ID работы: 8566360

Даарон Дурсль

Джен
G
Завершён
153
Размер:
116 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 71 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 17. Пятый этаж

Настройки текста
       Минерва МакГонагалл завела их в свой кабинет, отчитав по дороге Нэйтона, приставшего из-за нарушений у школьной библиотеки. Она сообщила ему, что самолично убедилась в том, что староста школы не в состоянии исполнить единственное данное ему поручение и захлопнула перед его лицом дверь. Остановившись, чтобы отдышаться, директор облокотилась рукой на высокий стеллаж со множеством магических приборов. Среди них Даарону на глаза попалась чаша с толстыми стенами, и, когда в дверь в очередной раз барабанили, недовольно восклицая директор МакГонагалл вышла разобраться.        Оставшись наедине, Даарон пожал протянутую Финном руку.       — Я теперь перед тобой в долгу, — сказал он, выглядев при этом очень счастливым.       Еще некоторое время директор не возвращался в свой кабинет, и у Даарона появилась возможность осмотреть его получше. Внимание его привлек стеллаж, который в прошлый раз он не заметил из-за того, что стоял к нему спиной. На стеллаже стояли маленькие флаконы с прозрачной жидкостью, переливавшейся белесо-черным цветом. Под ними лежали свертки с пергаментами, запечатанные и скрепленные красной гербовой печатью.        За стеллажом находилось окно, а сразу за ним шесть картин: уже знакомый Даарону седой старик с колпаком на голове и леденцами, важная дама с остроконечной шляпой, отдаленно напоминающая саму Минерву МакГонагалл в молодые годы, еще на трех картинах изображались преклонного возраста люди в алых мантиях, надменно смотревшие на посетителей свысока, и оставались еще две. На одной картине грустная девушка сидела у леса, поправляя свои косы, а на другой не было никого, как в тот раз, когда Даарон гулял по школьным коридорам.        Старик с колпаком на голове, все это время мирно дремавший, внезапно открыл глаза и посмотрел на учеников теплым и, как заметил Даарон, невероятно добрым взглядом.        — Могу ли я угостить вас леденцами? — предложил он.        Даарон помотал головой.        — Нет, спасибо вам, э… — он присмотрелся и прочитал на картине имя изображенного на ней человека. — …профессор Дамблдор. Мы вам очень признательны, но нам сейчас… нам сейчас не до леденцов… — Даарон опустил взгляд вниз и с тоской вздохнул.        — Попали в неприятности? — поинтересовался профессор. — О, я не думаю, что это может являться убедительной причиной, которой в пору вынудить вас отказаться от леденцов, предложенных мной. Не находите?        Финн озадаченно спросил:        — Но вы же картина. Как мы можем взять у вас… леденцы, если вы нарисованы?        Альбус Дамблдор перевел взгляд в сторону, указывая ученикам на вазу с цветными леденцами, которая стояла в нескольких метрах правее, рядом с золотым кубком и фотографией, на которой седовласый профессор находился в компании с директором МакГонагалл, профессором Флитвиком, мадам Помфри и еще несколькими незнакомых Даарону людьми.        — Только, если позволите, оставьте немного мятных, я их очень люблю, — попросил старец и подмигнул.        Даарон и Финн взяли по одной конфете и принялись их рассасывать. От сладости, которая появилась у них во рту, они ощутили, как тревога постепенно сходит на нет, а на ее смену приходит умиротворение. Даарон хотел было еще поблагодарить профессора и только открыл рот, как заметил, что профессор Дамблдор вновь мирно придремал.        Директор МакГонагалл вернулась в кабинет в сопровождении Руперта, Лили, Атчема и Сицилии.        — …они не виноваты, директор… — спотыкаясь и тяжело дыша говорила Лили. — …слизеринцы первыми начали! Прошу вас, не наказывайте их!        — Атчем, как вы это все объясните? — поинтересовалась Минерва.        Атчем, который должен был ни на шаг не отходить от учеников, но позволил себе задержаться с дамой сердца, замешкался с ответом и, не теряя драгоценных секунд, в разговор вступил Руперт.        — Директор МакГонагалл, они обижали Финна, — сказал он. — Назвали его недозмеей, а нас — его идиотскими друзьями…        Минерва МакГонагалл перевела взгляд на Финна и нахмурилась.        — Почему вы сразу не сообщили, что ученики из другого факультета вас донимают? — поинтересовалась она. Финн промолчал. — Если вашему пребыванию и учебе здесь мешают другие ученики, нарушая при этом с десяток школьных правил и правил этикета, вы должны сразу же сообщать об этом декану или напрямую мне!        — Директор, позвольте … — начал было Атчем, но Минерва продолжала отчитывать Финна.        — … если вы считаете, что в этой школе позволено устраивать поединки, угрожая жизни других учеников, из-за… вендетты, то вы оба ошибаетесь. Я имею полное право отправить вас следующим же рейсом назад в Лондон!        Сердце Даарона ушло в пятки. Он побелел от ужаса и уже был готов потерять равновесие от того, что ноги его сделались ватными, как Финн вдруг сказал:        — Во всем виноват только я один, директор. Если вы хотите кого-то отчислить, отчислите меня, а не Даарона, — попросил он.        Минерва МакГонагалл оскорбленно покачала головой.        — Ваше отчисление никак не соотносится с моими желаниями, мистер Милстброу, — пояснила она. — Таков устав школы Хогвартс. Мне казалось, что ученики должны были ознакомиться с ним еще в первые дни после поступления. Разве профессор Бут не проводил с вами ознакомительную лекцию?        Лили и Руперт переглянулись, не понимая, о какой лекции говорит директор.        — Я… я не собираюсь вас отчислять, но вынуждена наказать вас обоих, строго. Я накладываю двадцать штрафных очков на факультет и делаю вам выговор. Он же должен стать для вас первым и единственным! Соверши вы хотя бы еще один малейший проступок и можете начинать собирать вещи до того, как сообщу вам о вашем исключении из Хогвартс! — заключила директор, проскользила глазами по Сицилии, все это время наблюдавшей за разразившейся беседой и остановилась на Атчеме. — А от вас, мистер Ньюпорт, я буду ждать объяснений! Для начала отведите учеников на факультет. Завтра я решу, какого наказания они заслуживают.

