Nymphadora's Beau

Перевод
NC-17
Завершён
852
3
Genosse Virdirdir сопереводчик
Оригинал:
Размер:
230 страниц, 72 570 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
852 Нравится 350 Отзывы 301 В сборник

Часть 10

Настройки
Примечания:
      Гарри спал. Он думал, что всё произошедшее этим летом не может быть реальностью, что это всего лишь сон, и прямо сейчас он проснётся один на Тисовой улице, как вдруг почувствовал прикосновение тёплых мягких губ; они мазнули по его члену, прежде чем полностью поглотить его. Гарри простонал: «Ним…» Ощущения в нижней части обострились, почти заглушая собой отдалённое хихиканье. Гарри открыл глаза и увидел синий ирокез на голове девушки, совершающей ритмичные движения вверх-вниз. - О, Мерлин, это так хорошо, Ним… - вновь застонал Гарри. Нимфадора прервалась на мгновенье, чтобы сказать: «Утро, любовничек», а затем снова занялась его членом. - Я… М-м… Дора, я скоро кончу, - предупредил её Гарри. Ним ускорила темп, и в следующий миг парень излился прямо в неё, издав блаженный стон.       Тонкс приподнялась на локтях, отрываясь от парня, и улыбнулась. - С днём рождения, герой, - сказала она, подарив Гарри быстрый поцелуй и скатилась с кровати. – Бегом в душ и одевайся, Добби уже приготовил завтрак. Ну а я запланировала весёлый денёк для моего пятнадцатилетнего именинника, - весело объявила девушка. - И что же мы будем делать? – с интересом спросил Гарри. - Скоро сам всё увидишь, - пропела Ним, отходя к двери, ведущей в коридор из спальни. – А сейчас мне нужно кое-что сделать. И глазом моргнуть не успеешь, как я уже вернусь, герой. Гарри улыбнулся исчезающей в коридоре Тонкс и спустился в ванную.

***

      Завершив утренний ритуал умывания, Гарри вошёл в кухню, где обнаружил стол, ломящийся под тяжестью его любимых блюд, в том числе, пирога с патокой и сгущёнкой. - Спасибо, Добби, это выглядит просто потрясающе, - пробормотал Гарри. В комнате тут же с громким хлопком возник домовой эльф и начал распевать поздравление: - С днём рождения, Великий мистер Гарри Поттер, сэр! Добби так счастлив поздравить вас в этот прекрасный, прекрасный день! – с этими словами эльф крепко обнял Гарри в районе коленей (потому что обнять нормально просто не позволял крошечный рост домовика), после чего с хлопком исчез. Гарри было известно, что домовые эльфы предпочитают, чтобы их не видели во время выполнения работы. Это объясняло их совершенно незаметное присутствие в Хогвартсе. Парень сел за стол приступил к завтраку.       Спустя полчаса входная дверь распахнулась, на пороге стояла Тонкс с какой-то сумкой в руках. Гарри только что закончил есть пирог с патокой, наслаждаясь последним кусочком. - Добро пожаловать домой! – крикнул он из кухни. - Спасибо, герой, - улыбнулась Ним. – Ну, что скажешь?       Гарри обернулся на девушку и заметил, что в этот раз она была не в своих привычных джинсах: сейчас на Тонкс была чёрная мини-юбка, едва прикрывающая всё, что надо, и розовая рубашка с вышитым изображением пони-единорога. Ним слегка покраснела под взглядом парня. - Вау… Ты выглядишь т-так с-соблазнительно… - запнулся Гарри. - Спасибо, милый, - Тонкс улыбалась непривычно робко и помолчала некоторое время, прежде чем сбивчиво продолжить: - Я тут подумала… что хочу сделать для тебя сегодня нечто особенное, понимаешь? И… В общем, ты можешь сам выбрать мою внешность сегодня. Гарри, какой ты хочешь меня? Парень уставился на неё с широко раскрытыми глазами. - Ты хочешь, чтобы я выбрал для тебя образ? – не веря своим ушам, начал он. – Но я д-думал… ч-что метаморфы ненавидят подобные просьбы… - Мне не нравится, когда другие просят о чём-то подобном, - призналась Дора. – Но сегодня я сама предлагаю это тебе. В качестве небольшого бонуса в честь дня рождения. - Тогда… Я хочу, чтобы ты была самой собой, - выпалил Гарри. – П-просто длинные волосы и всё. - Ты уверен, что говоришь это не потому, что я ожидаю это услышать? Быть может, сам ты хочешь чего-нибудь особенного? – Ним приняла облик актрисы из фильма, который они смотрели вместе накануне. – Сегодня ты можешь попросить меня стать кем захочешь… - Честно говоря, меня устраивает всё, что тебе самой удобно, - твёрдо сказал Гарри. Тонкс хихикнула и обратилась в сморщенную старуху. - Что, даже это, герой? - Ну, если на самом деле тебе удобно в таком виде… Тогда, пожалуй, я буду считать тебя скорее своей бабулей, чем девушкой, - проворчал Гарри и поплёлся прочь от неё по коридору. Нимфадора снова хихикнула и приняла свой естественный облик. - Лови свой подарок! – она кинула сумку Гарри. Рефлекс ловца сработал мгновенно, и парень поймал её на лету, доставая небольшую упаковку. - Что это такое? – спросил он, развязывая подарочную ленту. – Бритва? - Она уже стала явно тебе нужна, герой, - подмигнула Ним. – Механическая, а на лезвие наложены специальные чары, чтобы никогда не тупилось, и тебе никогда не придётся его менять. - Спасибо! – просиял Гарри. – Так какие же у нас планы на сегодня? Снова бегать? Тонкс отрицательно покачала головой. - Не сегодня. Вместо этого мы едем в графство Суррей. - Куда? – тупо переспросил Гарри. - В Суррей? Почему я должен хотеть туда вернуться? - Увидишь, - загадочно улыбнулась Ним. – Захвати с собой пальто, мистер, нам нужно успеть на поезд.  

