ID работы: 8566383

Охота по-техасски

Джен
NC-17
Завершён
15
автор
Размер:
26 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 20 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
– Боже, неужели все эти мили мы проделали на машине… – ныла Сьюзан. Заглядывая в свою сумочку с бисерной вышивкой, она вытащила оттуда бутылочку воды, купленной на очередной заправке. – Не транжирь воду понапрасну, – проворчала Иди, окидывая взглядом в зеркало пустынную автостраду. – Как думаешь, они уже добрались? Может, стоит позвонить? – Позвони, – пожала плечами блондинка. – А… ты не могла бы? – Сьюзан, это смешно. Твой отец специально попросил меня доставить тебя к остальным. Отправил меня к тебе. И тебе, в итоге, всё равно в скором времени придётся с ним общаться! Сьюзан скроила жалкую рожицу и окинула унылым взглядом окрестности. Стояла поздняя весна, и техасская жара уже давала о себе знать.       Она открыла иссеченную неровной сетью дорог карту Техаса. Традиционное множество маленьких городишек, затерявшихся на и без того необъятной территории штата. Тут и там вкрапления небольших озёрец и тонюсенькие линии пересыхающих речек. Огромные громады пустынных возвышенностей. Вообще, Техас вмещал в себя всё: от низменностей рядом с Луизианой до отрогов Скалистых гор на западе. Но в основном это была однообразная картина засушливой местности. – Пока мы доберёмся, пройдёт вечность. – Просто заткнись и наслаждайся путешествием. – Тебе легко говорить, у тебя нет детей, Иди. – У меня вообще из родственников осталась одна мать… – А что с Джексоном? – Передоз. – Оу, соболезную. После недолгого неловкого молчания Сьюзан поинтересовалась: – И где твоя мама? – В богадельне, – с усмешкой дернула плечом Иди. – О ней там хорошо заботятся. Всё, что могла мне дать, она дала, а я её отблагодарила соответственно. Чего ещё нужно? Нельзя сказать, что я плохая дочь. А что касается семьи, то она у меня есть. Пусть и не по крови. Сьюзан вздохнула, глядя на неё. – Сколько там ещё до Остина? – Часа полтора. А отец остаётся верным себе и привычкам охотников – устраивать тусовки в крупных городах. – Это очень нам помогает. В мелких городишках и пригородах сразу начнут что-нибудь вынюхивать… Впрочем, ты и сама знаешь, каково жить в таком месте. Там даже просто остановиться ненадолго проблематично. Наконец они прибыли в город. – Где здесь можно отдохнуть и расслабиться после дороги? – покосилась Иди на спутницу. – А? Мм… – та быстро принялась что-то искать в карте. – Да сделай просто запрос в интернете «Бары и клубы». – А, вот ты о чём… Я скорее подразумевала место для прогулок. Какой-нибудь парк. – Тебе повезло. Майк Дельфино, видимо, тоже отличается романтичной натурой, поэтому дожидаться встречи с их группой предложил в парке на берегу озера. – Так, с этого места поподробнее. Какая ещё встреча? Ты ничего об этом не рассказывала! – Я же говорила, что у нас появилась мощная группа конкурентов. Они вечно мешаются под ногами, потому что их много. Ими руководит один парень, – довольно симпатичный, кстати, – Майк. Он предложил встретиться и обсудить условия нашего сосуществования. Но, по законам нашего братства охотников, должны присутствовать члены семьи – те, кто знает… Сьюзан стиснула кулачки: – Ты насчёт моей мамы хотя бы сказала правду? – Да. Тебе необходимо присутствовать всего лишь на одной встрече. После этого можешь забрать Софи, и уехать, если она будет не против. – Ладно. – Выдохнула Сьюзан. В конце концов, она была готова к чему-то подобному. – Встречаемся у озера Трэвис. А я прошвырнусь до Шестой улицы. Слышала, там знатные клубы и живая музыка. Становилось всё теплее. Сьюзан прогулялась по центру города, оставив машину на стоянке. В районе Второй улицы посетила музей, пару бутиков, и посидела в кофейне.       