Nymphadora's Beau

Перевод
NC-17
Завершён
852
3
Genosse Virdirdir сопереводчик
Оригинал:
Размер:
230 страниц, 72 570 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
852 Нравится 350 Отзывы 301 В сборник

Глава 6

Настройки
Примечания:
Нимфадора и Гарри появились в загроможденной комнате. Пытаясь аккуратно передвигаться, парень споткнулся, врезаясь в свою девушку. Она оступилась, ударившись лодыжками о чемодан, лежащий на полу, и упала. Тонкс протянула руку, но вместо того, чтобы подняться, она потянула Гарри на себя. — Ай! Ты это специально что ли? — пожаловалась она. — Нет, уверяю тебя! Это совершенная случайность! — Ну, коли не врёшь, то не мог бы ты слезть? Или ты захотел непристойностей со мной прямо здесь? — Нимфадора подмигнула ему. Гарри покраснел, чего девушка добивалась, и вскочил. Он протянул ей руку и поднял. — Спасибо, любимый, — Нимфадора поцеловала его в щеку. — Где мы находимся? Здесь такой беспорядок, — Гарри огляделся. Они находились в длинной комнате, над которой, похоже, была ещё одна, неподалёку была лестница наверх, сбоку были какие-то двери, которые вели наружу или в другие комнаты, как ему показалось. — Эй, герой, это моя квартира, чтобы ты знал, — хлопнула его по голове Нимфадора. — Моя маленькая квартирка. — Она спрятана под мусором? — поддразнивающе спросил Гарри. — Ах ты! Ты должен чувствовать себя польщенным, ведь я никогда раньше никого не водила домой, — Тонкс помахала ему пальцем. — Шучу, шучу, — сказал он с усмешкой. — Классное местечко. Где оно? — Бетнал-Грин, это в Восточном Лондоне, — пояснила Нимфадора. — Папа купил её мне в подарок на выпускной, когда я закончила Хогвартс. Повсюду магглы, но никто ничего не подозревает. Мои соседи думают, что я учусь в университете, — усмехнулась она. Гарри обошёл разбросанные груды одежды и книг и вошёл в комнату. — Здесь нет камина? — Нет, я постоянно трансгрессирую, так что в нём нет нужды, — Тонкс последовала за ним в конец «гостиной». — Окно заколдовано, чтобы пропускать сов, так что ты можешь выпустить Буклю. На неё лягут лёгкие отвлекающие чары. Гарри сморщил нос, подойдя вплотную к открытой коробке с пиццей. — Дай угадаю, ты не слишком любишь убираться? Нимфадора покраснела: — Э-э… не совсем. Я иногда убираюсь, хотя я редко бываю здесь в последнее время, присматривая за одним горячим молодым человеком. — Каким ещё чел… О, — Гарри улыбнулся ей. — Я помогу прибраться. Это меньшее, что я могу для тебя сделать. — Ого, Гарри, так ты у нас добросовестный домовой эльф? — Эй, я не Добби, — со смехом ответил Гарри. Рядом с ним раздался хлопок, и Гарри с Тонкс обернулись, чтобы увидеть, что там стоит домовой эльф. — Великий мистер Гарри Поттер, сэр, звал Добби? — Добби? — Гарри моргнул. — Что ты здесь делаешь? — Добби услышал, как Великий мистер Гарри Поттер, сэр, позвал Добби по имени, так что Добби пришёл, — ответил эльф, быстро кивнув головой. — Ой! В этой комнате полный бардак! Мистер Гарри Поттер, сэр, хочет, чтобы Добби здесь прибрался? — Э-э… — Гарри повернулся к Нимфадоре, которая удивлённо смотрела на него. — Это ведь Добби? — когда эльф быстро кивнул, она улыбнулась ему. — Эй, «Великий мистер Гарри», ты мог бы сказать мне, что у тебя есть эльф! — Не думаю, Добби свободен, — пожал плечами Гарри. — Э-э, да, Добби, если бы ты мог помочь нам прибраться, это было бы здорово. Сколько ты хочешь получить в виде оплаты? — Добби берёт не больше одного кната! — заявил Эльф. — Десять кнатов, — возразил Гарри. — Два кната, и Добби работает здесь каждый день! — Семь кнатов, по одному на каждый день? — Пять кнатов, и это последнее предложение Добби! Гарри пожал плечами, затем протянул руку. — Хорошо, Добби, пять кнатов. Договорились? — Великий мистер Гарри Поттер, сэр, пожимает руку Добби… — эльф посмотрел на него с благоговением, затем кивнул. — Пять кнатов в месяц — то, что нужно! Добби начинает сейчас. В мгновение ока эльф промчался по комнате, и грязная посуда с прочей грязью начали исчезать. — Я имел в виду в неделю, Добби… — Гарри посмотрел вслед эльфу, который от скорости превратился в крайне активное пятно. — Вы что-то скрывали от меня, мистер, — Нимфадора ткнула Гарри в грудь. — Но думаю, что оставлю тебя. Помогаешь мне прибраться, покупаешь мне подарки и трахаешь меня до чёртиков… мой герой. (мне бы так в жизни…) — Нийыммм… — заскулил Гарри.

