ID работы: 8566159

Scent and Sensibility

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1945
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
100 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1945 Нравится 107 Отзывы 490 В сборник Скачать

глава 2

Настройки текста
Когда Ирука прибыл к воротам, он моргнул, слегка потряс головой, а затем снова моргнул. Нет, решил он, он определенно ударился где-то головой. Какаши, на самом деле, ждал его у ворот. Не опоздав. Он остановился рядом с Какаши и сложил «кай», пытаясь развеять гендзюцу, на всякий случай. Вместо того, чтобы исчезнуть в клубке дыма, Какаши помахал ему, улыбаясь своим глазом. – Я знаю, что я похож на мираж, который может рассеяться прямо здесь, но это уже слишком. Ирука фыркнул. – Просто проверил, чтобы убедиться, что тебя не убил какой-нибудь нукенин, пытающийся проникнуть в деревню под твоей личностью, не зная о твоих случайных отношениях с пунктуальностью. – Я просто хочу убедиться, что все придут раньше меня. – Как по-джентельменски с твоей стороны, – сказал Ирука, чувствуя, как его лицо вспыхнуло, и намеренно игнорируя мысленные образы, которые появлялись в его голове. – Но так как на этот раз я пришел первым, сенсей, то обязательно заглажу свою вину в следующий раз. Ирука подавил смех, не желая поощрять его. Он внезапно и запоздало понял, что восемь дней подряд с Какаши означали восемь дней подряд грязных шуток и намеков. Ирука не был уверен, что он выживет, но, по крайней мере, это будет забавная смерть.

~*~*~

Менее забавно было попасть в грозу в середине второго дня их путешествия. Проливной дождь замедлил их продвижение до такой степени, что они уже ползли. Когда буря проходила над ними, небо казалось мокрым и несчастным. Их дорожных плащей было недостаточно, чтобы они остались сухими, капли дождя попадали в их капюшоны и текли вниз за шиворот. У них даже не было шанса высохнуть до второго шторма. Они посмотрели друг на друга и пришли к молчаливому согласию. В такую погоду не было смысла торопиться, тем более, миссия не была критической. Они могли разбить лагерь на целый день, переждать самые сильные штормы и все же прибыть вовремя, чтобы встретиться с семьями. У Ируки в рюкзаке был свиток палатки, но даже если он его установит, палатка не выдержит потопа. Вместо этого он пометил три ближайших дерева бирками и пробежал через ряд ручных печатей, чтобы активировать их. Дождь тут же начал скатываться с невидимого барьера между деревьями. Это не было идеальным решением, но это убережет их от самого сильного дождя. Он оглянулся на Какаши и увидел, что тот снова натягивает защитную повязку на лоб поверх Шарингана. Ирука взглянул на него. – Ты только что это скопировал? – удивленно спросил Ирука. Какаши пожал плечами. – Раньше такого не видел. Какие печати ты использовал? – Модифицированные барьерные уплотнения, – ответил Ирука. – Я могу показать тебе позже, когда мы чуть подсохнем. Они быстро разбили лагерь, Ирука высушил участок земли под барьером, а Какаши захватил достаточно дров для небольшого костра. Затем они устроились поудобнее, чтобы переждать самый сильный шторм. Внутри было тесно, но не больше, чем в палатке. Они подшучивали друг над другом, пока сушили свое снаряжение. К тому времени, когда они закончили, звук дождя, бьющего по барьеру, расслабил Ируку до такой степени, что он чувствовал, что может задремать, если не найдет способ проснуться. – Если ты устал, я могу почитать тебе сказку на ночь, – предложил Какаши. Ирука подавил желание застонать. – И что именно ты хочешь мне прочитать? – спросил он, зная, что, скорее всего, пожалеет об этом. Какаши поднял свою недавно высохшую книгу и помахал ею перед Ирукой. – Я пас, спасибо, – сказал Ирука, разрываясь между весельем и нежным раздражением. – Как скажешь, сенсей, но ты упускаешь такую возможность. Какаши взял первую смену, и Ирука быстро заснул. Дождь ослабел, но все еще ритмично барабанил по барьеру и деревьям вокруг них, убаюкивая его. Когда Какаши разбудил его для его очереди, было гораздо позже, чем должно было быть, и гораздо ближе к рассвету, чем если бы они делили караул справедливо и поровну. Ирука не призывал его к этому, но он бы это сделал, если бы Какаши попробовал еще раз. Если он всегда так поступал на заданиях, беря на себя больше, чем положено, неудивительно, что он часто возвращался измученным. Дождь прекратился рано утром, и рассвет медленно полз сквозь деревья. Примерно за полчаса до того, как ему нужно было разбудить Какаши, он порылся в своем мешочке и взял таблетку из своего запаса, проглотил ее и запил водой. Ливень отбросил их на день назад, но все было в порядке. Неожиданные вещи случались все время, день или два задержки не были редкостью на миссиях, которые длились более недели. Вот почему он все-таки взял с собой дополнительный супрессант. Он разбудил Какаши, и они быстро позавтракали, прежде чем снова отправиться в путь. В течение следующих двух дней они хорошо провели время, прибыв на четвертый день после полудня, а не вечером третьего, как планировали изначально. Последний день они провели, пробираясь через заснеженные горные перевалы, отделявшие полуостров Страны Железа от остальной части континента. Большая часть снега растаяла за лето, что сделало путь легче, чем он мог бы быть, но Страна Железа все еще оправдывала свою репутацию. Переход через последний перевал, дающий возможность увидеть маленький приморский город, был похож на благословение. Они быстро добрались до постоялого двора, где им предстояло провести следующие несколько ночей, радуясь возможности укрыться от холода.