* * *

       В наказание за защиту своего одноклассника Даарон, впрочем, как Финн, получили принудительные работы после уроков под чутким надзором завхоза Филча.        Аргус Филч был несказанно рад, когда Атчем привел к нему после обеда учеников. Оскалив свои пожелтевшие зубы, он предупредил их, что не потерпит лодырей, бездельников и уклонистов от работы, что было, как заметил Даарон, одним и тем же видом проявления лени.        В первый день исполнения наказания школьный завхоз заставил их убираться без помощи магии на первом этаже Хогвартса. Они несколько часов сметали пыль с одного конца коридора в другой, затем переносили его в мешках к остальному мусору, складывая у стен замка. Казалось, что школьный смотритель уже забыл, что не так давно ночью к нему кто-то забрался в дом, однако Даарон не спешил ослаблять бдительности. Да и уборка с Филчем была прекрасной возможностью выходить за стены замка на несколько минут, чтобы осматривать территорию.        Так Даарон узнал, что Хагрида снова нет в хижине, поскольку на дверях его вновь блестел увесистый замок. Забор за хижиной достаточно сильно разросся и теперь, чтобы его обойти, нужно было бы прилично пройтись в обе стороны. «Неужели Хагрид так переживал из-за нападения вертохвата на Альбуса, Хьюго и Лили, что выстроил такую пусть и хлипкую стену?» спросил себя Даарон.        — Поживее, — поторопил его Филч, пристально осматриваясь по сторонам. Он стоял в нескольких шагах от главного входа в замок, с призрачной решительностью высовывая из-за угла голову. — Не зевай!        Рассказав Лили и Руперту о том, какое наказание для него выбрала подходящим директор МакГонагалл, Даарон услышал от них слова поддержки.        — И сколько это продлится? — спросил Руперт.        — До субботы.        — Целую неделю с Филчем? Вот уж кому точно не позавидуешь, — охнул Руперт.        Прознав о случившемся Хьюго и Альбус влетели в спальню первокурсников и окружили Даарона.        — Ты правда напал на старшекурсников из Слизерина? — спросил Хьюго с каменным выражением лица.        Даарон неуверенно кивнул.        Хьюго посмотрел на Альбуса, а затем оба нырнули вниз и подняли Даарона на руки. Дважды подкинув его в воздух, они едва не сшибли с ног зазевавшегося Руперта, а затем, изрядно подустав, поставили Даарона обратно на пол.        — Вот ты даешь! Не ожидал от тебя такого! — похвалил Альбус.        — Расскажешь потом, как все было? — попросил Хьюго.        — Конечно расскажет, — ответил за Даарона Альбус.        — Сразу после того, как отбудет наказание вместе с Филчем, — добавил сзади Руперт.        — Ага, сразу же после этого… Постой, что? — глаза Хьюго округлились. — Тебя наказали?        Даарон вновь кивнул.        — Альбус, ты это слышал? Уму непостижимо! Когда это за защиту слабых герой получал наказание вместо награды? Неслыханная дерзость, — подытожил Хьюго.        — Жизнь не всегда бывает справедлива, Хью, — добавил Альбус, пожелав Даарону скорейшего отбывания наказания и оба, взяв с него обещание рассказать о случившемся, вылетели ракетой из спальни в гостиную.