***

      Графство Суррей оказалось не просто ненавистным районом, но также и местом, где находился «Торп-парк» - первый тематический парк развлечений, в котором Гарри однажды побывал. Да, сейчас парочка находилась всего в каких-то шести милях от ужасного Литтл-Уингинга, но, учитывая обстоятельства, их это совершенно не расстраивало.       Со времён, когда Гарри был в этом парке в прошлый раз (вместе с Дурслями), многое изменилось: например, аттракционы стали многочисленнее и разнообразнее, но он всё равно предпочёл прокатиться на уже знакомых американских горках. Они особенно ему нравились ещё и потому, что он мог представить, будто летит на своей метле… А наличие рядом горячей девушки, визжащей от страха и восторга и держащей его за руку, стало чертовски приятным бонусом.       После дня, полного аттракционов и завышенных цен на еду сомнительного качества, они, уставшие и довольные, поплелись обратно на железнодорожную станцию. Поезд в это позднее время был полупустым, поэтому Гарри удивился, когда Тонкс решила сесть не рядом, а к нему на колени. - Ним? Что ты делаешь? – тихо спросил парень. - Я отлично провела сегодня время, а ты, герой? – как ни в чём ни бывало, поинтересовалась Тонкс. - Определённо, - улыбнулся Гарри. – Знаешь, это лето стало самым лучшим в моей жизни! - М-м-м, рада это слышать, - сказала Ним, довольно прищурившись от лучей закатного солнца, проникающих сквозь слегка запылённые окна вагона.       Поезд тронулся, и Гарри целиком отвлёкся на то, как его девушка подпрыгивала вверх-вниз, повторяя скачки́ состава по рельсам. Спустя всего несколько секунд такой езды член Поттера стал твёрдым.       Ним, очевидно, тоже это почувствовала и потому спросила мягким голосом: - Гарри, кто-нибудь на нас смотрит? - Вроде бы, нет, - сказал Гарри, изо всех сил стараясь не думать о том, как мало одежды отделяет их сейчас друг от друга. – А что? - У меня есть ещё один подарочек для тебя, - ответила Ним. Она украдкой достала свою волшебную палочку и бросила через спину какое-то невербальное заклинание, а затем – со сноровкой ловца – просунула руку и расстегнула молнию на джинсах парня. Глаза Гарри широко раскрылись, когда рука Тонкс плавно пролезла под его бельё. - Ним! Что ты вытворяешь? – начал протестовать он, но в следующий миг девушка незаметно сдвинула в сторону собственные трусики и опустилась прямо на его член. - Я хотела сделать это в самом неожиданном месте для нас обоих, - шепнула Ним, ловко насаживаясь на Гарри. – Хорошо, что я не забыла использовать чары неприметности, а? – хихикнула она через плечо. – Люблю тебя, герой…  Поезд дёрнулся, причиняя Ним боль, но через несколько секунд она смогла опять расслабиться и пропустить Гарри внутрь. Её лицо раскраснелось, дыхание у обоих участилось… Гарри заглушил стон. - О, Мерлин… Я тоже люблю тебя, Ним… Тонкс медленно двигалась на нём, подстраиваясь под скачки вагона по рельсам и заодно направляя Гарри. Парень лихорадочно оглядывался по сторонам, отчаянно пытаясь выяснить, не наблюдает ли кто-нибудь за ними. Он снова застонал, когда понял, что приближается оргазм. Ним обернулась и одарила его лучезарной улыбкой: - Сделай это, герой… Сделай меня своей, - она потянулась, чтобы поцеловать его. Когда их губы встретились, на снова подпрыгнула на нём вверх, после чего глубоко насадилась вниз… и Гарри перешёл через край с громким: «О, Ним!»         Поезд с громом и скрипом затормозил на станции, и Ним, смеясь, встала с колен парня, попутно возвращая свои трусики на место, и выскочила за двери. Гарри, быстро застегнув молнию на джинсах, последовал за ней. - Тонкс! – воскликнул он, когда они оказались на платформе. – Ты что вытворяешь? Нас ведь могли поймать! - Расслабься, герой, - захихикала Ним. – Я навела на нас чары неприметности, когда мы сели в поезд, помнишь? Хотя, держу пари, тебе было не до того, - девушка подмигнула ему. - Ты хочешь сказать, что мы вообще не рисковали? – с сомнением спросил Гарри. - Но ты же поверил, что нас в любой момент могли застукать, верно? – Ним снова хихикнула, потянувшись вниз, чтобы снять с себя трусики. – Негодный мальчишка, Поттер. Держу пари, ты хочешь ещё адреналина? – её глаза сверкнули. - Иди-ка сюда, я тебе сейчас устрою адреналин, - Гарри шагнул к ней, но девушка в тот же миг соскочила с платформы на дорогу, убегая от него.  