~*~*~

Первая из семей встретила их в городе на следующий день, как и было запланировано, и Ирука провел тестирование у детей. Девочку шести лет было достаточно легко оценить, но с ее трехлетней сестрой пришлось повозиться чуть-чуть подольше. В итоге Ирука решил, что они обе могут быть приняты в Академию, если их родители хотят этого. Это никогда не было легким выбором для гражданских, но он постарался дать им как можно больше информации. Вторая семья должна была прибыть в этот же день, но вместо них была доставлена записка. Один из детей заболел, и они хотели бы отложить аттестацию на два дня. Ирука ответил в обратном письме, что все в порядке, и ему ничего не оставалось делать, кроме как бродить по маленькому городку с Какаши и убивать время. Город был приятным, но не предполагал много развлечений, поэтому Ирука обнаружил, что чаще всего прогуливается вдоль побережья. Это место нельзя было назвать пляжем, даже если бы он очень захотел. Было прохладно и тоскливо, но звук ледяных волн, разбивающихся о скалы, успокаивал. Ирука закрыл глаза и глубоко вдохнул шум и запах Северного моря. Когда он открыл глаза снова, он понял, что Какаши наблюдает за ним с веселым выражением в глазу. Ирука бросил на него быстрый взгляд. – Если ты сейчас пошутишь насчет моего имени, то делай это быстрее, чтобы я смог найти поле и оставить тебя там*. – Да ладно, сенсей, это правда стоит твоих усилий? Я думаю, ближайшее поле находится в одной стране отсюда. – Ты увидишь, что я могу быть очень упорным. Какаши усмехнулся. – Я заметил это уже несколько месяцев назад. Это было похоже на отпуск. Отпуск в том месте, в которое Ирука никогда бы не отправился по собственной воле. Вторая семья прибыла на восьмой день миссии. Результаты их детей не были такими же многообещающими, как у первой семьи. У обоих детей был потенциал, но их уровни чакры были предельно низкими, что им бы потребовалась такая же воля, как у Рока Ли, чтобы достигнуть высот в мире ниндзя. Ирука чувствовал себя плохо, говоря это родителям, но они, казалось, почувствовали облегчение, когда он сообщил им результаты. В конце концов, он решил, что они проверяли своих детей только из-за преданности Конохе, а не из желания увидеть, как они станут ниндзя. Они поблагодарили Ируку и ушли еще до полудня. Когда Какаши и Ирука отправились улаживать дела с хозяином гостиницы, он предупредил их, чтобы они не уезжали на следующий день, ведь было похоже, что назревает метель. Они решили попробовать уехать утром, но как только они проснулись и увидели, что снаружи царит белая мгла, то перенесли свой отъезд на день. – В какой богом забытой стране бывают метели летом? – спросил Ирука, пока они смотрели на кружащийся белый шторм. – Видимо, в этой. – Напомни мне оценивать только потенциальных студентов, которые живут в деревне Скрытого Горячего Источника. Какаши кивнул. – Я сопровожу тебя туда. Ирука с трудом сдержал улыбку. Это будет тем отпуском, который он сам выберет. Остаток дня они провели в общей комнате гостиницы, играя в карты одолженной колодой. Они начали с обычного покера, а не на раздевание, как сначала предложил Какаши, пока Ирука не осознал, что бесполезно играть против кого-то в маске. Затем они сменили множество игр, которые знали. К вечеру буря стихла, и они разошлись по своим комнатам, надеясь пораньше отправиться в путь.

