ID работы: 8567262

Дух войны

Джен
NC-17
Завершён
54
автор
Размер:
252 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 42 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 10: На осколках веры

Настройки текста
      Мустанг с наскоро собранным отрядом засел в одном из заброшенных зданий. Как в уже зачищенный округ пробрались ишварские диверсанты, оставалось неясным, но военных выдернули на боевую операцию неожиданно и поспешно — похоже, ишвариты подбирались к какому-то стратегическому объекту. Мертвые улицы, в которых безраздельно властвовали запустение и гнетущая тишина, вызывали колючее оцепенение, которое, впрочем, быстро сменилось привычным боевым настроем, стоило выстрелам снова заставить время, казалось, замершее, возобновить свой неумолимый бег.       — Ситуация? — сухо спросил Хьюз, ковыряя вилкой склизкую тушенку в банке.       Рой осторожно выглянул в окно, следя за тем, чтобы его не выдала тень.       — Отстреливаются с крыши того здания, — он махнул рукой на строение напротив.       — Невозможно пробиться с нашими силами, — констатировал Хьюз, оглядев небольшой отряд.       — Понятно, — отозвался Рой, поправляя перчатку — это стало уже настолько привычным, что и задумываться не стоило. — Сейчас.       — Есть, господин майор! — снайпер засел у одного из окон.       Рой, стараясь ступать как можно тише, короткими перебежками добрался до угла полуразрушенного каменного здания. С обозначенного им места и правда открыли огонь, но, видимо, ошиблись с направлением источника звука. Мустанг выбежал из-за угла, высекая искру и давая направление потоку беспощадного пламени — на крыше что-то полыхнуло, а после взорвалось.       — Есть! — на лице снайпера расцвела искренняя улыбка — многие из отряда уже не верили, что вернутся живыми.       Рой огляделся и спешно направился по лестнице вверх — он должен был убедиться в том, что никого из врагов не осталось в живых. Пятеро ишваритов лежали неподвижно, но чуткий слух Мустанга уловил чье-то дыхание в верхней пристройке и тяжелые шаги. Пальцы заняли привычное положение: одно мгновение, и заполыхает погребальный костер! Повинуясь какому-то неведомому порыву, Рой обернулся.       — Воняет ишваритом! — курсанты постарше загнали крупного смуглого парня в угол и теперь клеймили его последними словами, глумливо посмеиваясь.       Первокурсник Рой Мустанг не мог терпеть подобного — в его понимании ни цвет волос, глаз или кожи, ни этническая принадлежность не означали бесспорного преимущества. Если речь, конечно, не шла о знакомстве с очаровательной девушкой. Но даже там это преимущество было как та красота, что в глазах смотрящего, не более.       — Отстаньте от него! — он осмелел настолько, что принялся возражать старшим.       А после в это ввязался Хьюз. Да еще и с оружием.       Они стали друзьями. Рой помнил, как горячо Хеис ратовал за то, чтобы преодолеть недоверие, чтобы дискриминация канула в небытие. Как они отрабатывали вместе свои наряды, как шутливо сражались в столовой за последний кусок любимого пирога со шпинатом, как смотрели в увольнительных кинофильмы. А потом Хеис пропал...       — Хеис Клиф?! — Рой почувствовал, как сердце бьется где-то в глотке, в висках, в кончиках пальцев.       — Рой Мустанг... — выплюнул ишварит — Хеис, — словно это было и не имя вовсе, а грязная брань.       Рой опешил. Пальцы не повиновались ему, мир вокруг замер, а сам он не ощущал ничего, кроме какой-то чужой боли, готовой впиться в душу острыми изогнутыми когтями и разорвать в клочья.       — Почему?.. — ненависть в лице старого друга сменилась такой же болью, чудовищным непониманием, которое они делили на двоих и пили из одной скорбной чаши.       Хеис метнулся вперед. Раздался выстрел. Время остановилось, и больше Огненный алхимик не чувствовал боли — он видел лишь алые глаза. Любовь и ненависть, всколыхнувшиеся в нем, будто смотрели на него со стороны. И это судилище продолжалось целую вечность, пока не грянул второй выстрел, и Хеис...       Рой не видел, что стало с Хеисом. Над ним оказалось высокое голубое небо с безмятежно белыми облаками, и даже пепел не скрадывал его глубину. Небо улыбалось Рою нежно и умиротворяюще. Словно возвещая его победу в самом главном бою — бою с самим собой. Впрочем, возможно, оно возвещало поражение, но Рою было все равно. Вокруг него — через него — текли потоки всей силы мира и всей скорби мира, радости и самой жизни.       — Рой! Рой Мустанг! — крик Хьюза донесся до Роя словно сквозь толщу воды.