***

      Двумя часами ранее старший заместитель министра Магии Долорес Амбридж ступила на холодный берег к северу от пещеры Сму, недалеко от Дурнесса, Шотландия. Этот остров был самым ближайшим к зловещему месту – волшебной тюрьме Азкабан. Рядом с Амбридж стояли двое мракоборцев. И, несмотря на действующие согревающие чары, всех троих слегка потряхивало. Причиной этого был вовсе не холод, а два демонических существа, парящих в воздухе прямо перед ними. Двое дементоров откликнулись на призыв Амбридж и явились прямо на этот берег. - Сейчас же отправляйтесь к дому Дурслей в Литтл-Уингинг, в графство Суррей. Вы должны поцеловать мистера Поттера, - приказала волшебница. – Всё ясно? Голова ближайшего к ней дементора, скрытая капюшоном, медленно задвигалась вверх-вниз, изображая кивание в знак согласия. - Замечательно, - продолжала Долорес. – А как только вы это сделаете, немедленно убирайтесь прямиком в Азкабан! Вы слышите? – дементор снова кивнул. – Тогда приступайте! – крикнула она, и дементоры утекли прочь. Всё ещё дрожа, Амбридж повернулась к мракоборцам, стоящим позади неё. - Ну, и что вы застыли? Мы возвращаемся в Министерство! – приказала она им. У Долорес не было причин беспокоиться о том, что об этой вылазке на остров узнает кто-то лишний: ведь у неё было достаточно компромата на сопровождающих, чтобы шантажировать их. «Тем не менее, для надёжности я, пожалуй, наложу на них заклятие забвения и сотру воспоминания о сегодняшних событиях», - подумала про себя Амбридж. Злобная улыбка растеклась по её жабьей физиономии, когда Долорес представила себе мальчишку Поттера, лежащего на кровати, лишённого души и частичек разума – и более не вызывающего проблем у её дорогого министра.  