***

Они сидели на диване Тонкс, наблюдая за теперь уже чистой комнатой. Добби промчался через неё и каким-то образом оставил позади помещение, которое выглядело так, будто было только что обставлено. Теперь он убирал туалет и кухню. — Гарри, я думаю, что знаю, что буду делать с тобой этим летом, — решила девушка. Гарри многозначительно подмигнул и потянулся к ней, но она мягко шлепнула его по руке: — Я не об этом, кобелина… ну, не только это. Вы, мистер, проходите обучение у невероятной меня. — Обучение? Ты имеешь в виду летнюю школу? — Гарри нахмурился. — Магия запрещена, помнишь? Тебе ещё нет семнадцати, — усмехнулась она. — Ну хорошо, я научу тебя некоторым трюкам позже… но сначала мы поработаем над твоим состоянием. — Я в прекрасной форме, — проворчал Гарри. — Квиддич — сложный вид спорта. — Конечно, любимый, — поддакнул ему Тонкс. — Как часто ты летал в прошлом году? — Э-э… — Так я и думала. Сегодня твоя задница отдыхает, но завтра мы отправляемся в парк Виктории и начинаем бегать! Гарри недоверчиво посмотрел на нее. — Бег? Серьёзно? — Нет, я твоя девушка, а он крёстный, — засмеялась Тонкс. — Начнём с одного круга, а там уж и посмотрим, может займёмся тобой основательно.

***

Тут шутка с игрой слов, что в оригинале звучит как: — Jogging? Are you serious? — No, Sirius is your godfather. Шутка-минутка

***

— Подожди… бегать? — Ой, не начинай, там и пяти километров нет. Это займёт у тебя не более получаса. К тому же у тебя будет мотивация! — Да? И какая же? — брови парня изогнулись в вопросе. — Ага… ты будешь наблюдать за моей сладкой попкой, в обтягивающих спортивках прямо перед собой! — ухмыльнулась Дора. Совсем скоро Добби вернулся в гостиную, чтобы рассказать о результатах, но застал парочку в страстном поцелуе. Эльф тихо оставил им ужин с согревающими чарами и ушёл, испытывая радость за Великого-Мистера-Гарри-Поттера-Сэра, ведь тот наконец весело проводит лето.