Сьюзан долго гуляла по берегу озера, любуясь на техасские люпины. До неё долетал голос экскурсовода, рассказывавшего группе людей про президента Линдона Джонсона, его жену Леди Бёрд, в честь которой названо местное озеро, и даже про то, как президент любил собак, а больше всего – дворняжку Юки, что жила с ним в Белом доме. Наконец, приблизилось время встречи, и Сьюзан нехотя двинулась дальше. От экскурсии отделился красивый загорелый мужчина и подошёл к ней. – Извините, вы уронили, – он подал ей веер, который она купила в сувенирной лавке. – Ох, спасибо, постоянно что-нибудь теряю… – Ну, от этого иногда может быть и польза… – мужчина улыбнулся. Сьюзан смутилась. – Меня зовут Майк. – Сьюзан. – Простите, Сьюзан, у меня сейчас дела, но, может быть, мы могли бы поужинать сегодня… Только не сочтите за навязчивость… – Оу, ну что вы, я не против! – не смогла сдержать счастливой улыбки Сьюзан. Мужчина был просто красавчиком – крепкое поджарое тело, русые волосы, не слишком короткие и не слишком длинные, умный взгляд… Её бывший муж и отец Джули Карл бросил её ради девушки помоложе, и это в своё время было для Сьюзан настоящим ударом. Она долго переживала и только недавно смогла, наконец, простить Карла и отпустить нечто в себе, что продолжало быть связанным с ним.       Майк ушёл. Сьюзан продолжала брести вдоль берега, когда её нагнала Иди. – Ну что, развлеклась? – Всё было замечательно, – Сьюзан так и светилась. – А как у тебя? Иди изобразила хищно-лукавую ухмылку, и Сьюзан поняла, что в её когти кто-то попался. – Пойдём, нам пора. Сьюзан ускорила шаг вслед за спутницей. Наконец, под купой деревьев она увидела нескольких людей. Там был отец и её кузены – Дэвид и Эрл. Они для отца были ближе родной дочери.       Сглотнув подкативший к горлу комок горечи, Сьюзан вгляделась в отца, что-то говорившего Эрлу. Папа казался теперь сильно постаревшим, хоть и не утратившим ещё совсем своей хватки. Держался его авторитет среди своих, в основном, на опыте. Кроме кузенов на полянке под деревьями стояло ещё четверо охотников – Сьюзан никого из них не знала. Они не сводили взгляд с её отца, внимательно слушая то, что он говорил. Когда они с Иди приблизились, Эдисон Пруди их заметил и замолчал. Внимание охотников тотчас переключилось. – Сьюзан, доченька, – растянул губы в улыбке он, кивнув сначала Иди. – Привет, Сью, – улыбнулся младший кузен – Дэвид. Эрл кивнул. – Привет, папа, привет всем! А где мама? – Она отдыхает в мотеле, доченька. Сейчас закончим тут, и сможешь её увидеть. Несмотря ни на что, Сьюзан была очень рада. Они обнялись сначала с отцом, потом с кузенами. – Они скоро будут здесь. – Кто? – Люди Дельфино. Доченька… Этот парень… В залог нашей дружбы он предоставляет нам ценный артефакт. Надо показать, что мы ему доверяем. – Не могу поверить. Ты подставляешь нас под удар! – Девочка, это абсолютно безопасно, наши люди будут наготове… – Так же как и их люди. С чего бы ему что-то вам дарить… – Сьюзан, ты ведь давно не в курсе наших дел. – Но я вам не чужая! Отец вздохнул. Под тяжёлыми взглядами товарищей он всё же признался: – К Дельфино частично переходят наши подконтрольные зоны. Теперь он будет говорить нам, что делать… – Но почему? Пусть ты уже не так молод, – неужели тебя некому заменить из вашей группы? – Этот артефакт… Очень важная вещь, доченька. Это всё, что я могу тебе сказать. Постарайся донести его в целости… Сьюзан вздохнула. – Они идут! Иди подошла к ним. Сьюзан оглянулась… Из глубины парка выходили люди – шестеро по виду ничем не отличались от обычных охотников… Седьмой… Это был тот самый красавчик, подавший ей веер! Сьюзан судорожно вдохнула. Как там его звали?       