* * *

       На третий день отбывания наказания Даарон и Финн в компании с Нэйтоном, который не упускал возможности над ними поиздеваться, перевешивали картины на третьем этаже, недалеко от класса Травологии. Школьный староста посмеивался над тем, как его поднадзорные ковыляют от одного конца коридора к другому.        — И вот этого еще надо убрать отсюда, — приказывал он, ткнув пальцем на картину, которая называлась «Беззаботный Велт Авелтис». Лежавший в стогу сена молодой фермер приподнял шляпу, чтобы посмотреть, что происходит за границей его нарисованного мира, затем сплюнул тростинку и повернулся спиной.        Повесив беззаботного фермера на место строгой женщины со стоячей прической в форме разорвавшегося снаряда, которая не затыкалась ни на секунду, возмущаясь тому, что к ней прикасаются, Даарон и Финн решив передохнуть, сели у стены.        — Команды отбоя еще не было, малявки, — буркнул издалека Нэйтон.        — Мы устали! — крикнул ему в ответ Финн.        Послышалось его неразборчивая ругань.        — Две минуты и снова за дело, иначе отправлю вас счищать навоз в школьной конюшне! — предупредил он.        Оставшись без посторонних глаз, Даарон кое-как отдышался, чувствуя, как его руки дрожат от перетаскивания тяжеленых картин. Финн тем временем выглядел задумчивым. Заметив, что Даарон на него смотрит, он улыбнулся ему и кивнул.        С того дня, как Даарон заступился за Финна, они стали больше общаться в гостиной и на уроках, отбывали вместе наказание и, как отмечала Лили, неплохо сдружились. Поэтому Даарон, обеспокоившись медленным возвращением своего нового друга в то апатичное состояние, в котором он пребывал после возвращения в школу, спросил:        — Финн, что, все-таки, с тобой стряслось на каникулах? Ты приехал каким-то не таким и выглядел очень странно. Мы с Лили и Рупертом переживали.        По глазам Финна было видно, что он размышлял, стоит ли делиться с Даароном тем, что тяготило его сердце. Решив, что Даарон вполне заслуживает от него честности, Финн рассказал, что отец запрещал ему возвращаться в школу, хотел отвезти их с братом в старый семейный дом.        — Почему он так решил? — озадаченно спросил Даарон.        — Из-за того, что происходит в министерстве и волшебном мире, — пояснил Финн. — Мой отец работает на четвертом этаже Министерства Магии, в управлении по связям с гоблинами. После Рождества он вернулся домой очень злым. Не сказав, в чем дело, он начал собирать вещи. Мама пыталась узнать, что произошло и остановить, но он только накричал. А потом, когда успокоился… рассказал, что назревает нечто очень опасное.        — Нечто опасное? — шепотом произнес Даарон. — Что опасное, Финн?        — Не знаю, — помотал головой он. — Но отец сказал, что министерство не сможет долго это скрывать.        Когда Нэйтон что-то пробурчал в дальнем конце коридора, Финн и Даарона встали на ноги, стараясь не нарываться лишний раз на неприятности и продолжили исполнять наказание. Их разговор продолжился уже позже в гостиной. К ним присоединились Руперт и Лили. Финн долгое время не решался начинать при них эту беседу, однако, все также, как и несколькими часами ранее убедив себя в том, что может доверять и лучшим друзьям Даарона, он поделился с ними тем же, что с ним.        — Если бы я услышал это от кого-то другого, то не поверил бы, счел шуткой, — признался Руперт. — Но, Финн, скажи нам, пожалуйста, откуда твоему отцу известно о таких вещах?        — Мой отец работает в этом управлении переговорщиком, — ответил он, — общается с разрозненными организациями гоблинов, такими как: «Братство», «Гильдия» и «Оплот». Самые опасные из них «Братство» и «Оплот». «Братство», насколько я знаю, в прошлом уже пыталось осуществить восстание. Они долгое время добивались того, чтобы им позволили иметь волшебные палочки, а в один год украли их и устроили массовые беспорядки на улицах в городе, кишащем маглами.        — Ты хочешь сказать, что они что-то замышляют? — спросила Лили.        — Они всегда что-то замышляют, — отрезал Финн. — Но в этот раз, как сказал отец, они отказались выходить с ним на переговоры. Даже не прислали официальный отказ.        — Почему они так себя ведут? Только из-за палочек? — поинтересовался Даарон.        Финн умолк, задумчиво уставившись в стену напротив дивана, где они сидели.        — Нет, Даарон… — сказал Руперт. — Дело в другом. Гоблинам раньше принадлежал банк Гринготтс, и они контролировали большую часть экономики в нашей стране. А потом их оттуда убрали.        — Почему убрали? — спросил Даарон.        — Из-за того, что они оказывали услуги тому Темному Магу и его приспешникам во время войны двадцать лет назад. Из-за того, что не стали сопротивляться, — ответил Финн, заметив, как Лили снова вздохнула при упоминании об этой истории. — Министр Магии Кингсли Бруствер принял это решение по настоянию трех управлений и личного советника. Мой отец был против такого решения, он предупреждал, что это вызовет волну возмущений среди гоблинов, но министр отказался его слушать. Он так жаждал наказать гоблинов за их предательство, что передал двенадцать лет назад банк новому управлению. В банке поначалу работали волшебники из министерства, а затем было принято дать работу эльфам, освобожденным от рабства.        — Да, я помню, — прервал его Руперт. — Когда мне было семь лет, мы с родителями были в Гринготтс и там еще не было эльфов. А еще я помню… — лицо его сделалось напряженным, будто картинки, возникшие в его голове, не были радужными.        — Я тоже это прекрасно помню, — подхватил Финн. — Нападение на деревню волшебников в Алфорде, взрыв в монетном дворе Гринн… А потом наступило затишье.        Вывалив целый отрезок истории волшебного мира на голову Даарона, никто и не подумал, что он, росший в мире маглов, не будет знаком с этими названиями, датами и событиями, которые так ярко описывали оба. Не будет понимать их ужаса или восторга, и не будет искать в лице Лили ответов, поскольку она сама предоставит их ему.        — А почему мракоборцы не занялись проблемами с гоблинами? — в конечном итоге поинтересовался Даарон.        — Во-первых, — энциклопедическим тоном начал Руперт, — гоблины — это не сборище волшебных существ, а целая раса. Во-вторых, мракоборцы сражаются только с темными магами и выступают только при проявлении темных сил или очень серьезных преступлений. В-третьих, начинать войну с гоблинами…        — Это как подписать себе и всему волшебному миру Великобритании приговор, — закончил за него Финн.        — Ничего подобного, — вмешалась Лили. — Некоторые гоблины не брезгуют использовать темную магию. Поэтому их можно остановить мракоборцам.        — Магия гоблинов отличается от нашей, — заметил Финн. — Мы не знаем, что для них значит светлая магия, а что темная!        — Твой отец ведь работает в управлении по связям с гоблинами, они разве там их не изучают? — отрезала Лили.        — Зря я начал этот разговор, — сказал Финн. Он, бросив раздосадованный взгляд на Даарона, сообщил всем, что идет спать, оставив Руперта, Лили и Даарона наедине.        — Нам стоит опасаться этого всего? — шепотом спросил Даарон. — Думаете, если гоблины решат начать войну, они доберутся и сюда? В Хогвартс?        Лили помотала головой.        — Никто никакой войны начинать не будет, это глупо, — ответила она. — Мой папа и тетя Гермиона этого не позволят. Да и не станут гоблины Англии вставать на сторону «Братства». У них слишком странные взгляды на то, какими правами должны обладать гоблины.        — Я бы даже сказал — радикальные, — поправил ее Руперт.

