Часть 4. Сожаление
24 августа 2019 г. в 17:16
Эта встреча вызывала у Дадли странные чувства: он был несказанно рад, и, одновременно с этим, его разрывала досада, смешанная с неловкостью и, кто бы мог подумать, виной! Дадли поспешил пригласить Гарри пройти в дом, обняв его, едва тот оказался в прихожей.
Хорошенько осмотрев кузена, Дадли завел его в гостиную. Гарри осторожными шагами проследовал по мягкому ковру к центру помещения и остановился, рассматривая семейную фотографию, на которой молодое семейство Дурслей, на фоне морского побережья Майорки, беззаботно наслаждалось отдыхом.
— Т-ты… заметно окреп… — сказал Дадли, ощущая скованность.
— А ты, как я успел заметить, изрядно похорошел, — отметил Гарри, не отрывая взгляда от фотографии. Рядом стояли рамки с другими изображениями, по которым можно было проследить, как рос их маленький сын Даарон: начиная с пеленок и заканчивая прошлогодним празднованием второго юбилея.
— О, — обратив внимание на свой внешний вид, поправил свою неказистую домашнюю рубашку Дадли, — У меня просто выходной, и я решил…
— Да я пошутил! — добавил Гарри, почесав затылок.
На мгновение Дадли умолк. Он некоторое время просто смотрел в глаза своему брату. Дадли не знал, как Гарри себя с ним поведет. Он вообще не был уверен в том, что Гарри придет, откликнется на его просьбу… после пережитков прошлого. Но сейчас, Гарри стоял перед ним в его собственном доме, пока семья Дадли находилась наверху и не был ни зол, ни хоть как–либо необходителен…
Дадли усадил Гарри на мягкий гостевой диван, который стоял спиной к окну и лицом к кухне и дальним комнатам, откуда открывался вид на лестничный пролет.
— Ты уже ведь знаешь, правда? — спросил он, предчувствуя положительный ответ.
— Да, — просто ответил Гарри.
Сев напротив Гарри, Дадли нервно прижал руки к ногам. Он еще раз бросил беглый взгляд на своего кузена и, о чем–то порассуждав в своей голове, быстро закивал.
— Я надеялся, что ты нам… сможешь помочь…
— Я знаю, Дадли, — поправив очки, сказал Гарри. Из-под плотных стекол его очков были заметны темные мешки под глазами. Дадли взглянул на его руки — они были покрыты шрамами. — Директор МакГонагалл ввела меня в курс дела. Я не знал, что у тебя родился сын, — указал Гарри. Уголки его рта слегка поднялись. — У меня тоже есть дети.
Дадли, найдя, за что зацепиться в разговоре, стал расспрашивать Гарри про Альбуса, Джеймса и Лили. Гарри без особого энтузиазма рассказал ему о возрасте своих сыновей и дочери, о том, что у них с Джинни, его супругой, все хорошо, и что сейчас он сам официально работает в министерстве магии, однако держит прямую связь с Хогвартсом.
— Министерство магии? Значит, и такое тоже есть? — задумчиво спросил Дадли.
Гарри кивнул.
На лестнице появились Марта с Даароном. Марта уже была одета в обычную домашнюю одежду, а Даарон все также носил ночную пижаму с изображением лягушек-квакушек.
Дадли вскочил и поспешил познакомить Марту с Гарри. Грациозная Марта улыбчиво пожала руку слегка растерянному гостю и приобняла его за спину.
— Я о вас наслышана! — сказала она. Гарри взглянул на своего кузена, от чего Дадли повел бровями, как бы говоря, что уже знакомил ее с Гарри, но заочно.
— А это мой сын — Даарон!
Гарри слегка наклонился, чтобы поприветствовать племянника. Хорошенько рассмотрев его вблизи, Гарри отметил для себя, что Даарон вобрал в себя лучшие черты Марты, однако нос и глаза достались ему от Дадли.
Крепко пожав руку застенчивому племяннику, Гарри погладил его по голове, сказав, что рад знакомству и попросил все семейство Дурслей устроиться в гостиной, чтобы сообщить им всем важные подробности всего происходящего в их семье.
— Для начала мне хотелось сказать, что я сам вызвался отправиться к вам в качестве сопровождающего, — признался Гарри, сделав небольшую паузу. — Поступление в Хогвартс — очень ответственное событие, особенно для вас… маглов.
— Маглов? — переспросила Марта.
— Тех, кто не владеет магическими способностями, — пояснил Гарри и продолжил. — Вы не только отправите вашего сына в школу чародейства и волшебства в другой конец страны, но еще и будете причастны ко всему учебному процессу, а также будете иметь дело с самим волшебным миром...
— Мы? — ошарашенно спросил Дадли. — Мы с Мартой тоже?