Он вышел чуть вперёд, его люди рассредоточились на некотором расстоянии. Сьюзан встретила его взгляд – уже напряжённый, настороженный и пытливый.       Они с отцом обменялись рукопожатиями. – Иди Бритт, за ней остаётся сфера влияния на востоке. А это моя дочь, Сьюзан. Сьюзан проследила медленный кивок и быстро мелькнувший цепкий взгляд исподлобья. Её сердце упало. И чувство опустошения всё усугублялось по мере того, как мужчина вышел вперёд, и взял у одного из парней стоявших рядом с ним небольшую коробочку. – Майк? – отец Сьюзан вопросительно посмотрел на него, и тот кивнул. Отец обернулся: – Сюзи, возьми вон ту шкатулку и принеси мне. Сьюзан хотела побыстрее закончить весь этот фарс и встретиться с матерью. Она прекрасно знала, что если этим людям понадобится, они будут стоять на своём, чтобы всё было в точности исполнено. И, как правило, в их требованиях был смысл. Другое дело – она не хотела иметь ничего общего с их миром. Но и совсем обособиться не могла, не могла порвать связь с родителями. Кузены – ещё ладно, между ними никогда особой близости не было, но вот мама с папой…       Мысли проносились в её голове, пока она мялась. Сьюзан была уверена – её выбрали на эту роль потому, что остальные не настолько близки в кровном родстве, но главное – при этом в деле охотников она практически бесполезна. Сьюзан даже пистолет в руки бы взять не решилась спустя столько лет с тех пор, как отец учил стрелять. Сейчас, если что-то пойдёт не так, она будет лишь мишенью… пусть натренированной, но мишенью. Сьюзан постаралась заткнуть подальше бунтующие инстинкты и сосредоточилась на своей цели. Она двинулась к Майку, но тут её опередила Иди: – Ну сколько можно тормозить, Сьюзан? Ты не можешь исполнить элементарый обменный ритуал? Тогда это сделаю я! Она быстро приблизилась к Майку и зазывно ему подмигнула. – Иди! – раздался возмущённый оклик отца Сьюзан. И она поняла, что пора поторопиться. Из-за плеча Иди она видела чуть наклонённое напряжённое лицо Майка. Иди смотрела прямо на него, глупо лыбясь и протягивая ручки к шкатулке. – Я тут, Иди, твоей помощи не требуется, – сказала Сьюзан и потянулась к шкатулке. – Я первая подошла, – возмутилась Иди. Их пальцы скрестились на потемневшем дереве одновременно, и вдруг что-то произошло. Перед глазами заплясали разноцветные пятна, голова закружилась, Иди, Сьюзан и Майка подбросило вверх и закружило в неизвестно откуда появившемся вихре… В нём было очень трудно удержать вертикальное положение, и казалось, прошли буквально мгновения, как мужчина и две женщины упали в разные стороны. Пёстрая круговерть прекратилась. ***       Голова болела. Ушибы на теле – тоже.       Иди будто нехотя открыла глаза. Жара, казалось, усилилась. Никто не торопился подать ей руку помощи, а ведь она так нуждалась в мужском внимании! Иди села, с отвращением приподнимая руки и рассматривая на ладонях мелкие ссадины. Что за чёрт? Как она могла забыть, что не стоит ввязываться ни во что с участием этой Сьюзан? Иначе неизбежно случится какая-нибудь неприятность – это могут быть как мелкие шишки, так и настоящий катаклизм… Но уж слишком симпатичным был этот Майк… Отдавать его Сьюзан так не хотелось! А Иди с первого взгляда поняла, что они знакомы, и даже более того, – между ними явно возникла химия. Интересно, откуда паршивка знает Дельфино? Она же в делах охотников никто…       Всё это промелькнуло в голове Иди и растаяло в мареве совершенно незнакомой картины окружающей местности. Где она? Сидит на попе на обочине двуполосной дороги, устремившейся к горизонту промеж захолустного пейзажа. Неподалёку птицы выклёвывают глаза дохлому броненосцу. Из высокой травы на пригорке раздался стон, и Иди увидела поднимающуюся Сьюзан. Та приподнялась на своих ходулях, качаясь, как пьяная. Взгляды женщин встретились. – Что произошло? – пролепетала Сьюзан. Иди покачала головой, отчасти прогоняя появившуюся со стороны трупика муху.       