***

— Проснись и пой, любовь моя! Настало время бегать, — прошептала Нимфадора парню в ухо. Гарри открыл глаза и увидел её длинные чёрные волосы, что обрамляли милое лицо. Девушка стояла рядом с кроватью, одетая в обтягивающие лосины и топик. Гарри потянул к ней руки, но Нимфадора юрко ускользнула от них. — А вот и нет, Гарри, не этим утром. Тебе нужно много энергии для предстоящей тренировки, — подмигнула она. — А сейчас поднимайся и иди быстро в душ, потом завтракаешь, — этот прекрасный эльф приготовил то, что тебе нужно, — а потом мы увидим из какого теста ты слеплен, дорогой. — Я нашла тебе одежду, — Дора чмокнула его в щёку и отправилась к лестнице. Гарри вздохнул, когда она вырвалась из его объятий и всё же встал. Приняв душ и одевшись, она разложила его наиболее подходящие джинсы и футболку Дадли, когда Гарри вошёл на кухню. — Сегодня мы пойдём за покупками для тебя, — прокомментировала Тонкс, отпивая из пакета молока. — Тебе нужно показать тело во всей красе, заставив всех девушек завидовать мне. — Конечно, — согласился Гарри, у которого еще не было опыта покупок одежды с девушками. — О… Ты решила поиграть с размерами? Нимфадора посмотрела туда, куда он уставился: — А, ты про мои сиськи? Да, так гораздо удобнее бегать, — усмехнулась она. — Не волнуйся, герой, я сделаю их больше для тебя, если хорошо справишься, — последнее было подчеркнуто подмигиванием. — Теперь заканчивай завтрак, и мы идём в парк.

***

Гарри захрипел, прислонившись к дереву. Тонкс не шутила… Она заставила его сделать разминку, а затем повела его на пробежку по периметру парка. Через десять минут Гарри почувствовал жжение в лёгких, и последнюю милю он скорее прошел пешком, чем пробежал. — Жалкое зрелище, — поддразнила его Нимфадора, вытягиваясь перед ним, дразня своими движениями. — Тебе придётся быть усерднее, любовь моя, если ты хочешь больше секса. Гарри уставился на нее, пытаясь отдышаться. После того, как он закончил забег, и Нимфадора помогла ему размять мышцы, они вернулись в её квартиру, чтобы принять душ. Порознь, к сожалению. Затем она повела его покупать одежду. Дело, которое он ожидал провести с удовольствием перешло в стадию ночных кошмаров с его девушкой в главной роли… Чтобы усилить «пытку», Тонкс заставила его достать учебники для первого курса из школьного сундука и вместе с ним прошлась по всем заклинаниям. К его же стыду, у Гарри возникли проблемы с воспроизведением заклинаний, некоторые он и вовсе забыл. К вечеру он устал, был смущен и немало расстроен, так как за весь день получил от Тонкс не более одного поцелуя. Гарри в итоге не был в настроении готовить, а Тонкс, похоже, не знала, каково это. К счастью, Добби спас положение, приготовив для них ужин. — По крайней мере, она не заставляет меня спать на диване, — подумал Гарри, забираясь в постель рядом с ней. Гарри немного задремал, когда почувствовал, как девушка уткнулась носом ему в шею, а её рука блуждала по его телу. — Я не наказываю тебя только потому, что ты не можешь пробежать и двадцати минут, но завтра тебе стоит поработать лучше, — сказала Тонкс, поцеловав его, и заняла позицию сверху. После целого дня упражнений, школьной работы и изнурительного похода по магазинам Гарри не собирался жаловаться.