***

      На следующий день метеорологи задавались вопросом, откуда мог взяться странный холодный фронт, движущийся откуда-то со стороны северной Шотландии прямиком к южной Англии, не сбивая курса даже среди аномальной жары и засухи, которая держалась в этой местности вот уже две недели. Происходящее было отмечено специалистами, как погрешность измерений в прогнозе погоды.       Конечно, маггловским метеорологам не могла быть известна истинная причина этого загадочного, невесть откуда взявшегося холода: прямо сейчас двое голодных дементоров летели через полстраны в поисках своей добычи. А отсутствие привязанности к материальному миру позволяло этим тёмным сущностям передвигаться с невероятной скоростью, прямо по воздуху. В местах, где они появлялись, мгновенно всё вокруг увядало, веяло холодом и чувством безысходности и необъяснимого страха.       Дементоры пришли в этот мир из самых глубин Ада, из девятого круга Предателя, который однажды был заморожен навсегда. В древние времена потомок Кадмуса Певерелла – Иуда Мракс – призвал этих существ в мир живых и связал их Обетом службы Совету Чернокнижников. Много позже этот Обет был унаследован действующим поныне министерством Магии от его Старейшин, вхожих в круг того самого Совета, и теперь дементоры обязаны подчиняться приказам министра, по крайней мере, до тех пор, пока не появится наследник Иуды Мракса. Дементоры проявляют благосклонность к Волдеморту, так как чувствуют в его жилах кровь своего господина, однако, пока Тёмный Лорд не призовёт их под свои знамёна, существа по-прежнему связаны обязательством перед министерством и продолжают исполнять его распоряжения.         В Литтл-Уингинге, на заброшенной детской игровой площадке недалеко от дома, Дадли Дурсль в одиночестве пинал сломанные качели. Лето у парня выдалось невесёлое: кузен Гарри почти не выходил из своей комнаты, не оставляя Дадли возможностей для издевательств, и банда тоже бросила его: Пирс каким-то образом (с его неприглядной тощей задницей и скверным характером) умудрился завести себе подружку, Малькольма арестовали на днях за курение травки, и теперь он имел большие проблемы с родителями, а остальные прихлебатели были просто не в настроении. Дадли натянул толстовку, начиная дрожать. «Откуда взялся этот холод?» - задался он вопросом. Внезапно холод усилился, заставляя Дадли испытать страх… Парень вдруг почувствовал, что он здесь не один. - Кто здесь? – крикнул он. – Покажись!       Не дожидаясь ответа, Дадли начал бежать в сторону дома, но не успел он сделать и нескольких шагов, как поскользнулся на льду. «Что?! Откуда здесь лёд посреди лета?» - удивился он. Страх усиливался, заставляя парня дрожать теперь уже не только от холода, и тут он почувствовал на своём подбородке прикосновение, как будто бы чьих-то невидимых пальцев. Очень костлявых невидимых пальцев… В глазах у Дадли потемнело, когда из пустоты перед ним возникло большое тёмное пятно. Парню примерещилось даже, что он может различить в этой тьме смутные очертания капюшона.       Дадли открыл рот, собираясь закричать, но вместо голоса из его глотки вышел только странный серебристый шар света, и в сознание парня неудержимым потоком хлынули самые ужасные воспоминания всей его жизни… Дементор высосал из Дадли Дурсля его душу.         Толстяк повалился на землю ничком, когда существо отпустило его. Казалось, Дадли больше ничего не мог видеть… Дементоры оставили его лежать у ворот парка и устремились на Тисовую улицу, прямиком к своей цели. Мальчик стал хорошим перекусом, и от него шёл запах мишени… какая лёгкая добыча. Дементоры приблизились к дому номер четыре и внезапно угодили в кольцо Патронуса.         Наземникус Флетчер был членом Ордена Феникса, а ещё – попросту вором. Его периодически ловили и арестовывали за торговлю запрещёнкой, поэтому Наземникус довольно часто «гостил» в Азкабане по нескольку недель или даже месяцев. Сегодняшним вечером он был на дежурстве у дома Дурслей и до недавнего момента спал в саду на клумбах тёти Петуньи, укрытый мантией-невидимкой. Сквозь сон Флетчер почуял неладное, вскочил на ноги и в последний момент сумел призвать патронуса. Из волшебной палочки возник серебряный хорёк и пронёсся вокруг дома, защищая территорию. Дементоры с громким шипением вынуждены были отступить на несколько футов, так как хорёк бросился прямо на них.         Наземникус был не единственным, кто почувствовал неладное: в это же самое время симулякр в спальне Гарри распахнул глаза и сел в постели, неестественно выпрямившись по струнке. Тонкс потрудилась над лже-Поттером, заколдовав его реагировать на любые магические действия, происходящие поблизости. Она сделала это на тот случай, если на него решат напасть. Симулякр озарился ярким светом, обратился в кусок дерева и мгновенно сгорел в волшебном пламени, исчезнув без следа. Комната осталась пустой. Это произошло за пару мгновений до того, как Наземникус Флетчер призвал своего патронуса.  