* * *

      Хайрат не мог поверить своим глазам. Совсем неподалеку положили раненого бледномордого — и тряслись над ним едва ли не больше, чем над его собратьями. Да еще и Нур с Гаяром все не появлялись, от чего тоже было не по себе. Хайрат был уверен, что неугомонные мальчишки, если их постоянно не держать на коротком поводке, обязательно влипнут в неприятности. И хорошо еще, если живы останутся.       — Вам лучше? — заботливо спросила его Сара Рокбелл, осматривая раны.       Хайрат демонстративно отвернулся. Ему было противно, что эти врачи — верно, сумасброды! — лечат тех, кто потом встает обратно в строй и убивает, не зная ни жалости, ни милосердия.       Сара только покачала головой — ей едва удалось наладить контакт со строптивым пациентом, а он снова за старое!       — Как вы себя чувствуете? — мягко спросила она.       — Лучше, — процедил Хайрат, не поворачиваясь.       — Вас что-то беспокоит?       — Беспокоит? — он повернулся. — О, нет. Скорее, злит.       Сара вздохнула.       — Вы о вновь прибывшем пациенте? — она понизила голос до доверительного шепота.       — Вы его вылечите, а он потом... — Хайрат поджал губы.       — Мы лечим всех, — строго проговорила Сара. — Мы — врачи, понимаете?       — А если он — алхимик? — взъярился Хайрат.       — Он — человек, — отрезала Сара. — И мы будем его лечить, понимаете? Как и вас, и ваших товарищей.       — Великие вы люди, — как-то презрительно выплюнул Хайрат. — Голова болит что-то.       — Попробуйте еще поспать, — развела руками Сара. — Голова, к сожалению, может болеть... А медикаментов у нас в обрез. Но я поищу.       Она удалилась, сверкая белизной халата — до рези в глазах.       Хайрат скосил глаза на аместрийца — тот, похоже, пришел в себя и потерянно озирался.       — Эй, ты, — набрался наглости Хайрат. — Ты кто такой будешь?       Дефендер почувствовал, как вспотел. Врать ему отчаянно не хотелось, но не признаваться же в том, что он — один из них.       — Дефендер. Джейсон Дефендер, — слова давались с трудом. — Майор армии Аместриса.       — Погань бледнорылая, — скривился Хайрат. — Сколько наших порешили в последний заход?       — Не знаю, — честно отозвался Дефендер. — Я сцепился с одним из ваших...       — Убил? — зло прищурился ишварит.       — Нет, — растерянно пробормотал Джейсон. — Никак нет... Что ж я — зверь... Безоружного добивать...       Хайрат недоуменно воззрился на собеседника — сколько этому майоришке лет? Выглядел примерно ровесником ему самому — поди, не больше двадцати шести.       — Воинскую честь блюдешь? — протянул Хайрат.       — Нет, — просто ответил Джейсон. — Просто это низко.       — А наших ребятишек да баб убивать — не низко?       Джейсон замолчал, прикрыв здоровый глаз. Крыть было нечем.       — Или отдали приказ — так можно и не думать? — распалялся ишварит, ощутив, как пульсирующая головная боль распахнула гостеприимные объятия.       — Я присягал на верность, — глухо проговорил Дефендер.       — Зря.       Хайрат с усилием отвернулся. С одной стороны, ему был глубоко противен собеседник, с другой же, напротив — он подкупал какой-то неприкрытой честностью. Шальная мысль закралась в голову ишварита: что, если уговорить его шпионить? Хайрат тут же отогнал эту идею прочь — ну как уговорить на такое аместрийского офицера? Пусть и проявившего милосердие к врагу. Однако повстанцы отчаянно нуждались в информаторах — а кто лучше справится с этой задачей, как не беломордый? Хотя доверять такому столь ответственную миссию казалось самоубийственной затеей. С другой стороны, им постоянно приходилось идти на риск — разом больше, разом меньше... Ослабевший Хайрат провалился в беспокойный сон, дав себе зарок все же попытаться достучаться до каменного сердца врага.