***

Это подготовило почву для предстоящих дней. Каждое утро Нимфадора водила его в парк, и они пробегали маршрут. Гарри должен был признать, что ему становилось легче, и когда через четыре дня он смог пробежать полчаса, девушка вознаградила его, присоединившись к нему в душе, чтобы немного повеселиться. Это, конечно, только ещё больше его вдохновило. После душа и быстрого обеда они вернулись к проверке знаний. Тонкс наблюдала, как Гарри варит какие-то зелья, которые он должен был освоить на третьем курсе в соответствии с учебным планом. Снейп пропустил много базовых инструкций, как поняла Нимфадора, изучив работу Гарри. Тогда и прилетела Букля. — Записка для меня, девочка? — Гарри поднял глаза. — Эй! Следи за огнём, шалопай, — отчитала его девушка. — Я возьму Буклю, так как твоей взрывной заднице нужно следить, чтобы не пораниться. Букля чирикнула что-то, подозрительно похожее на смех, когда приземлилась рядом с Тонкс и позволила ей снять письмо с лапы. — Новости из Ордена, — саркастически сказала девушка. — Ну, они хотя бы стали писать после моей тирады. Может, потом посмотреть, чего они написали? — Нет, прочитай их и скажи, есть ли что-нибудь интересное, — решил Гарри. Рябиновый отвар не было особенно сложным, но, как и все зелья, оно требовало постоянного внимания на начальном этапе приготовления. Ним открыла первое письмо: — Рон жалуется, что у него проблемы с мамой — она заставляет его «бороться с дикси на втором этаже», — прочитала она вслух. — Ещё он «зол из-за холодного отношения Гермионы и потому что никто не играет в шахматы». — Это все? — Ага. Хм, Гермиона напоминает тебе о домашнем задании, ещё она проверит твои эссе. — Представь себе, девушка говорит мне, что мне нужно делать домашнюю работу, — прокомментировал Гарри и подмигнул ей. — Продолжай работать, — ухмыльнулась ему в ответ Тонкс. — О, так-то лучше. Похоже, Рон всё ещё не может нормально сотворить Алохомору. Гермиона наложила запирающее заклинание на свой сундук, когда Рона поймали с её вещами на руках, помнишь? Они поймали рыжеволосого идиота как раз когда он пытался отпереть сундук, так как забыл заклинание. Думаю, это объясняет, почему Рон снова в беде, — рассмеялась Нимфадора. — Он забыл Алохомору? М-да, Гермиона смогла его использовать на первом курсе! — Гарри хихикнул. — Что-нибудь еще? — Хм, она говорит тебе, чтобы ты не расстраивался из-за прошлого года, и что она надеется, что скоро увидится с тобой. Ни слова о том, где она. Думаю, она следует указам директора. — Ну, по крайней мере, она мне что-то пишет, — пожал плечами Гарри. — Хорошо, зелье почти готово, осталось немного помешать. — Последнее письмо от мелкой, — прочитала девушка. — Джинни тоже расстроена из-за Рона и упоминает, что хотела бы, чтобы ты был рядом с ними. Она, вроде как, поссорилась со своей матерью из-за стычки с Дамблдором, так как он закрыл тебя в Дурскабане. Молли заставляет её чистить ковры, но Джинни говорит, что это того стоило. Она начинает бунтовать, кажется. — Да, она пытается быть хорошим другом, — улыбнулся Гарри. Он потушил заклинание пламени под котлом и начал убирать ингредиенты. — Значит, всё готово, Великий мистер Гарри Поттер, сэр? — Нимфадора отложила письма, чтобы Гарри мог прочитать их позже и подошла к своему кавалеру, чтобы осмотреть его работу. — Всё сделано, мадам мракоборец Нимфадора Тонкс, — пошутил Гарри в ответ. — Гарри… Помнишь о том, что я с тобой сделаю, если ты назовёшь меня по имени? — Тонкс зарычала. — Дерьмо… Сначала тебе придется поймать меня! — крикнул Гарри, выбегая за дверь. Широко улыбнувшись, Нимфадора бросилась в погоню.