~*~*~

Утром Ирука принял еще одну таблетку и посчитал оставшиеся. Их было пять – более, чем достаточно, чтобы добраться до дома. Он закончил упаковывать вещи и спустился вниз, чтобы встретиться с Какаши. Только когда они вышли из гостиницы, Ирука почувствовал первые признаки беспокойства. Метель оставила огромные сугробы, блокировавшие большую часть улиц, заставляя их использовать чакру, чтобы идти по снегу, как по воде. Температура упала почти до нуля, так что им придется постоянно согревать свою кровь чакрой, чтобы избежать обморожения. Горные перевалы потребуют дополнительного времени, и им придется очень постараться, чтобы не оставить на снегу след, который можно будет легко заметить. Это будет медленное и утомительное путешествие. «Пять дней, – подумал Ирука, – пять дней до дома, не три». Это сделает миссию длиной в четырнадцать дней. Это все еще в пределах пятнадцати дней таблеток, которые он взял с собой, но это было опаснее, чем ему бы хотелось. Он мельком подумал о том, чтобы найти супрессант в городе до того, как они уйдут, но у него не было веских причин отлучаться на достаточно долгое время, за которое он бы смог найти таблетки, если бы они вообще были здесь. Учитывая размер города и его удаленность от поселений ниндзя, шанс был маленьким. Не было никакого запасного пути. Ему оставалось только надеяться, что больше никаких задержек не будет.