***

      Гарри и Ним стояли недалеко от железнодорожного вокзала и целовались. Он лихорадочно водил руками по её телу, а Нимфадора обвилась вокруг парня, прильнув к нему. Неожиданно Тонкс вздрогнула, отскакивая от Гарри. - Ой! Гарри, ты обжёг меня!       Сбитый с толку парень наблюдал за тем, как Ним аккуратно вытаскивает из кобуры свою волшебную палочку, зажав её двумя пальцами. - Ним, что происходит? Я не понимаю… - нарушил молчание Гарри. - Я не знаю, просто… моя палочка вдруг нагрелась, будто вспыхнула, это странно… - пробормотала Тонкс и внезапно побледнела: - Гарри, нам срочно нужно к Дурслям! - Что? Но зачем, почему? – спросил парень. Нимфадора ничего не ответила. Она молча подхватила Гарри под локоть и трансгрессировала на Тисовую улицу. В следующий миг они очутились в палисаднике среди клумб. - Марш в дом, быстро! – скомандовала Тонкс. – Попроси Добби вернуть сюда все твои вещи, - Ним подтолкнула его к задней двери. - Дора, что происходит, блин? – не выдержал Гарри. - О, Мерлина ради, - пробормотала Тонкс, вглядываясь во тьму улицы. Она заметила светящегося серебристого хорька, пронёсшегося мимо горшка с фиалками и скрывшегося за поворотом в ту же секунду, – Гарри, здесь дементоры! Не теряй времени, просто делай, что я говорю, хорошо? Это очень важно, пожалуйста… Ты должен вернуться в свою в комнату, с вещами, и как можно скорее! - Хорошо… - сказал Гарри. Ним тут же скрылась за углом дома, а парень, поколебавшись ещё мгновение, толкнул заднюю дверь. К счастью, Дурсли часто оставляли её незапертой. - Дадлик? Это ты, дорогой? – позвала из кухни тётя Петунья. Завидев Гарри, она нахмурилась и недовольно брякнула: - А, это ты… Когда ты успел выйти из комнаты? И что это на тебе надето? – губы тёти Петуньи скривились, когда она окидывала мальчика неприязненным взглядом, будто бы в её кухню только что вползла гигантская отвратительная склизкая улитка, а вовсе не родной племянник. - Нет времени объяснять, тётя Петунья, мне нужно к себе! – отмахнулся от неё Гарри и взбежал вверх по лестнице. Он рывком распахнул дверь в свою комнату и бросился внутрь. Тяжело отдуваясь, он выдохнул имя Добби. Эльф-домовик тут же возник перед ним. - Чего желает великий мистер Гарри Поттер, сэр? - Добби, - всё ещё тяжело дыша, произнёс Гарри. – Ты можешь перенести сюда мой чемодан и клетку с Буклей? Это срочно… Эльф с поклоном исчез, и спустя полминуты вновь появился в комнате с громким хлопком. Вместе с Добби появилась и совиная клетка, и чемодан Гарри. - Великий мистер Гарри Поттер в беде, сэр? – выпалил эльф, обеспокоенно уставившись на волшебника своими огромными глазищами. - Спасибо, Добби, ты просто невероятный, - выдохнул Гарри; ему потихоньку начало легчать. – А где Букля? - Сова охотится, - пробормотал домовик, нервно дёргая себя за уши, - Добби не смог доставить её, великий мистер Гарри Поттер, сэр… Добби сожалеет. - Всё в порядке, Добби, ты просто молодчина, спасибо тебе! – улыбнулся Гарри эльфу. Вдруг в глаза ему бросилась серебристая вспышка света, и парень бросился к окну, высматривая источник, - А сейчас тебе нужно исчезнуть, Добби, - тихо проговорил он. – Кажется, у нас тут компания… Эльф исчез, и Гарри распахнул окно, и посмотрел на задний двор.         Перед домом стояла Тонкс, а рядом с ней был волшебник, которого Гарри не узнавал. Оба вскинули палочки на изготовку, а два патронуса отгоняли от забора парочку дементоров. Серебристый заяц принадлежал Ним, а второй был тот самый хорёк. Затем с громким треском в саду тёти Петуньи появились ещё четверо волшебников. В них Гарри узнал только троих: профессора Дамблдора, Римуса Люпина и мистера Уизли. С ними прибыл и крупный темнокожий маг. Все они одновременно бросили в дементоров своих патронусов. Тёмным тварям ничего не оставалось, кроме как с визгом и шипением убраться прочь.         