё уверенней и уверенней говорила черноволосая девушка, а губы растягивались в улыбке, - он пропал со вчерашнего дня, но я снова могу его чувствовать. Он пришёл в себя! - Лиза, ты что, одна из Валькириона? – ахнул Мэт. - Вот это день новостей сегодня, - ошеломлённо пролепетал Эдвард. - Нет, нет, - быстро покачала головой Лиза. - Но как тогда? - Пожалуйста, спросите меня об этом позже. Господин Гилиам, - Лиза обратилась к заместителю директора, - мы сможем его найти.       Гилиам словно слышал и не слышал Лизу. В его взгляде росло счастье, глаза расширялись и горели всё ярче и ярче, губы растягивались и дрожали, как от детского восторга. Он часто моргал и ахал на выдохе. - Лиза, - прошептал он в неподдельной радости и поглядел на девочку с таким теплом, словно встретил старого друга, - Лиза, спасибо.       На смену восторгу тут же пришла решительность. Мужчина выпрямился, приосанился и взмахнул левой рукой в сторону двери. - Идём в мой кабинет. Остальные действуют по озвученному плану. Мэтью, Эдвард, Нелл, Шенна и Брайан, ваша задача – не дать подняться панике среди детей. Успокаивайте их, но говорите, что вам толком ничего не известно, потому что совещание проходило за закрытыми дверями, а вас не пустили.       Мужчина так быстро сорвался с места, что Лизе пришлось едва ли не бежать за ним.       Кабинет заместителя директора встретил его валом ледяного воздуха, но после быстрой ходьбы ни Гилиам, ни Лиза не обращали внимания на мороз. Мужчина распахнул верхние створки книжного шкафа. В слабом свете тусклых замковых ламп Лиза глядела, как с верхней полки он достал небольшую шкатулку. Нежно погладив её, как дорогую сердцу вещь, он вернул её на место, закрыл створки, повернулся к подопечной и улыбнулся. - Будем действовать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.