Последнее желание
1 сентября 2019 г. в 17:47
- Стража! - Король даже шагнул назад, увидев Мерлина с волшебным мечом в руке. - Стража!
- Артур, я... я все обьясню, - чародей опустил руку.
Но король и не думал выслушать. Как же можно иначе объяснить то, что ночью ворвался в покои с мечем в руке? Только как покушение !
Проклятие Норандо затмевала Артуру глаза и разум. Он видел перед собой не человека, которого знал несколько лет и доверял ему, не друга, который не раз спасал жизнь, и за которого он тоже был готов кинуться в любую опасность. Артур видел колдуна и соперника!
Когда днем бросили Мерлина в темницу, Джелиса просила его освободить, хвалила, восхищалась его преданностью. Если бы она знала, что только подливает масло в огонь! Значит, и будущей королеве нравиться слуга! А все действия Мерлина и так говорили о том, что тот ревнует : убил сокола, коня, ворвался в покои в свадебную ночь! И он - КОЛДУН!
Артур велел страже отвести Мерлина в камеру для волшебников, заковать и, чтоб мало не показалось, всыпать двадцать плетей.
Увидев ненависть в глазах друга, Мерлин больше ничего не сказал, не сопротивлялся, когда его отвели в подземелье и заковали.
Он даже ударов плетью почти не чувствовал, как будто били не его. Душа болела на много сильней.
Когда его отпустили, Мерлин сполз на землю и закрыл глаза.
* * *
Он проснулся от невыносимой боли. Кто-то дотрагивался до ран, оставленных плетью. Вся спина горела, но самого чародея тряс озноб. Потом кто-то осторожно погладил его волосы.
- Мой мальчик... Как же так?... - голос дрожал.
- Гаюс... - Мерлин повернул голову в сторону голоса и прикусил губу, чтоб не крикнуть от боли. Если б мог, обнял бы старого лекаря , прижался к нему и, может, расплакался - так было плохо и больно на душе.
- Гаюс, - наконец собравшись прошептал чародей, - попроси Артура прийти сюда. Он все равно сожжет меня на костре... Пусть исполнит мое последнее желание.
- Я попытаюсь отговорить Артура, - возразил старик. - Он не может тебя казнить.
- Не надо. Я сам с ним поговорю. И помоги мне сесть. Не хочу, что Артур видел меня таким.
* * *
Артура разбудил шум за окном. Король поднялся и недовольно взглянул в окно. На главной площади готовили костер. Костер? Артур вдруг вспомнил, что вчера приказал отвести Мерлина в подземелье, избить и приготовить костер, чтобы сжечь его в следующий день.
Сжечь Мерлина? Это звучало страшно и нелепо. Артур пытался вспомнить, что произошло. Он смотрел на спящую Джелису, вспоминал странную всепоглощаюшую любовь к девушке, которую не видел. Гнев и ревность. И Мерлина с поднятым мечем в руке.
Воспоминания были какие -то туманные. Он что, болел?
В дверь постучали. Вошел Гаюс, взволнованный и печальный.
- Ваше Высочество, не надо казнить Мерлина! Сжальтесь. Он не хотел ничего плохого. Он не мог вам даже желать плохого...
- Но он ворвался в покои с мечем в руке! И он -маг!
- Он и ваш друг! Мерлин не раз спасал вам жизнь. Вы не можете убить его, даже не поговорив с ним!
Артур смотрел на придворного лекаря. Таким он его никогда не видел. Спокойный, сдержанный Гаюс теперь был близок к истерике.
- Я поговорю с ним. И помоги мне одеться.
* * *
Мерлин сидел на полу, прислонившись плечем к стене. Артур смотрел на его измученное, бледное лицо, на глаза, в которых отражались боль и очаяние. И почувствовал, как комок застрял в горле.
Артур, хоть часто не признавал Meрлина своим другом, нередко издевался, но на самом деле всегда оберегал его и был готов рискнуть, чтобы спасти своего слугу. Видеть такого Мерлина было больно.
- Ты хотел поговорить со мной, - король сел напротив на грязный пол.
- Я расскажу все, как было.
,, Это не спасет тебя от костра", - чуть не сказал Артур и сам содрогнулся от этой мысли. Он не может казнить Мерлина, даже мысль о том была ужасной. Он не представляет жизнь без друга, даже если тот - чародей. Король кивнул головой, опустив взгляд на пол.
И Мерлин рассказал об убитом вороне и проклятии Норандо, о похищении принцессы и о новом проклятии. Артур верил и не верил. Все это слишком напоминал сказку.
Когда Мерлин рассказал о соколе, он вдруг вскрикнул и закрыл лицо руками. С ужасом король увидел, как между пальцами, прижатыми к глазам друга, сочится кровь.
- Это еще не все, - продолжил Мерлин через некоторое время. - Расскажу о коне.
И, когда пересказал слова Норандо о коне, который должен был покалечить короля, чародей упал навзничь на израненную спину. Руки безвольно упали на пол, открывая окровавленное лицо с вырванными глазами.
- Хватит! - закричал Артур. - Замолчи! Я верю тебе! Только не говори!
- Осталось еще одно...
- Не надо! Прости меня! Я такое натворил!
- Ты не виноват, - неожиданно мягко сказал Мерлин. - Тебя заколдовали. Я рад, что чары спали.
Он рассказал про чудовище и превратился в камень.