Из коридора послышался рёв дяди Вернона, чьи тяжёлые шаги стремительно приближались к спальне Гарри: - Какого дьявола у тебя там творится, Поттер?! – раскрасневшийся от злости Вернон Дурсль вбежал в комнату. – Кажется, у нас с тобой был уговор, мистер! Ты должен вести себя тихо, и мы к тебе не лезем! Так что же происходит?! - Дядя Вернон, пожалуйста, успокойтесь! – попятился Гарри. – Я могу вам всё объяснить… - Уж потрудись, мальчишка, и тем будет лучше для тебя! – усы дяди Вернона так и распушились от ярости, а маленькие поросячьи глазки налились кровью. На его толстой, почти отсутствующей шее, запульсировала жилка.       Гарри не успел ничего ответить, потому что снизу послышался звук открывшейся входной двери и протестующие вопли тёти Петуньи. Она явно не была рада поздним гостям. Затем шаги нескольких человек послышались уже на лестнице, а затем в дверном проёме спальни Гарри столпилась группа волшебников. - Добрый вечер, Гарри, - Дамблдор взглянул на него из-за очков-половинок. – Рад видеть тебя целым и невредимым.       Взгляд Гарри заметался в поисках Ним и, когда выхватил её из толпы, парень отметил про себя, что девушка выглядит крайне взволнованной и уставшей. - Ну так что, может быть, хоть кто-то объяснит мне, наконец, что здесь творится, чёрт вас всех дери? – нарушил молчание дядя Вернон. - О, да заткнись ты, Мерлина ради, жалкий идиот! – Тонкс выхватила свою палочку и наложила на мистера Дурсля заклятие «Силенцио», не позволившее ему издать более ни звука. - Благодарю, Нимфадора, - сказал Дамблдор. – Гарри, ты использовал какие-либо заклинания сегодня вечером? - Нет, сэр. - Артур, Кингсли, будьте любезны, доставьте Гарри в штаб-квартиру, - Дамблдор обернулся к волшебникам, стоящим чуть позади него. Двое мужчин, к которым он обращался, с готовностью кивнули. – О, и вы тоже, Нимфадора, отправитесь с мистером Поттером и остальными. А мы с Наземникусом, пожалуй, заглянем в министерство и попробуем выяснить, что двое дементоров забыли в Литтл-Уингинге. – Дамблдор немного помолчал, а затем, повернувшись к Тонкс и смерив её взглядом пронзительно-голубых глаз, добавил: - Нимфадора, позже мы поговорим о том, что вы делали здесь во время дежурства Наземникуса Флетчера. Не то чтобы я возражал против того, что вы защищаете Гарри… - Да, сэр, - потупилась Нимфадора, переступая с ноги на ногу. Дамблдор взял Наземникуса за локоть, и через секунду они исчезли из комнаты с громким хлопком.   - Я отправляюсь в штаб-квартиру Ордена? – Гарри не мог поверить в это. – К Джинни, к Гермионе? - Да, Гарри, всё верно, - ответил Артур. – Тонкс, Кингсли, поможете Гарри с вещами? Темнокожий мракоборец и Нимфадора кивнули, и взялись за чемодан и совиную клетку (которые Добби доставил сюда всего несколько минут назад). - У меня для тебя кое-что есть, Гарри, - мистер Уизли порылся во внутреннем кармане своей куртки и вытащил оттуда сложенный пергамент. – Вот, держи.       Гарри развернул послание и тотчас узнал убористый бисерный почерк Дамблдора:   «Штаб-квартиру Ордена Феникса можно найти по адресу: Лондон, Площадь Гриммо, дом 12.»         Парень открыл было рот, чтобы задать вопрос, но его перебил Артур: - Не сейчас, Гарри, - отрезал он. – Тонкс, Кингсли, всё готово? Мракоборцы кивнули, и мистер Уизли взял Гарри за руку. - Уходим.         Четверо волшебников трансгрессировали из комнаты, оставив всё ещё безголосого и крайне свирепого Вернона Дурсля в одиночестве. Тётя Петунья до сих пор верещала внизу, как потерпевшая, не осмеливаясь подняться за мужем наверх.       А в парке, всего в нескольких кварталах от дома, на земле лежал толстый мальчик. Он перекатился и теперь лежал на спине, глядя вверх перед собой, и ничего не видя…
Примечания:
852 Нравится 350 Отзывы 301 В сборник
Отзывы (9)