~*~*~

Через два дня после того, как они покинули город, вечером снова нагрянул шторм, застав их в пути через горные перевалы. Они нашли убежище в одной из многих каменных пещер, которыми были усеяны эти горы. Она была маленькой, но сухой и вместительной, чтобы они не умерли от холода и от разбушевавшейся стихии. Переждать шторм было единственным выходом из ситуации. Ирука провел достаточно времени, высчитывая все возможные варианты. «Пятнадцать дней, – подсчитал он, пока они расстилали свои спальные мешки. – Мы все еще успеваем добраться за пятнадцать дней». Все будет нормально. Утром Какаши глянул на него. – Нам следовало все-таки украсть ту колоду карт. – Мы всегда можем сделать свою собственную, порезав твою книжонку, – предложил Ирука слегка дразняще. – Ты знал, что к книгам также прилагается официальная карточная игра, на самом деле? – спросил Какаши, и в его голосе явно слышалось фанатское ликование. – Для нее нужно всего лишь два игрока, но, к сожалению, у нас нет всего необходимого. – Если подумать, – сказал Ирука, – давай оставим книгу целой, в случае если нам пригодятся запасные дрова. Какаши выглядел напуганным, прижимая книгу к груди. – Ты бы не сделал этого. Ирука неохотно признался, что даже сомнительная книга все равно остается книгой. В конце концов, они соорудили импровизированную игру в шоги из камней, лежавших в пещере, различных маленьких предметов из их рюкзаков и грубой и неровной доски, нарисованной чернилами на полу. Какаши, вероятно, дал бы ему фору, если бы он попросил, но Ирука не хотел просить этого. Он устроился на пару часов, чтобы камешки Какаши заценили его камень. Только на вторую ночь, то есть тринадцатый день миссии, когда шторм все еще не утих и выл в полную силу, Ирука признался себе, что они не доберутся домой за пятнадцать дней. Именно тогда он начал думать о том, какие меры нужно предпринять. У него оставалось еще две таблетки, и даже если они смогут выдвинуться в путь завтра утром, до Конохи им предстоит еще три дня пути. Ему также нужно приберечь одну из этих таблеток на тот день, когда они прибудут. Он не хотел появляться в Конохе, когда в его организме не останется даже следа подавителя. Не было никакого шанса, что это не заметит любой прохожий, мимо которого он пройдет, независимо от того, хорошо они его знают или нет. Этот факт оставлял его только с одной таблеткой. Он проклинал себя за то, что не взял с собой больше, но он никак не мог знать, что на миссии этого ранга, то есть такой легкой, ему понадобилось бы больше, чем запасная недельная доза таблеток. Он знал все побочные действия наизусть. Подавители действуют на организм очень тяжело. Он так долго откладывал свою течку, что знал: если несколько дней он проведет без подавителя, это точно вызовет ее. Он почувствовал, как от этой мысли в желудке поселился ужас. Если это действительно произойдет, ему следует быть настолько близко к дому, насколько это возможно. Единственный вариант, который оставался у него, это принять предпоследнюю таблетку завтра и последнюю – в день, когда они доберутся до Конохи. В лучшем случае он будет без подавителя всего лишь один или два дня, и какой бы эффект это не дало, он не проявится до его возвращения в Коноху. Ирука быстро взглянул на Какаши и сразу же уставился на потолок пещеры. Он просто должен ему сказать. Это было бы лучшим из всего, что можно было бы сделать. Дружеское предупреждение. «Просто к твоему сведению, я не тот, за кого ты меня принимаешь». Ирука сглотнул. Он не мог сделать этого. Если они отправятся завтра и Ирука будет держаться так, что ветер будет нести его запах прочь от Какаши, то он сможет спрятать его так, что Какаши не заметит это в течение всего того дня или даже больше, когда он будет без действия подавителя. Это был глупый план, он мог признаться в этом самому себе. Думать, что Какаши ничего не заметит, было оскорблением по отношению к нему и к его статусу шиноби. Но убеждать себя в том, что это было легче, чем найти слова, чтобы сказать Какаши то, что знают только три человека за всю его жизнь. Следующим