***

Уже через пару дней Гарри начал ощущать эффект от тренировок. Он чувствовал себя сильнее и здоровее, чем когда-либо прежде, даже лучше, чем после тренировок Вуда. Тонкс явно тоже оценила его повышенную выносливость. Тренировки мыслительные же позволили легче колдовать, и он наконец, понял, почему имеет значение направление вращения ковша и способ нарезания ингредиентов. Всё это Снейп так и не удосужился рассказать. К своему удивлению, Гарри обнаружил, что теперь ему нравится готовить зелья. Помогло то, что его страстный учитель любил награждать парня поцелуями, а не отработками… Позже в тот же день, когда они развалились на диване и смотрели фильм «Принцесса-невеста», один из её любимых, в окно влетела коричневая сова. Тонкс взяла письмо и прочитала его, затем поставила фильм на паузу. — Боунси хочет увидеть нас завтра, любимый. Похоже, у неё есть еще несколько вопросов по воспоминаниям. — Мне это было бы интересно, если бы были изменения. Пророк всё ещё поливает меня грязью. — Не волнуйся, герой, в это верят только идиоты, — успокоила его Нимфадора. — Значит, по крайней мере, девяносто процентов Хогвартса, — проворчал Гарри. — Ой, ты… хорошо… ладно, ты прав, — извиняющимся тоном сказала Тонкс. — Не думаю, что мы можем с этим что-то сделать, хотя для нас законов о клевете нет, поэтому можно отправить письмо со своей версией истории, но они могут даже не потрудиться напечатать его. Наверное, за этим стоит министр. Фадж в ужасе от того, что Сам-Знаешь-Кто действительно вернётся. — Но разве у мадам Боунс нет моих воспоминаний? Теперь у них есть реальные доказательства! — Я знаю, и Боунси знает, но это не значит, что она может просто взять Фаджа за яйца и силой затащить его в омут. Хотя это было бы забавно, — рассмеялась Нимфадора. — Мы можем спросить у Боунси завтра. — Я надеялся, что все закончится, как только она получит воспоминания. Не говори мне, что мне придется снова поговорить с самим министром. Он проигнорировал меня после третьего задания, как и после побега Сириуса. — Вот почему Боунси не торопится, дурачок, она идёт официальным путем, — стукнула его по голове Тонкс. — Теперь сядь обратно и дай мне отдохнуть в твоих объятиях. Я хочу посмотреть свой фильм со своим парнем. — Больше похоже на маггловедение, — улыбнулся Гарри.

***

На следующий день они пропустили утреннюю пробежку, так как мадам Боунс попросила о ранней встрече. Незадолго до девяти Нимфадора с Гарри трансгрессировали в атриум Министерства, и они прошли мимо охранника. Гарри заметил новую табличку, висевшую на стене: «Дальше этого места не идти». В кабине лифта уже находилось несколько человек, одна из них довольно невысокая и толстая женщина в уродливой розовой одежде с таким же розовым кардиганом поверх. Она с отвращением сморщила нос, когда Гарри вошёл в кабину. Они поднялись на второй этаж и вышли. Гарри оглянулся на лифт, прежде чем двери закрылись, и увидел, как женщина, похожая на жабу, уставилась на него. — В чём проблема этой женщины? — спросил Гарри у Тонкс после того, как двери закрылись. — Это мадам Амбридж, старший заместитель министра Фаджа, — сказала Нимфадора с содроганием. — Гарри, лучше избегай её, если сможешь — Она похожа на жабу, — предположил Гарри. Тонкс поморщилась: — Следи, чтобы она этого не услышала, она вполне может превратить твою жизнь в зловонный ад. Смидж, мой коллега, сказал похожее в столовой, и она услышала его. На следующий день его перевели в патруль Азкабана. Но ты прав, она действительно похожа на жабу, — хихикнула Нимфадора. Они прошли мимо стоек мракоборцев и нескольких кабинетов поменьше, пока не подошли к двери мадам Боунс. Тонкс постучала, и их впустили внутрь. — Мракоборец Тонкс, мистер Поттер, спасибо, что пришли, — поприветствовала их мадам Боунс. Она указала на два стула и села за стол. — Нимфадора сказала, что у вас есть ещё вопросы, мадам, — заговорил Гарри. — Нимфадора? — Мадам Боунс подняла бровь. — Мистер Поттер, я тщательно изучила ваши воспоминания вместе с мракоборцем Праудфутом, одним из моих лучших людей. Мы считаем, что это достаточное доказательство, чтобы передать дело в Визенгамот и вызвать названных «бывших» Пожирателей Смерти для допроса. — Это же отлично! Поделом Малфою, после дневника и всего им сделанного! — просиял Гарри. — Дневника? Вам нужно будет рассказать мне об этом позже, мистер Поттер, — мадам Боунс казалась заинтригованной. — Теперь, если позволите, я продолжу. К сожалению, почти все названные люди считаются добропорядочными гражданами, и некоторые из них являются «личными друзьями» нашего министра. Таким образом, на подготовку дела уйдёт много времени. Я не хочу рисковать, поднимая бурю. Сейчас они легко смогут заставить меня прекратить дело или вовсе сместить. — Понял, мадам, — Гарри слегка нахмурился. — А что насчет Воландеморта? Нимфадора напряглась, мадам Боунс поморщилась. — Пожалуйста, не используйте это имя, мистер Поттер. Я понимаю, что вас воспитывали в неведении, но пережившие войну ещё помнят о Табу на его имя. Его не произносят в приличном обществе, — упрекнула она его. — Прошу прощения, мадам, — Гарри опустил голову. — Директор Дамблдор сказал мне, что я должен использовать его, так как страх перед именем даёт ему больше власти. — Дамблдор иногда бывает полнейшим идиотом, — почти выплюнула мадам Боунс. — Итак, мистер Поттер, мы смогли успешно идентифицировать почти всех, за исключением некого «Хвоста». Судя по вашей реакции на него, вы его знаете. — Хвост — предатель моей семьи, — прорычал Гарри. — Я почти поймал его на третьем курсе. Мадам Боунс моргнула: — Сириус Блэк? Он принял оборотное зелье? — Что? Нет! Хвост — это Питер Петтигрю! Сириус Блэк невиновен, что я пытался втолковать министру два года назад. — Мистер Поттер, расскажите мне всё, — мадам Боунс достала самопишущее перо и откинулась на спинку стула.