— Да. Вам нужно будет ежегодно посещать Косой Переулок… — в этот момент Даарон засуетился, сидя на диване и взглянул на своего отца. — …чтобы приобрести все необходимые школьные принадлежности: волшебную палочку, учебники, набор мантий, летающие метлы и прочее. В письме есть полный список всего, что потребуется Даарону…
— Пап… — тихо произнес Даарон.
— Также вам понадобится сова…
— Пап… — повторил он.
Гарри остановился.
— Даарон, если хочешь что-то спросить — спрашивай. На то я к вам и прибыл, — Гарри улыбнулся и одобрительно кивнул.
Немного помедлив, Даарон сказал:
— Я практически ничего не знаю об этом волшебном мире…
— Как и я в твои годы… — понимающе подхватил Гарри.
Дадли в этот момент съежился, припоминая период взросления своего кузена.
— Знаешь, — начал Гарри. — В какой-то мере — это даже хорошо. Ты будешь узнавать о волшебном мире постепенно и от этого, интерес ко всему, что будет ожидать тебя в стенах Хогвартса, не угаснет до самого окончания школы… Есть, конечно, исключение в лице профессора Катберта Бинса по истории магии, — помотал головой в разные стороны Гарри. — Но, впрочем, ладно...
Удовлетворенный ответом Даарон притих. Дадли хлопнул рукой по его тонкой ноге и, когда Даарон посмотрел вниз, схватил его за нос.
— Так вот… — собравшись с мыслями, произнес Гарри. — Нам нужно будет первым делом посетить банк Гринготтс в Косом Переулке. У нас, в волшебном мире, есть свои деньги. И… какой-никакой обменный курс по отношению к Британскому фунту.
— Милый… — тихо шепнула Марта, прильнув к уху Дадли. — А нам хватит наших сбережений?
— Должно хватить... — неуверенно ответил Дадли.
— Не стесняйтесь просить поддержки, — серьезно сказал Гарри, приковав к себе взгляды Марты и Дадли. — Если чего-то будет не доставать, у нас есть учебники за первый и вторые курсы. Мы с Альбусом и Джеймсом поделимся с вами всем необходимым.
Дадли вновь ощутил вину. Когда Гарри закончил пояснять тонкости отправки школьников через стену на вокзале Кингс-Кросс, которыми сильно заинтересовалась Марта, беспокоясь за здоровье своего сына, семейство Дурслей выдохнуло.
— Остальное я буду рассказывать вам в ходе поездки в Косой Переулок. Отправимся сразу же, как будете готовы.
Марта вскочила на ноги.
— О боже, мы же еще не завтракали! Мистер Поттер, — обратилась она к Гарри. — Позавтракаете с нами? Я приготовлю омлет с беконом и подогрею вчерашнюю картошку под шубой. Не можем же мы отъехать за покупками на пустой желудок.
— Да, конечно! — согласился Гарри, улыбаясь.
Марта в спешке залетела на кухню.
— Даарон, сынок, сходи в свою комнату, переоденься, — попросил Дадли, в скором времени оставшись наедине с Гарри в гостиной комнате. Дадли притих, уставившись глазами в пол.
— Не переживай ни о чем, — поспешил успокоить его Гарри. — Сейчас от вас требуется только ваше участие.
Доброта, которая исходила от Гарри, была искренней, бескорыстной. Дадли долго не мог понять, почему кузен, после всего пережитого, так хорошо к нему относится. Почему он смог, несмотря на пережитое, остаться таким же неравнодушным и отзывчивым, ведь уж кто-кто, а Дадли этого совсем не заслуживал…
— Гарри… — отстранёно сказал Дадли, одолеваемый бурей чувств. Он испытывал невероятное сожаление, вину и обиду на самого себя. В памяти Дадли всплывали картины десяти — пятнадцатилетней давности, когда он, без всякой на то причины, мог задирать Гарри, не давая и без того лишенному любви и внимания кузену, покоя.
Перед глазами Дадли внезапно возникло воспоминание, когда он, проснувшись посреди ночи в своем старом доме, спустился вниз по лестнице. Набрав в стакан воды, десятилетний Дадли встал около лестницы, напротив двери, ведущей в чулан. Засов в чулане был открыт. Дадли с любопытством заглянул внутрь и увидел, как в тусклом свете единственной лампы лежал, свернувшись калачиком на старом одеяле, Гарри. В руках у Гарри был поломанный зеленый солдатик, а под взлохмаченными волосами, на щеках, блестели засохшие следы от слез…
— Гарри, мне так жаль… — Дадли потерянно помотал головой. — Мне очень жаль…
Примечания:
Завершая эту главу, перечитывая в ходе редактуры последние абзацы раз за разом, глаза, перед которыми возникала эта картина с Дадли, заглядывающим в засов чулана под лестницей, постоянно становились влажными от слез.