утром он принял свою предпоследнюю таблетку и стал ждать. Снег продолжал идти, а порывы ветра были все так же сильны вне пещеры. Выйти из нее казалось невозможным в такой день. «Блять», – это единственное, что пришло Ируке в голову. Какаши вернулся назад в пещеру, волоча за собой большую часть ствола дерева. Он положил его на землю и стянул с себя плащ. Хотя его не было всего несколько минут, снег все еще падал с него кусками, оставляя небольшие кучки там, где он падал на землю. – Это последнее, – сказал он. – Если шторм скоро не прекратится, у нас будут проблемы. Ирука словно застыл, пока не осознал, что Какаши сейчас говорил о дровах, которые только что принес. Поблизости в горах было немного деревьев, и они уже использовали большинство из них: маленьких, искривленных и росших рядом с пещерой. Идти дальше, чтобы найти больше, было рискованно в шторм. Какаши стал рубить дерево на более мелкие части и складывать их немного в стороне от небольшого костра, который они развели у входа в пещеру. – Но ты же согреешь меня, верно, сенсей? – он поддразнил его. «Это была просто шутка», – сказал Ирука сам себе. Просто Какаши ведет себя как Какаши. Он говорил подобные комментарии сотни раз до этого. Ируке просто надо было ответить так же, как и всегда. – Мы все еще можем сжечь твою книгу, – в этих словах было слишком много резкости и нервозности, чтобы они звучали как шутка, которой должны были быть. Даже Ирука уловил напряжение в собственном голосе. Какаши взволнованно оглянулся на него на мгновение, но потом вернулся назад к тому, чем занимался. Он больше не дразнил Ируку весь оставшийся вечер, давая ему больше личного пространства, чем обычно. Ирука хотел бы быть благодарным, что Какаши знал его настолько хорошо, чтобы понимать, когда не давить, но это заставляло его чувствовать себя только хуже. Следующее утро, когда он должен был выпить таблетку, пришло, но на улице все еще дул ветер. Он ждал. У него все еще оставалось несколько часов, думал он, но тогда таблетка, которую он выпил вчера, полностью выветрится из его организма. Ранним днем ветер стал потихоньку стихать, и Ирука плотнее закутался в плащ, стараясь двигаться как можно меньше, надеясь, что отсутствие движения помешает его запаху распространиться дальше, чем это необходимо. Это был только вопрос времени, когда все станет заметно, ведь предчувствия Какаши были более обостренными, чем среднестатистические. «Скажи ему, – подумал Ирука снова, – скажи ему прежде, чем он сам это поймёт». И все же он не мог выдавить из себя эти слова. Когда все снаружи успокоилось, Какаши подошел к выходу из пещеры и выглянул из нее. – Думаю, все наконец-то прошло, – сказал он, заходя обратно внутрь пещеры. – Давай подождем ночи, чтобы убедиться, и тогда отправимся... Он оборвался на середине предложения, застыв на месте. Весь свет шел из-за спины Какаши, так что Ирука не мог как следует разглядеть его лицо, но он знал, что если бы мог, то увидел бы, как ноздри Какаши раздуваются под тканью его маски, впитывая запах пещеры. Запах Ируки. Ирука тоже застыл в ожидании, что Какаши что-то скажет, спросит или обвинит в чем-то. Но ничего из этого не случилось. Вместо этого Какаши оторвался от своих мыслей и снова заговорил, как будто только что не он получил откровение насчет Ируки посередине фразы. – Мы отправимся завтра утром. Если все пойдет гладко, прибудем к Конохе через три дня, – Какаши опустился на свой спальный мешок и снова взялся за книгу. Ирука был уверен, что за последние несколько дней он прочитал ее трижды, но все равно он казался полностью поглощенным ею. Ирука не знал, что чувствовать: облегчение, радость или благодарность. Не было никаких шансов, что Какаши не понял, что Ирука был омегой, ровно как и никаких шансов, что он не учуял этот запах сейчас, но он ни слова не сказал об этом, не смотрел по-другому на Ируку и, честно, выглядел так, как будто это вообще его не волновало. Его запах, такой же чистый, как и всегда, даже не дрогнул. Ирука выдохнул задержанное дыхание и взял свою собственную, гораздо менее эротическую книгу.