* * *

      Над землей занимался розовый рассвет. Солнце еще не выползло из-за горизонта, но облака уже окрасились багряным. От холодной земли поднимался тяжелый вязкий туман, и к утренней свежести примешивался щекочущий ноздри запах пороха и гнилостная сладость разложения. А около полевой столовой — и плохо проваренной перловки.       — Зольф... — Джульетта неслышно подобралась к только что допившему суррогатный кофе Кимбли.       — Младший лейтенант Дуглас, — он вежливо наклонил голову. — У вас ко мне дело?       — Зольф, зачем ты так? — она нервно теребила пуговицу мундира — Кимбли показалось, что она вот-вот оторвет ее.       — Что вы имеете в виду? — холодно осведомился он.       — После того, что между нами было... — Джульетта старалась не смотреть ему в глаза. — Тебе не кажется, что ты мне... обязан...       — Обязан? — он нехорошо прищурился.       Она рвано вздохнула и прикусила губу:       — Как ты можешь так говорить?!       — А в чем, собственно, проблема? — Кимбли начинала утомлять эта попытка разговора.       — Ты еще и спрашиваешь? — Джульетта неверяще покачала головой. — Ты говоришь так специально, чтобы еще больше ранить меня?       — Я не понимаю, о чем вы говорите, младший лейтенант Дуглас, — Зольф недовольно поджал губы. — Вы сами явились ко мне и отказались уходить. Не понимаю, какие могут быть вопросы. Да еще и в таком тоне, — ядовито добавил он.       — Зо... Простите, майор Кимбли, виновата, — сквозь зубы прошипела Джульетта, едва сдерживая слезы.       — У вас еще что-то? — Зольф нервно поправил рукав кителя.       — Никак... — она упрямо мотнула головой. — Да! Еще! — она сделала шаг навстречу ему и неестественно выпрямилась. — Неужели ты вот так просто оставишь меня? Ты воспользовался мной...       — Прекратите это немедленно! — Кимбли сузил глаза. — Я не желаю с вами об этом говорить, младший лейтенант. И буду счастлив, если вы, наконец, оставите меня в покое.       Джульетта, не веря происходящему, стремительно направилась прочь. Кровь прилила к лицу, сердце стучало где-то в глотке. Она проклинала собственный минутный порыв и собственную глупость, не понимая, чего боится больше: сгинуть в бою или вернуться домой, не сохранив чести. И правда — как она могла быть такой наивной и поверить, что кто-то так оценит ее порыв и согласится связать с ней жизнь? Да еще и тот, кто, по словам сослуживцев, с такой легкостью взрывал людей — пусть и врагов — живьем.       — Чего глаза такие красные? — поймала ее за руку Баретт. — Опять не выспалась?       — Пыль попала, — буркнула Джульетта.       — Ты приходи в себя, — Баретт как-то сочувственно полуулыбнулась. — Операция сейчас тяжелая будет, вернуться бы...       — Опять зачистка? — Джульетта тяжело вздохнула — с каждым днем идти в атаку становилось все тяжелее. Раньше казалось проще — заряжай снаряды да ленту подавай, а в окоп разве что небо заглянет или пепел насыплется. А теперь... Теперь враги стали подбираться ближе, и Дуглас видела не только технику и насыпь бруствера. Слышала не только выстрелы и взрывы. В такие минуты ей казалось, что сама пустота смотрела на нее распахнутыми от боли глазами, в которых полыхала адским пламенем жгучая ненависть.       — Угу, — кивнула Баретт. — В прошлый раз они нашли снайпера, — как-то отрешенно проговорила она. — Когда наши обнаружили несчастного Франца... Точнее, то, что от него осталось...       Баретт помолчала, оглянулась по сторонам и, сделав шаг к Джульетте, прошипела ей на ухо:       — Я не знаю, с кем из тех чудовищ ты якшаешься, но не для рапорта говорю: из-за них, — она кивнула в сторону лагеря алхимиков, — стало еще хуже! Их жестокость порождает ответные зверства! Разве Франц заслужил такой ужасной смерти? Он стрелял в них из укрытий! На поражение! Он не жег их живьем, не взрывал им головы, не обращал в лед, чтобы разбить на мелкие кусочки! Если кто и достоин...       Баретт облизала пересохшие губы и махнула рукой. Джульетта смотрела на нее с нескрываемым сочувствием: она знала, что Франц приходился Баретт кузеном, и та старательно оберегала его от всего, от чего только могла уберечь.       — Кэрол... — собственные проблемы Джульетты враз показались ей незначимыми. — Нам надо быть сильными.       — Зачем? — Баретт посмотрела Дуглас в глаза. — Ради кого, Джульетта?       — Ради будущего?.. — промямлила Дуглас, осознавая, как жалко в ее устах звучат эти слова.       — Твоя вера в него еще не разбилась? — усмехнулась Кэрол. — Какая же ты наивная, Джульетта...