И тут послышался голос. – Эй… Леди. Их «джентльмен» в футболке и джинсах стоял в нескольких шагах у дороги, как ни в чём не бывало, держа в руках ту самую шкатулку. – Майк? – недоверчиво посмотрела на него Иди. – Мы перенеслись во времени, – сказал Майк. – Изначально мы хотели перебросить одну Сьюзан, чтобы говорить с упёртым стариком было проще. Он не хотел делиться. – Ах ты хитрожопый сукин сын, – заметила без всякой злости Иди. – Такие вещи не делаются просто так! – вскрикнула Сьюзан. – Какое сейчас время? Вдруг мы уже родились на свет… – Даже если родились, то этот момент исчез вместе с переносом. Вас не может быть в двух экземплярах; успокойтесь, дамы. Впрочем, Иди была спокойна и даже не сильно огорчилась испачканным джинсам. Она изящно поднялась и принялась отряхиваться. – Так какое сейчас время? – Начало семидесятых… Если точно, то конец мая семьдесят третьего. А это имеет какое-то значение? – Мы не в Остине, – заметила Сьюзан, с осторожностью подходя ближе к Майку. – Шкатулка перенесла нас в другое место. Чтобы не было лишних проблем. Здесь, как видите, не так людно. – Почему же ты отправился вместе с нами? Так и было задумано? – невинно поинтересовалась Иди. – Нет. Такое решение я принял, когда всерьёз взвесил все риски. Конечно, вероятность мала, но… Кто знает, что тут в глуши может случиться? С такой хрупкой девушкой… Их взгляды со Сьюзан пересеклись.       Иди ревниво заметила: – Мог бы доверить эту задачу кому-то из подручных, какой смысл подставляться самому? – Я абсолютно доверяю своим партнёрам, – заметил Майк. – И имею свои пунктики. Если уж что-то делаю, то делаю это хорошо, а с теми, кто облажался, не связываюсь. Так что, взяв на себя заботу о вас, леди, я не обману ничьих ожиданий. – Мой отец это вряд ли оценит, – заметила чуть смущённая таким кодексом чести шатенка. Внезапно Иди окликнула их, взмахнув рукой. На дороге показалась машина.       Майк, Сьюзан и Иди напряжённо следили за приближавшейся машиной. Наконец можно было рассмотреть в подробностях, что это потрёпанный жизнью Камаро. Машина притормозила, и с водительского места выглянул парень: – Привет, у вас всё хорошо? Иди и Майк молчали, и Сьюзан занервничала, поймав взгляд русоволосой девушки рядом с незнакомцем. – Да. Да, мы тут… У нас сломалась машина. – Где же она? – Далеко… в той стороне, – продолжала импровизировать Сьюзан, махнув куда-то за их спины. Парень посмотрел в ту сторону, и Сьюзан сама обернулась. Вечерело, а вдалеке ещё и сгущался мрак. – Собирается гроза, – заметил парень. – Вам нужна помощь? Сьюзан замялась и посмотрела на Майка. – Нет. – Сказал он. – Проезжайте. Парень пожал плечами, и машина уехала. – Может быть, стоит пойти в том направлении? Кажется, там какой-то знак у дороги… – сказала Иди. – Не сидеть же нам здесь, ещё и под дождём. Майк согласно кивнул, и они двинулись вслед за уехавшей машиной.       Темнота на горизонте быстро надвигалась, застила уже значительную часть неба. Указатель информировал о въезде в город. Табличка поменьше поясняла «Заправка «Последний шанс». Показавшаяся из-за деревьев заправочная станция особого доверия не вызывала – обычное глухое местечко посреди пустошей.       