~*~*~

С каждым днем Какаши чувствовал себя все более беспокойным, и он не мог понять почему. Он и раньше был заперт в более маленьких помещениях с менее приятной компанией, при этом не чувствуя себя некомфортно в своем теле. Как только звуки ветра совсем притихли, он воспользовался возможностью и вышел наружу, чтобы проверить погодные условия. Холодный, но чистый воздух творил чудеса с его органами чувств, отрезвляя и возвращая ему ясность ума. Он сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем направиться обратно в пещеру, и, заходя внутрь, объявил, что они могут уйти завтра же. Запах Ируки ударил ему в голову так, словно он врезался в кирпичную стену. В кирпичную стену, о которую он хотел бы тереться всю свою оставшуюся жизнь. Та кирпичная стена, которая, вероятно, была на вкус как рай. Позже он поймет, что в тот момент его разум не работал должным образом. Какаши моргнул, глубоко вздохнул и снова моргнул. Не останавливающийся поток запаха Ируки и омеги начал крутиться в его голове вместе с тем, что можно было описать только как мысленный фейерверк, подчеркивающий каждое слово. К счастью, голос логики в голове, тот самый, о котором он всегда думал, как об Обито, хотя тот никогда в жизни особенно-то и не был логичен, рассеял туман, в котором он стоял, и потушил зажженные фейерверки. Да, он омега, но он скрывает это НЕ ПРОСТО ТАК. Какаши встряхнулся. Он был прав. Ирука не хотел, чтобы он знал. Он становился все более и более напряженным в последние несколько дней, но Какаши предположил, что он просто сходит с ума, поскольку слишком привык находиться снаружи и гоняться за маленькими детьми целый день напролет, а сидеть неподвижно в такой тесной пещере слишком долго было испытанием для него. Но теперь он знал, что это было потому, что у Ируки заканчивались подавители. Он знал Ируку еще задолго до того, как они стали друзьями, и никогда не слышал даже намека на слухи о том, что тот омега. Даже когда они стали ближе, он никогда не подозревал этого. Если Ирука хотел сохранить это в секрете, это было его делом, а Какаши не имел к этому никакого отношения, и не важно, насколько сильно он хотел подойти к Ируке и почувствовать, как бы он пах вблизи или как бы изменился его запах, если бы Какаши поцеловал его. Он тяжело сглотнул, закончив предложение, с трудом понимая смысл, а потом почти упал на свой спальный мешок и взял в руки книгу. Он услышал, как Ирука выдохнул, и он знал, что поступил правильно, но, черт, он явно не ощущал себя так. Его глаза передвигались по страницам, и он переворачивал их автоматически, не вчитываясь в их смысл. Лицо Ируки всплывало на каждой из этих страниц. Все, о чем он мог думать, это мужчина, опирающийся на стену всего в нескольких шагах от него. Отвращение Ируки к альфам тут же приобрело смысл. Даже на подавителях альфы с большей вероятностью, чем беты, могли выяснить его секрет, особенно если бы они были в отношениях. Какаши очень старался не поддаваться интересу, который он испытывал к Ируке до этого момента. Он не хотел разрушить их дружбу из-за этого. И это не меняло факт того, был Ирука бетой или омегой. Он сопротивлялся необходимости зарычать, потому что следующие несколько дней обещали свести его с ума. Ему просто надо было добраться до дома. Ирука снова начнет принимать подавители, и Какаши сможет привести себя в порядок, и все снова станет так, как было – нормально. Ему просто надо держать себя в руках, не облажаться за эти несколько дней, и тогда все будет хорошо. «Ты можешь это сделать», – сказал он себе, стараясь дышать через рот настолько часто, насколько это было возможно. Ирука пошевелился, и до Какаши снова донеслась волна его запаха. Он прикрыл глаза на мгновение, игнорируя все инстинкты, которые требовала осуществить более примитивная часть его мозга, и вместо этого сосредотачиваясь на нейтральности собственного запаха. «Ты сможешь это сделать», – снова сказал он себе. Не имело значения, насколько привлекательным запах Ируки был. Он сможет это сделать. «Возможно», – добавил Обито, бесполезно подначивая и дразня его. Он уснул с книгой на лице, успокоенный запахом бумаги и чернил, а также его собственным запахом, блокировавшим Ирукин. Это было не потому, что он не хотел его чувствовать, но потому, что он не знал, сколько еще его самоконтроль мог бы продержаться, если бы он продолжал вдыхать его.