***

— Он просто невыносим! — Мадам Боунс встала после того, как Гарри закончил пересказывать события в Визжащей Хижине и после, и расхаживала по комнате, её монокль упал и теперь болтался на цепочке. — Кого вы имеете в виду, мадам? — спросила Тонкс. Она молча сидела, пока Гарри рассказывал свою историю, держа его за руку для поддержки. — Дамблдор! Он Верховный Чародей и Мерлин знает, каким влиянием он обладает, но он и пальцем не пошевелил, чтобы помочь невинному человеку? — Но министр проигнорировал нас, — попытался защитить Гарри директора. — Мистер Поттер, — Амелия снова села. — Я могу понять, что у вас искажённый взгляд на Министерство, и я не виню вас, но он все еще Верховный Чародей. Он мог бы начать сегодня суд над мистером Блэком, и министр бы мог лишь принять это. Если ваш крестный невиновен, то он будет свободным человеком к концу дня. — Тогда… почему он этого не сделал? — неуверенно спросил Гарри. — Хотела бы я знать, — Амелия снова вставила свой монокль и вскользь прочитала рассказанное Гарри. — Это воспоминание я также попрошу вас предоставить. Вы должны были поднять этот вопрос в прошлый раз. Это займёт времени не больше обычного. Я не решаюсь спросить, но у вас есть для меня еще какие-нибудь интересные истории? — А вы слышали историю про василиска? Мадам Боунс побледнела.