Иди, Сьюзан и Майк пришли на бензозаправку. Там стояла машина тех, кто проезжал. – Ой, а мы думали, вы шли в другую сторону, – заметил парень. Кроме него в запущенном помещении находился мужчина – очевидно, служитель, и довольно приятной наружности парень в ковбойской шляпе. – Решили вернуться, – пожал плечами Майк. – Что желаете? – поинтересовался сотрудник без всякого энтузиазма. – Пожалуй, ничего, – с отвращением глядя вокруг, сказала Иди. Сьюзан осматривалась, подмечая пугающие детали неопрятного неухоженного места. – Где красотка? – поинтересовался у парня местный. – Она уже целую вечность как ушла в сортир. – Пожалуй, пойду её проверю. – Могу я, – усмехнулся мужчина. – Нет, спасибо. Но тут сама девушка быстрым шагом вышла из-за угла здания. Иди с любопытством осмотрела её – на той были бежевые шортики, кремовая блузка и шляпка. – Дэвид, поехали быстрей. – Сама не торопишься, – проворчал парень. – Я только тебя жду. – Так вы не подбросите меня? – спросил ковбой, который с тех самых пор, как компания новоприбывших зашла в помещение, переглядывался с Иди. – Ну хорошо, – вздохнул парень. – Где, ты говоришь, это шоссе? – Совсем рядом, я покажу. Парень повернулся к Майку: – А вам с машиной, наверное, нужна помощь? Мой дом недалеко. Тут с Фредом вам будет не так уютно. Мрачный сотрудник заправки бросал голодные взгляды на Сьюзан и Иди. На глазу у него было бельмо. – Пожалуй, выхода нет, – пожал плечами Майк. – Вот что, - сказал ковбой. – Я доберусь домой и возьму наш пикап. Мэм. Если желаете переночевать сегодня под крышей, кому-то придётся ехать в кузове… – Вряд ли вы успеете обернуться до грозы. – Гроза пройдёт быстро, – пожал плечами ковбой. – Ну хорошо, – сказал Майк. – Мы будем ждать тут. Меня зовут Майк, это Иди и Сьюзан. – В машине есть одно место, – сказала девушка, которая представилась как Лиза. – Кто-нибудь из вас может поехать с нами. Ты же не против, Дэйв? – Конечно нет. – Я поеду, – неожиданно для своих спутников вызвалась Иди. Она улыбнулась ковбою, и тот ответил тем же. – Тэкс. – Что, простите? – Моё имя. Тэкс. И он снял шляпу.       Они сели на заднее сиденье Камаро и двинулись в указанном Тэксом направлении. Иди улыбалась мужчине, их колени почти соприкасались. Лиза повернулась и посмотрела назад: – А куда вы, ребят, направляетесь? – Мы просто путешествуем втроём. Но в данный момент мы направляемся к Тэксу, чему я, признаться, рада. Она поймала его одобрительный взгляд, и Лиза, понимающе усмехнувшись, отвернулась. Они всё ехали и ехали, заглубляясь в какую-то глушь. Вокруг росли низкорослые деревья, с которых свисали длинные пряди испанского мха. Пасмурная погода сгустила сумрак. – Тэкс, а ты уверен, что это шоссе выведет нас краткой дорогой куда нужно? – спросила Лиза. Иди увидела напряжённый взгляд её парня в зеркале заднего вида. – Конечно, мы уже скоро приедем, – ответил ковбой. Темнота настигла их, и ливень дробью ударил по стеклу и металлу.       Они проехали ещё несколько миль, прежде чем деревья отступили и на большой прогалине перед лесом показался дом. Обычный сельский дом с белым фасадом, которому Иди так обрадовалась. Двухэтажный, со скатной крышей над вторым этажом и над верандой, которая тянулась вдоль первого. Рядом располагались фонари и качели на довольно большом пустом пространстве. В окружающем мраке и сырости неестественно белый цвет маячил перед гостями обещанием комфорта. Нечто белое в этой влажной и дикой среде… В доме горел свет.       