* * *

      Рой сидел на полу в углу палатки. На небольшом складном столе лежали серебряные часы на цепочке. В крышке застряло девять граммов свинца — стандартная пуля аместрийского пистолета, кем-то иронично названного Si vis pacem(1). Солдаты пошли дальше и иначе как "пацифист" эту пушку не именовали.       Часы спасли его жизнь, но Мустанг пока толком не осознал этого. В его голове одна за одной всплывали, как старые выцветшие кинокартины, эпизоды из военной академии, когда о войне никто и не говорил, когда он, Хеис и Маэс были друзьями. А теперь... Теперь Хеис был мертв — мало того, что у Хьюза не дрогнула рука, как и у Хеиса, так Маэс еще и силой уволок Роя обратно. Не дал ни попрощаться, ни похоронить. Так и оставил прежнего товарища на корм шакалам и стервятникам...       — Майор Мустанг!       Знакомый до тошноты голос. Режущая глаза полоска блеклого розоватого света — Маэс откинул полог палатки, которым Рой пытался отгородиться: от рядовых, от командования, от других алхимиков, от чертового неба, так некстати заглянувшего ему в самое нутро.       — У нас задание, майор Мустанг.       Рой украдкой посмотрел на Маэса — ровный, подтянутый, извечно поблескивающий стеклами очков. Будто и не он несколькими часами раньше...       — Сегодня, в шесть тридцать, мы начнем зачистку округа Муутин. Командование рассчитывает на тебя.       — Эксплуататоры... — бесцветно проговорил Рой.       — Они многого ожидают от тебя. Такими темпами ты высоко поднимешься, — Хьюз говорил так, будто в его словах был какой-то дополнительный подтекст. Сколько Рой помнил, Маэс вечно вкладывал в свои речи какой-то скрытый смысл. Временами это ужасно раздражало.       — Слушай, Хьюз... Зачем... — Рой продолжал смотреть в пол. Ему казалось, что за бликами на стеклах неизменных очков он увидит не взгляд Маэса, а снова проклятое небо. Такое же небо, как над горами Бриггса, над Западным городом, над Централом. Над пустыней Ишвара. — Зачем я убиваю граждан моей страны?..       Хьюз вздохнул и стал говорить — как все военные, заученными фразами, даже с какими-то чужими интонациями:       — Я же говорил. Ишвариты нарушают мир в стране. И начальство в Централе отдало приказ о зачистке.       — Зачистке? — словно эхо повторил Мустанг. — Отличные слова, чтобы скрыть истребление целого народа.       Хьюз откашлялся и как-то поспешно перевел тему:       — Кстати, о Централе! — нарочито весело проговорил он. — Грейсия прислала мне письмо с фотокарточкой! Хочешь, покажу?       Маэс присел рядом, заботливо выуживая из внутреннего кармана письмо со своим сокровищем.       — Как же тяжело любить на расстоянии, — посетовал он, на этот раз так искренне, что Рой даже скосил глаза в его сторону. — Она замечательная! Когда война закончится, я сделаю ей предложение. Ты приглашен, так что готовься. Придется выжить!       — Значит, обнимешь любимую руками, запятнанными кровью? — Рой говорил ровно, чересчур ровно.       Похоже, Мустангу все же удалось уязвить Маэса: тот изменился в лице, подскочил к товарищу и крепко схватил Роя за грудки.       — Знаешь что?! — прошипел Хьюз сквозь зубы. — Здесь я понял одну вещь! Спокойно жить с женщиной, которую любишь — это счастье, доступное каждому! Величайшее счастье!       Рой смотрел в глаза Маэса — на него все еще смотрело небо.       — И я все сделаю, чтобы достичь его! — горячо продолжил Хьюз. — Чтобы выжить!       Он тяжело вздохнул, смаргивая непрошенную слезу.       — Все, что я сделал здесь... Все это... Я... — он прикусил губу. — Я запрячу глубоко-глубоко внутри и буду смотреть на мою любимую с улыбкой! Я сделаю... Я сделаю ее счастливой!       Рой отвел глаза — небо плакало глазами капитана Хьюза. Как знать — может, и у неба руки по локоть в крови?       — У меня нет времени, чтобы объяснять тебе элементарные вещи, — горько проговорил Маэс, отвернувшись, пряча за блестящими стеклами блестящие мокрые дорожки.       — Нам пора, — Хьюз порывисто встал и направился к выходу из палатки. — Подымайся.       — Дай мне тридцать секунд? — как-то неожиданно мягко попросил Мустанг.       — И ни секундой больше, — отозвался Хьюз, достав карманные часы — самые простые, без герба на крышке.       Огненный алхимик продолжал сидеть, всматриваясь в кончики собственных пальцев. Блеклая кинопленка воспоминаний будто заедала, то проматывая что-то несуразно быстро, то задерживаясь на ставших такими чужими кадрах. Рой устал, чертовски устал — от этих картин, от пустых ненужных слов, от собственных мыслей. И от преданных врагов. Таких, каким был Хеис. Смерть его всколыхнула осадок с самого дна души Роя, горький, пряный — как сама правда.       Свет выползшего из-за горизонта солнца показался нестерпимо ярким. Маэс Хьюз смотрел на часы — они отсчитали ровно шестьдесят секунд. Шестьдесят секунд очередной вечности.       — Тридцать секунд. Вставай, Огненный алхимик. Время поработать.       — Да, идем.       Рой встал, натягивая белые перчатки, — его движения были точны и резки, как никогда прежде:       — Настало время войны.