* * *

       Все последующие дни работы с Филчем Даарон и Руперт провели за обсуждением всякой всячины. Серьезных тем, таких как гоблины и министерство, они не касались, однако вдоволь успели перемыть косточки Чарли и Стенли, придумывая новые и вполне осуществимые способы для противостояния им, реши они затеять реванш. Омрачало их хитрые стратегии только предупреждение Минервы МакГонагалл. Казалось, когда Финн поделился с друзьями своими опасениями, тяжелый груз спал с его плеч и он вновь повеселел.        После последних уроков, на которых профессор Бедфорд научил учеников отличать мнимые созвездия от настоящих и отличать лжепредсказания от тех, что способны сбыться, друзья снимали паутину с углов и на пролетах лестничной клетки, обсуждая, чем займутся в близящуюся субботу, как откуда-то с верхних этажей послышался крик.        Аргус Филч заблаговременно ушел по неотложному делу на второй этаж, оставив, по его заметкам, воспитанных учеников за уборкой, обещая вернуться через четверть часа. Поэтому крики, раздавшиеся наверху, услышали только Даарон и Финн.        Переглянувшись, они крепче схватили веники за древко и прислушались. Спустя несколько мгновений крик раздался вновь, но теперь с новой силой.        — Кто-то попал в неприятности, — прошептал Финн. — Может, ему нужна помощь?        Даарон лихорадочно размышлял. Если они полезут наверх на источник шума и их застанет кто-нибудь из старост или учителей, то они тут же вылетят из школы. Никто не поверит, что они там оказались случайно. Однако со следующим вскриком Даарон решил для себя, что лучше будет подняться и узнать, что происходит и нужна ли помощь кричащему, чем остаться в стороне, а затем узнать, что кто-то погиб из-за их оплошности.        — Пошли, — скомандовал он.        Поднявшись по ступенькам, они вновь услышали крики. Доносились они, как заметил Даарон, с пятого этажа. Он сглотнул комок в горле и, осторожно отложив метлу к стене (Финн повторил за ним), вытащил волшебную палочку из внутреннего кармана мантии и вошел в знакомый коридор с каменными горгульями и рыцарскими доспехами.        Крики доносились из дальнего помещения. Даарон и Финн прошли мимо десятка пустующих классов, когда перед ними оказалась наглухо запечатанная деревянная дверь. Кричавший находился прямо за ней. Внутри раздавались еще чьи-то голоса.        — Его убивают! — выпалил Финн, предположив наихудшее. — Нужно позвать кого-нибудь из учителей!        — Будет уже поздно, — дрожащим голосом заметил Даарон. Он направил волшебную палочку на дверной замок, и, попрощавшись с учебой в Хогвартс, произнес заклинание открытия. Дверь с щелчком отворилась и Даарон увидел, как внутри просторного помещения, прямо в самом центре находится призрак, окруженный непроницаемым барьером. В метре от него лежал профессор Блэкхоул, а рядом двое незнакомцев, в спины которых целился Невилл Долгопупс.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.