Машина остановилась, погрязая в размокшую почву. – Быстрее, в дом, – сказал Тэкс. – Машину можно загнать под навес. – Где? – За домом. Я покажу. А вы, леди, заходите в дом. Иди и Лиза выскочили под молотящую по телу стихию. Иди приподняла руки над головой, пожалев, что на ней нет даже небольшой курточки. Лиза бежала первой, и, добравшись до крыльца, постучала в дверь. То ли шум дождя заглушил её стук, то ли её просто не услышали, но им никто не открыл. – Открывай же, – нетерпеливо бросила ей Иди и, отстранив девчонку, сама потянула за ручку двери. Та поддалась. *** Тем временем Дэвид, стараясь ни на что не наехать и высматривая Тэкса в заливаемое водой стекло, пытался встать под навес на заднем дворе. Дэвид раздраженно всматривался в окно, моргая и напрягаясь из-за мельтешащих перед глазами «дворников». Ещё и стекло запотевало. Когда он заехал и осторожно прокрался почти до упора так ни на что и не напоровшись, Дэйв облегчённо вздохнул и выключил фары. Не успел он закрыть глаза, как рядом раздался резкий стук, заставивший его вздрогнуть. Он открыл окно, впуская в салон сырость и физиономию Тэкса в мокрой шляпе со слипшимися висюльками волос, по которым на шею и грудь стекала вода. – Заканчивай прохлаждаться, глуши тачку. Он исчез. Дэйв нахмурился, думая о том, что ещё не хватало позволить какому-то деревенщине собой помыкать, это уж совсем не весело. Хотя Лиза бы посмеялась, это точно.       Двигатель смолк. Звук дождя стал ещё громче. Парень открыл дверь и вышел, с ворчанием запер машину и выбрался из-под навеса. Моментально намокая и замерзая под порывами холодного ветра, он огляделся, но вокруг были видны лишь смутные очертания при луне. Старые хозяйственные постройки загораживали ему свет из окон дома. – Тэкс! – позвал он, но никто не отозвался. Чёртов придурок!       Одежда мокрой тряпкой повисла на теле. Парень обхватил себя руками и решил, что Тэкс его попросту бросил тут, ожидая, что дорогу тот найдёт сам. Вскоре он уже добрался до большого строения, похожего на сарай, дверь которого была приоткрыта.       Может, он там? – Эй, Тэкс! Тэкс, ты здесь? Внутри было много сена. Оно было уложено блоками вдоль стены, часть находилась в загонах со свиньями. Большая свиноматка похрюкивала в углу, к ней примостилось штук шесть поросят.       Дэйв сморщил нос. Огляделся. У стены стояли прислонёнными вилы и лопаты, за дверью виднелся тёмный закуток, переходящий в соседнее помещение. – Чёрт, Тэкс! Это не смешно. Отзовись! Но ему ответом было только хрюканье что-то жующих в своём ящике свиней. Судя по запаху, им дали какое-то мясо…       Боже, ну и вонища!       Дэвид потёр себя по локтям и решительным шагом направился в отвороток. Он решил, что если там не найдёт Тэкса, то будет выбираться отсюда самостоятельно. Сразу у входа что-то мазнуло его по лицу и парень вскрикнул, но тут же ругнулся – это был шнурок от лампочки. Он дёрнул его, и она осветила кладовую из грубых камней. Здесь был основной инвентарь, а у противоположной стены виднелась массивная деревянная дверь. Но здесь никого не было.       Раздражённый, Дэвид выключил свет и вышел обратно в свинарник. *** Иди и Лиза тем временем вошли в полумрак дома. Слева открывалась гостиная с камином и несколькими светильниками, справа находился целый пункт связи с несколькими рациями и приёмниками. – Девушки? – навстречу им из коридора показалась пожилая женщина в инвалидном кресле. Что-то было неестественное в её голосе, будто он проходил сквозь какую-то трубку. Иди присмотрелась и увидела закреплённое на горле подобие ситечка. Её передёрнуло. – Здравствуйте, мы приехали с Тэксом, – сказала Лиза и кратко объяснила женщине, что случилось. Внезапно раздался дробный топот ножек, и по лестнице спустилась маленькая светловолосая девочка. В её руках был свёрток, очевидно, кукла, замотанная в тряпку. Иди улыбнулась: – Привет, я Иди. Как тебя зовут? – Мою куклу зовут Салли! Тут в двери ввалился мокрый Тэкс. – Ну как, вы уже познакомились? Ма, не откажешь гостям в ужине? Только давай в этот раз не как обычно, а устроим что-нибудь эдакое… Они обменялись