~*~*~

Им обоим не терпелось покинуть пещеру утром. Какаши вдохнул свежий воздух, словно только что вынырнул из-под воды, не желая утонуть. Это помогло успокоить некоторые из его низменных инстинктов. Он сразу же заметил, что Ирука пристроился так, чтобы ветер не доносил его запах, и был более чем счастлив соблюдать это условие. Он все еще улавливал намеки на запах Ируки, но он намного меньше сводил с ума, когда не окружал его со всех сторон. Путь был медленным и долгим, но Какаши хотел пересечь границы Страны Огня, до того как устроить привал. Это была всего лишь линия на карте, и она не гарантировала им безопасности, но Какаши знал, что он почувствует себя лучше, если Ирука будет ближе к дому, прежде чем они остановятся на ночлег. Ирука казался согласным с таким решением. Некоторые страны, граничившие со Страной Огня, были менее продвинутыми, когда дело касалось омежьей природы, и Какаши не хотел сталкиваться с ниндзя из этих земель. Какаши должен был знать, что удача не будет на их стороне. Она отвернулась от них еще в начале миссии, так почему же повернется лицом сейчас? Какаши ощутил присутствие ниндзя раньше, чем Ирука. Он подал сигнал Ируке, и оба прыгнули на деревья. Он был настолько близко к Ируке, насколько он считал это приемлемым, надеясь, что их запахи смешаются, чтобы Ирука не заинтересовал никого из незнакомцев и они не захотели преследовать их. Находясь так близко к Ируке, было невозможно не вдохнуть его запах. В отличие от запахов альф, которые часто было очень легко прочитать, запахи омег были более сложными для понимания. Пока альфы выбрасывали свои эмоции на показ всему миру, омеги держали свои карты ближе к груди, и только нескольким людям получалось узнавать их секреты. Все, что знал Какаши, это то, что запах Ируки был скручен в тугой клубок от напряжения, и он должен был остановить себя, чтобы не протянуть руку, чтобы попытаться успокоить его. Он слышал других ниндзя, отправившихся на север, и он и Ирука отправились на юг. Прошло немного времени, прежде чем он понял, что их преследуют. Он снова подал сигнал Ируке, и тот кивнул, не выглядя удивлённым. Он тоже знал. За ними гнались только два ниндзя, насколько Какаши мог судить, вероятно думавшие, что одинокий альфа с обузой в виде омеги будет легкой добычей, и рассчитывавшие на бой два против одного. Они кружили вокруг, пока не нашли поляну, которая была бы хорошим местом, чтобы занять оборонительную позицию, не желая дать своим преследователям шанс догнать и напасть на них сзади. Когда два ниндзя вышли на поляну, Какаши и Ирука вышли из-за деревьев. У них обоих на протекторах были глубоко зачеркнутые рисунки водопада. «Нукенины, – подумал Какаши. – Замечательно». Он пытался быть на один шаг впереди от Ируки, достаточно, чтобы предложить свою защиту. Они оба были альфами, как раз так, как Какаши предполагал, и хотя они и смотрели на Какаши настороженно, именно взгляды, которые они посылали Ируке, заставили Какаши издать низкий предупреждающий рык, рождающийся глубоко в горле. Он пытался не выдавать своим запахом никаких эмоций, чтобы Ирука не смог учуять даже намека на влечение, которое Какаши испытывал, но он потерял контроль на мгновение. Нельзя было не понять предупреждения и агрессии в его феромонах. Мое, отвалите. Краем глаза он заметил, как Ирука мельком повернул голову в его сторону, прежде чем снова сосредоточиться на двух противниках на поляне. Что-то в запахе Ируке колебнулось, взывая к нему, но Какаши заблокировал это, сосредоточившись на отступниках перед ними. Два ниндзя переглянулись, явно споря, стоило ли все еще атаковать, и после момента размышлений они, кажется, решили, что да, стоило. Они напали без дальнейшего предупреждения, оба устремившись к Какаши. Какаши и Ирука прыгнули им навстречу: Какаши взял ниндзя слева, а Ирука блокировал ниндзя справа, до того как он смог атаковать Какаши. Прежде чем сфокусироваться на своем противнике, Какаши увидел снисходительное веселье в выражении лица другого нукенина, когда он понял, что Ирука намеревался сражаться вместе с Какаши, а не просто быть защищенным. Какаши встретил своего противника лицом к лицу, не сдерживаясь, почти наслаждаясь паникой, отразившейся на лице нукенина, когда он понял, насколько Какаши превосходил его в силе. Он рухнул на землю всего после нескольких быстрых движений, и Какаши повернулся обратно к Ируке, готовый вмешаться в случае необходимости. Ирука нанес слабый удар, потеряв равновесие как раз тогда, когда нукенин легко увернулся и схватил его за предплечье. Казалось, что нукенин наслаждался собой, играя с Ирукой. Он вывернул руку Ируки и притянул его к себе. «Слишком легко, – подумал Какаши. – Слишком легко». Нукенин даже не заметил сокрушительного удара по своему горлу. Он хватал ртом воздух и упал на землю с потрясенным лицом. Он только что был сбит техникой тайдзюцу Е-ранга, которую все студенты Академии изучают на третьем курсе. Какаши нисколько не жалел его. Ирука с отвращением посмотрел на поверженного ниндзя, сморщив нос от его запаха. Это напомнило Какаши о том, что ему нужно снова взять контроль над своим собственным запахом, даже если он хотел позволить ему сказать всему миру, чтобы он отвалил. Он неохотно подчинился. Голова Ируки дернулась в его сторону, и его запах снова ненадолго затрепетал. Они уставились друг на друга, и между ними воцарилось молчание. – Пора идти, – сказал Какаши спустя мгновение. Ирука кивнул, и они продолжили свой путь по землям Страны Огня перед самым закатом. Погода была благоприятнее, и было теплее, и Какаши чувствовал себя немного лучше теперь, когда они были в собственной стране и у них оставалось меньше двух дней пути, но он не мог расслабиться. Запах Ируки не улучшал ситуацию. Это была каша из эмоций, которые Какаши не мог понять, кроме очевидного стресса, и это заставляло Какаши нервничать. В ту ночь он спал всего несколько часов и очень чутким