* * *

      Зольф еще долго смотрел вслед уходящей Дуглас. Его почти вывел из себя этот разговор: что за чушь несла эта девчонка? Чем он ей мог быть обязан, если она сама — по собственному почину, так и не вняв его совету уйти — осталась? Джульетта сделала свой выбор — пусть теперь и живет с его последствиями. И он, Зольф, здесь совершенно не при чем.       Впрочем, Кимбли быстро позабыл о неприятном утреннем разговоре: новое задание грело душу, зачистка округа сулила большой объем работы. И уж что-что, а собственную работу Багровый алхимик очень любил — до дрожи в пальцах, до онемевших губ, до болезненной страсти. Теперь он окончательно уверился: выбранный им путь — его путь, его жизнь, квинтэссенция той самой алхимии, что принадлежала ему безраздельно. Зольф ощущал, что миру нужны его преобразования, и он сам — как их проводник. Словно художник, стремящийся перенести новые идеи на холст, словно композитор, жаждущий донести до ушей слушателей ту новую музыку, что звучала в его голове, Зольф как раз собирался провести пару новых экспериментов со своими преобразованиями, и немало обрадовался, услышав, что работать ему снова предстоит в тандеме с Огненным. Поэтому Кимбли, когда увидел выходящего из своей палатки Роя Мустанга, тут же с воодушевлением направился к нему — обсудить детали.       — Ну что, устроим веселье? — Зольф озорно сверкнул глазами.       Рой даже не посмотрел на сослуживца.       — Эй, какая муха тебя укусила? — как-то обиженно протянул Кимбли. — У нас приказ, пойдем как всегда с двух сторон?       — Заткнись, — прошипел Мустанг.       — Да я как лучше хотел, — пояснил Зольф. — Сейчас такая операция будет... — он весь светился предвкушением.       Рой не выдержал.       — Заткни свой поганый рот, чертов псих! — он с разворота впечатал кулак Кимбли в челюсть, отметив, как тот неверяще раскрыл глаза и даже не успел уйти от удара, хотя и удержался на ногах.       — Стой, Рой! Перестань! — Хьюз оттащил Мустанга в сторону, примирительно расставив руки.       — Это кто еще тут ненормальный, — потирая лицо, проворчал Зольф и отошел подальше.       Мустанг шумно выдохнул и зашагал прочь. Кимбли, прищурившись, смотрел ему вслед. Такое многообещающее сотрудничество, похоже, пошло прахом. "Друг, называется", — подумал Багровый, разочарованно поджав губы. Докладывать о произошедшем он, по крайней мере, пока, никому не собирался, но в его душе закипала почти детская обида. Зольф только хотел обсудить с Огненным свою экспериментальную идею, а заодно заключить пари — кто убьет больше красноглазых упырей до того момента, когда их преобразования выступят смертоносным дуэтом. Теперь, видимо, придется искать другого алхимика. А ведь Мустанг казался ему таким прекрасным кандидатом: и из спортивного интереса, и из желания совершенствовать собственную алхимию.       До операции оставалось жалких пятнадцать минут. А у Зольфа был приказ зачем-то явиться прямо перед выходом в Штаб. Отбросив все мысли прочь, он стремительно зашагал в логово засевших в одном из хорошо сохранившихся зданий генералов — они напоминали Зольфу пауков, цепко державших в своих мохнатых лапках множество липких нитей.       1) Si vis pacem, para bellum (с лат. — "Хочешь мира — готовься к войне") — латинское крылатое выражение, авторство которого приписывается римскому историку Корнелию Непоту. Схожая формулировка фразы принадлежит римскому военному писателю Флавию Вегецию. Альтернативный перевод: "Хочешь мира, готовь войну".
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.