Девушка из сна
29 августа 2019 г. в 21:36
Мерлин не находил себе место. Он не понимал, что творится с его другом. Артур не спал, не ел, забросил все дела и чаще всего сидел в своей комнате, уставившись невидящим взглядом куда - то вперед. Он не отвечал на вопросы и даже прогонял Мерлина прочь.
Сам Артур тоже не знал, что делать. Не мог же он прямо сказать, что влюбился в девушку из сна, и что теперь почти все мысли заполняет она.
Король пытался вспомнить всех знакомых принцесс, даже замужних королев, но ни одна из них не была похожа на ту, которую видел во сне. И сама ,,влюбленность" была слишком странной, навязчивой, похожой на болезнь. Как будто его заколдовали. Артур не только не мог рассказать о том ,что происходит, но и не мог обратиться к магам за помощью. Колдовство в Камелоте все еще было вне закона.
Дни шли. Все становилось хуже и хуже. Рыцари и придворные видели, как изменился король. Его болезнь уже стала угрожать Камелоту. То, что страна осталась почти без правителя, быстро могло привлечь внимание врагов.
И тогда Мерлин призвал Килгарру. Тот рассказал юному чародею, что Артура заколдовали и что надо найти эту девушку из сна. Она живет в стране за морем. Если девушка станет женой Артура, проклятие изчезнет.
- Я знаю, что случилось, - сказал Мерлин другу, от которого осталась только тень. Чародей даже не боялся, что откроется его тайна. - Я найду эту девушку и привезу к тебе.
Артур с удивлением посмотрел на него. Впервые за несколько последних дней он чем-то заинтересовался.
- Все будет хорошо. Только дождись меня.
И Мерлин быстро покинул комнату.
* * *
В страну за морем Мерлин мог прилететь на Килгарре и похитить девушку. Но это было бы слишком страшно для бедной жертвы. Поэтому чародей лишь прилетел на спине дракона к морю, а потом наколдовал корабль и наполнил его чудеснымм товарами.
Корабль приплыл в порт столицы , где жила касавица из сна. Недалеко от порта был большой базар. Принцесса Джелиса со служанкой осматривала товары. Она действително была такая, как ее юному чародею описывал Килгарра. У принцессы южной страны была белая, незагорелая кожа. Длинные, густые, черные как воронье крыло волосы были сплетены в две толстые косы. Губы Джелисы были накрашенны в ярко красный цвет, и она часто улыбалась, обсуждая понравившиеся товары со своей служанкой.
Мерлин, одетый как богатый купец, показал девушке из сна несколько удивительных вещей и пригласил ее на свой корабль, полон прекрасных одежд, украшений и интересных вещей из далеких стран. Когда Джелиса начала осматривать невиданные товары, корабль уплыл. Принцесса была так увлечена всякими безделушками, что заметила это и испугалась лишь тогда, когда корабль оказался в открытом море. Она поняла, как глупо поступила, когда без охраны пошла за незнакомым человеком, но было уже поздно.
А Мерлин не знал, что похищенная девушка - дочь самого волшебника Норандо.