сном, просыпаясь от каждого проходящего мимо животного, будь оно большим или маленьким. Утром он наконец принес в комнату хвостатого зверя. – Как ты собираешься вернуться в Коноху так, чтобы никто не заметил? – У меня осталась одна таблетка, я приму ее завтра утром. Какаши кивнул и оставил эту тему. Он мог заметить, что этого могло бы быть недостаточно, но Ирука должен был сам это знать. Не было смысла говорить это вслух. Они преодолели более половины пути до Конохи в тот день, придерживаясь тех дорог, на которых было маловероятно встретить других ниндзя Листвы, и в этот раз удача была на их стороне. Им остался чуть меньше чем дневной поход, и они зашли достаточно далеко от границ Страны, так что не могли наткнуться на врагов. Какаши знал, что в одиночку ему должно быть легче, но неловкость между ним и Ирукой не давала ему расслабиться. Несколько раз он начинал что-то говорить, шутку или просто замечания, но потом передумывал и останавливался. «Нам просто нужно вернуться в Коноху», – сказал он снова себе. Все придет в норму после этого. Следующим утром Ирука разбудил его сразу после рассвета, и его запах был уже меньше заметен. Должно быть, он принял таблетки, пока Какаши спал. Они выдвинулись. Какаши поймал себя на том, что хочет догнать последние следы запаха Ируки, не желая с ним расставаться. Какая-то его часть хотела узнать все секреты, что тот должен был ему прошептать, если Ирука позволит. Но оставшаяся часть знала, что напряжение в Ируке, казалось, исчезло вместе с его запахом. Подавители работали, но их все равно было недостаточно. Они не переодевали свою форму уже в течение нескольких дней, и их запахи пропитали одежду. За три четверти пути до Конохи, Какаши свернул с пути, по которому они бежали, и просигналил Ируке, что они останавливаются. Ирука растерянно посмотрел на него. – За этими деревьями есть река. Тебе следует... – Какаши махнул в направлении реки. – Я присмотрю. Ирука кивнул и направился к реке. Какаши потребовалось все силы, чтобы не отправиться за ним следом. Ему пришлось остановить себя от того, чтобы представить, как Ирука выглядел бы, купаясь в реке. Прошло только несколько минут перед тем, как Ирука вернулся, но они были мучительными. Ирука вернулся свежий, с еще влажными, но зачесанными назад волосами, и в выстиранной, но немного помятой одежде, которую Какаши помнил по тем временам, когда на заданиях ему приходилось полоскать одежду в реке, а затем сушить ее быстрым катоном, насколько это было возможно. Впервые с тех пор, как они вышли из пещеры, Какаши позволил себе глубоко вдохнуть. На долю секунды ему показалось, что с ними все будет в порядке, но потом запах Ируки снова ударил по нему. Он был гораздо мягче, но все же присутствовал. Беты, вероятно, даже не заметили бы его, но альфы определенно заметят, и ему не нравилась вероятность того, что Ирука столкнется с альфой по пути до его квартиры. Ирука выжидающе смотрел на него, но Какаши вынужден был отрицательно покачать головой. Лицо Ируки вытянулось, и тут у Какаши появилась идея. Он начал рыться в своем рюкзаке, вытаскивая из него запасную форму с задания. Он на мгновение заколебался, затем бросил одежду Ируке, который поймал ее и вопросительно поднял бровь. – Она немного грязная, но это должно сработать. Мы похожи по телосложению, так что не должно быть заметно, но если кто-нибудь спросит, мы можем сказать, что твоя повредилась во время миссии. Ирука моргнул, глядя на форму, а потом снова на Какаши. – Спасибо, – искренне сказал он, и Какаши послал укрепляющий поток чакры через свою эндокринную систему, не желая, чтобы Ирука знал, что он взволнован мыслью о том, что Ирука будет в его одежде, покрытый его запахом. Он помогал другу, а не метил территорию. Он отвернулся, пока Ирука переодевался, больше ради собственного здравомыслия, чем ради личного пространства Ируки. Шуршание одежды и так было достаточным испытанием силы воли. Он не стал просить у Ируки его форму взамен, но ему очень этого хотелось. Услышав, что Ирука встал и снова взвалил на плечи рюкзак, Какаши обернулся. При виде Ируки в его форме в груди зародилось радостное урчание, и ему пришлось подавить его, прежде чем оно вырвалось наружу. Какаши оглядел его: никто не заметит, что это не форма Ируки, если только они ни будут знать заранее. Это было похоже на тайну, которую они могли бы разделить только между собой. Он сделал последний глубокий вдох, но снова не учуял ничего, что кто-то смог бы почувствовать, не зная об этом. Какаши кивнул – они были готовы идти. Еще одна капля напряжения, казалось, вытекла из Ируки, и впервые за много дней он улыбнулся. – Спасибо. Какаши пришлось напомнить себе, что нужно дышать. Они направились к деревне, оба готовые вернуться домой. Время от времени он ловил свой запах, исходящий от Ируки. Любой, кто знал их обоих, мог бы получить неверное представление о том, почему запах Какаши был повсюду на нем. Он вовсе не возражал против такого заблуждения. – Я сам доложу обо всем, – сказал Какаши, когда они приблизились к городу. – Просто отправляйся домой. Ирука кивнул, и тишина повисла в воздухе, прежде чем он поблагодарил Какаши в третий раз. Какаши попытался отмахнуться, но Ирука не позволил ему. – Я серьезно, Какаши. Я твой должник. – Купишь мне рамен в следующий раз, и мы квиты. Краем глаза он заметил, что Ирука покачал головой, но снова улыбнулся. Какаши проводил его до того, как он зашел в свою квартиру. Они прошли мимо нескольких своих знакомых, но никто не останавливал их для разговора, только здоровался, приветствуя их после возвращения. Миссия длилась на десять дней дольше, чем была запланирована, но они наконец-то были дома, целыми и невредимыми, и все возвращалось на круги своя. Впервые за дни Какаши чувствовал себя расслабленным. Он устремился к башне Хокаге от квартиры Ируки, чтобы доложить, что они вернулись.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.