выразительными взглядами. – Ой, ну что вы, мы всего лишь забрели на огонёк, не нужно из-за нас менять свои привычки… – забормотала Лиза. – Эй, Тэкс! – в раскрытую дверь вместе с сырым воздухом пробрался Дэвид. – Между прочим, мог бы и посветить мне фонариком, я чуть не заблудился на вашем дворе. – Может, мне ещё член тебе подержать, когда штаны спустишь?.. – выдал разгорячившийся мужчина и тут же схлопотал тычок острым локотком под рёбра. – А ну-ка прикрой свой хлебальник, олух! – проворчала женщина и обратилась к гостям: – Пройдёмте в столовую. Женщина, несмотря на своё состояние, довольно шустро управлялась с приготовлениями. Она не позволила взять это на себя Иди и Лизе, лишь согласившись на их помощь когда понадобилось донести блюда. Пирог с мясом был поистине огромен, так что Иди засомневалась, что всё это вообще будет съедено. – Для моих мальчиков – раз плюнуть, да ещё вы и те, кто остался на заправке у Альфредо. Вот увидите, улетит вмиг. – Правильно истолковав её замешательство, заверила пожилая женщина. Иди вспомнила о Сьюзан и Майке. Что ж, Майк, конечно, хорош, но не настолько, чтобы пренебречь комфортом в такую погоду. Да и что там такого Сьюзи успеет сделать с ним за это время? – Тэкс уже отправился за ними на пикапе, – сказала мать семейства. – Простите, а как вас зовут? – слегка смутившись, спросила Лиза. – Верна. Верна Сойер, – будто бы удивилась этому вопросу женщина. Наверное, уже долгое время никто ей его не задавал. – Что ж, я думаю, вы устали, промокли и голодны, так что не будем тянуть с принятием даров Божьих, – проворковала Верна. – А тем, кто припоздает, оставим их долю. Тинклер! В комнату вошёл человек, которого Иди раньше не видела. Он был постарше Тэкса, брюнет, в ухе серьга, а рука превращена в нечто вроде протеза. Иди откровенно пялилась на это чудо техники, не понимая, что это, чёрт возьми, такое. – Нравится? – осклабился мужчина. – Я сам смастерил! – А что насчёт младшего? – спросил Тинклер у Верны. – Он свою долю получит, когда закончит работу, – ответила та. Все расселись вокруг стола. – Так куда вы направляетесь, если не секрет, мисс…? – обратился после чтения молитвы Тинклер к Лизе. – Мисс Смит. Мы с моим парнем едем в Даллас к его родителям, сообщить о нашей помолвке. – Ммм… – отчего-то расплылся в ухмылке Тинклер. – А чем ваш… мм, суженый занимается? – Представляете, компьютерами! Вы, наверное, и не слышали ничего об этом… Она тут же смутилась своей бестактности, но Тинклер словно не заметил: – Ну что вы, я прекрасно знаю, что такое компьютер, и очень интересуюсь всевозможными изобретениями. Прогресс – наш друг, леди! – Кушай, деточка, кушай, – тем временем подкладывала в тарелку Иди дополнительный кусочек пирога Верна. Голодная блондинка с удовольствием уплетала домашнюю стряпню. – Знаете, я тоже неплохо готовлю, – поделилась она. – Начиная с простой фриттаты и заканчивая тортами… – Что ж, тогда я поделюсь, пожалуй, с тобой одним фирменным рецептом – пальчики оближешь! Иди откусила от оставшегося небольшого кусочка почти одной корочки и что-то попало ей на зуб. Недоумевающе запустив палец в рот, она вытащила… ноготь!       Иди разглядывала длинный аккуратный ноготок с явным недоумением. – Что это? – Наконец спросила она у Верны. – Ох, какая досада! – покачала головой та. – Должно быть, зацепился, когда сдирали кожу. – Что?.. О чём вы? Это ноготь! Человеческий ноготь! – Деточка, я ведь не слепая… Гостей оглушил звук мощного мотора – где-то рядом что-то взревело, Иди вскочила, увидев, как распахиваются двери в соседнюю комнату и на пороге появляется огромная фигура мясника с работающей бензопилой…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.