***

Мадам Боунс выглядела постаревшей на несколько лет, когда подняла голову из омута. Гарри поделился с ней воспоминаниями о конце первого, второго и третьего курсов, и она просмотрела их все подряд. — На первом курсе запрещённый магический артефакт. Затем в следующем году вы убиваете пятидесятифутовое магическое существо 5-го класса. А потом вы отпугиваете сотню дементоров. Если бы я не видела этих воспоминаний, я бы… — мадам Боунс немного помолчала и закрыла глаза, чтобы прояснить голову. — Он, должно быть, совсем из ума выжил. Ну точно, он поехавший, — сказала она себе. — Эм, босс? Вы в порядке? — Тонкс выглядела обеспокоенной. Она тоже была шокирована, просмотрев воспоминания вместе с боссом и своим парнем. Теперь она вцепилась в его руку, ища поддержки. — Нет, не в порядке, мракоборец Тонкс, — вздохнула мадам Боунс. — Я просто узнала, что Хогвартс, предположительно самое безопасное место в Британии, был домом по меньшей мере для двух магических существ 5-го класса, для учителя, одержимого Сами-Знаете-Кем и для шарлатана-виртуоза в заклинании забвения. Тем временем член Визенгамота пытается отправить Смертельное заклятие в ученика, и это только первые два года мистера Поттера! И всё это время Дамблдор сидел-молчал, — она потерла свой монокль. — Мракоборец Тонкс, новое задание. Вы должны наняться в качестве нового учителя ЗОТИ. Мне нужны глаза и уши внутри Хогвартса. Не отказывайтесь от этого, я хочу, чтобы Хогвартс закрыли, а Сьюзен и Гарри учились в Шармбатоне, при этом Дамблдор либо в цепях в Азкабане, либо лечится от тяжелой деменции в Святом Мунго, но пока это невозможно. Так что сейчас вам просто придется наблюдать. — Да, мэм, — кивнула Нимфадора. Радость от возможности быть ближе к Гарри начала пересиливать шок от того, что Гарри пришлось пережить. — Мистер Поттер, я знаю, что мой мракоборец обучал вас, — мадам Боунс снова сосредоточилась на Гарри. Не пытайтесь даже отрицать это. Теперь официально я не знаю, что она это делает, и не могу это поддержать. Неофициально, я надеюсь, что она делает чертовски хорошую работу, а также научит вас отправлять сообщения патронусом. Потому что в следующий раз ты окажешься в любой опасности в этой смертельной ловушке, замаскированной под школу, я ожидаю, что вы пришлёте мне своего оленя, а я могла привести туда своих мракоборцев и сделать свою чертову работу, поняли? — Да, мэм, — ответили оба. — Хорошо. А теперь, мистер Поттер, выйдите на минутку, мне нужно поговорить с моим мракоборцем наедине. — Иди, герой, я сейчас выйду, — улыбнулась ему Тонкс. Гарри встал и вышел за дверь. — Так о чём нам нужно поговорить, босс? — Нимфадора наблюдала, как Гарри выходил, после чего повернулась и оказалась под пристальным взглядом мадам Боунс. — Мракоборец Тонкс, каков возраст согласия в Магической Британии? — Э-э… — она съёжилась под этим пристальным взглядом, но должна была ответить. — Пятнадцать лет, мадам. Э-э… почему? — А когда день рождения у мистера Поттера? — 31 июля, мадам, — быстро ответила Тонкс. — О… дерьмо. — Действительно, вот дерьмо, — сухо сказала мадам Боунс. — Чёрт, Нимфадора, ты же знаешь, что я должна тебя арестовать, но ты оказываешь на него большое влияние, он выглядит намного лучше, чем в последний раз, когда я его видела, и я не хочу, чтобы он снова впал в депрессию. Неужели ты не могла подождать до августа, прежде чем прыгнуть к нему в постель? У Тонкс хватило порядочности выглядеть пристыженной. Мадам Боунс вздохнула. — Вам повезло, что вы мне нравитесь, мракоборец, так что мне придется оставить это без внимания. Но ради магии, только попробуй попасться раньше августа, я ясно выражаюсь? — Да, мэм, — сглотнула Нифмадора. — Хорошо. А теперь идите отсюда. Убедитесь, что вы оставили мистера Поттера в безопасном месте, а затем идите и заставьте Дамблдора нанять вас в качестве учителя. Официально вы выполняете расширенное задание, работая непосредственно на меня, я всё улажу с твоим командиром отделения. — Да, мэм, спасибо, мэм, — выпалила Тонкс. — Иди уже отсюда, — отмахнулась от неё мадам Боунс.
Примечания:
852 Нравится 350 Отзывы 301 В сборник
Отзывы (24)