ID работы: 8567262

Дух войны

Джен
NC-17
Завершён
54
автор
Размер:
252 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 42 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 13: Жизнь — не звук, чтоб обрывать

Настройки текста
      Хайрат наконец-то мог сидеть на постели. Поэтому теперь он сидел и внимательно рассматривал лицо спящего Дефендера. Синяк того переливался всеми цветами радуги — сегодня это был желто-зеленый с вкраплениями багрянца. Лицо аместрийца было сосредоточено и искажено чем-то явно человеческим — страхом? Болью? Хайрат не слишком-то верил в то, что бледномордые вообще люди. Но с этим он уже даже разговаривал...       — Привет! — звонкий мальчишечий голос выдернул его из раздумий. — Вот, тебе тетка Айша передала, — Нур всучил Хайрату половину маленькой бутылки молока.       Хайрат недоуменно воззрился на принесенное сокровище: он не пил молока уже пару лет, с тех пор как война приобрела поистине ужасающие масштабы. Он знал, что порой Айша правдами-неправдами выменивала молоко на последние оставшиеся у них в доме ценности — Элай нужно было хорошо питаться. Страшная догадка пронзила разум Хайрата — он уставился на молоко, словно на ядовитую змею.       — Что с Элай?       По тому, как исказилось лицо младшего, Гаяра, до Хайрата начала доходить страшная правда.       — Сволочи белохарие! — зло прошипел он, едва сдерживая слезы.       Они с Элай росли вместе, и он поначалу был влюблен в нее со всем пылом, свойственным горячей юности, но сердце Элай безраздельно принадлежало его лучшему другу, Фирузу.       — Как только рука на беременную бабу поднялась!       — Они увели ее, — тихо сказал Нур, потупившись.       Хайрат вздрогнул и скосил полные ненависти глаза на спящего Дефендера, прикидывая, не придушить ли поганца во сне, пока доктора не видят — все равно ни Сары, ни Ури не было в поле зрения, только медсестра — кажется, Элен — переставляла какие-то пузырьки и временами косилась на них, словно прислушиваясь. Но тут Дефендер как назло открыл глаза и как-то виновато улыбнулся.       — Доброго утра... — невнятно проговорил он.       Нур с Гаяром, широко раскрыв от удивления глаза, только молча переглянулись.       — Доброго? Что может быть доброго в новом утре войны?! — вспылил Хайрат. — Когда воистину не знаешь, что лучше — новости или их отсутствие?       Дефендер медленно с трудом вздохнул — ему обещали, что, возможно, сегодня разрешат попробовать встать, и он рвался покинуть этот странный госпиталь. Здешние разговоры бередили душу и лишали всякой почвы под ногами, веры в то, что он делает правое дело. Да и потом, там осталась его сестра, Ханна. Жива ли она? Не угодила ли в переплет?       — Слушай ты, бледнолицый, — Хайрат заглянул в глаза Джейсону. Мальчишки переминались с ног на ногу, с удивлением наблюдая за разговором. — Что ваши делают с теми, кого уводят живыми?       Джейсон прикрыл глаза. Он помнил рассказ Ханны о "подарке" для Яна Сикорски.       — Не знаю, — выдавил он из себя. — Я такого ни разу не видел.       Здесь Дефендер не врал: всю эту паскудную историю он узнал от Ханны, Исаака и остальных.       — Если не видел, так хоть, может, слышал? — наседал Хайрат, почувствовав в собеседнике слабину.       — Что это ты с ним вообще разговариваешь, а? — презрительно выплюнул Нур — он считал себя достаточно взрослым для такого. — Кончил бы его — и вся недолга!       — Закрой рот! — рявкнул Хайрат и закашлялся. — Молоко на губах не обсохло, а уже в разговоры лезешь!       — Я и в разведку ходил! — нагло возразил Нур.       — Вот выйду, — пообещал Хайрат, — уши-то тебе надеру! Ишь, распоясался!       Нур притих, принявшись рассматривать собственные грязные ногти.       — Так что, бледнолицый? Как тебя звать-то?       По лицу Дефендера пробежала едва заметная судорога. Если он назовет свое имя — ему конец.       — Джейсон, — промямлил он.       — Так вот, Джейсон, — начал Хайрат, — может, коль не видел, так слышал?       — Слышал, твоя правда, — неохотно выдохнул Дефендер. — В лагере у алхимиков такое было.       — А ты еще и с алхимиками якшаешься? — голос Хайрата вмиг стал угрожающим.       — Дядя... — несмело заговорил Нур. — Я помню его. Он и сам... того... Алхимик.

* * *

      Аместрийцам наконец-то подвезли немного провианта. Поэтому получив на завтрак небывалые порции прелой перловки с подливой из тушенки — невиданная роскошь! — и немного сублимированного кофе, большая часть военных пребывала в весьма и весьма сносном расположении духа. Этим утром им объявили о том, что поисковые операции относительно Джейсона Дефендера прекращены, а сам Каменный алхимик официально признан пропавшим без вести. Весть эту алхимики приняли тихо и без ропота, лишь в глазах Ханны Дефендер стояли злые колючие слезы, но и она не проронила ни слова, лишь отошла подальше от Эдельвайс, чтобы та не докучала ей своим сочувствием.       Рой общался в центре лагеря с приятелями из других подразделений.       — У тебя новая фотокарточка? — пихнул Хьюза локтем Хавок, белобрысый фельдфебель, попыхивая вонючей папиросой. — Валяй, показывай, нам тут тоже немного радости охота.       Хьюз зарделся — аж кончики ушей порозовели.       — Да нет, все та же... Что-то письма идут долго, — он понурил голову.       — А вы слыхали, что мальчонку-почтальона-то... Того-этого, — стоявший поодаль солдат рубанул ребром ладони по шее.       Неслышной тенью подошедшая Агнесс вздрогнула — она помнила безусого мальчонку. Как-то раз застала его за наматыванием второго слоя портянок — казенные сапоги были до того велики, что сбили мальцу ноги до кровавых пузырей. Ему бы в лесу с другими мальчишками крепости строить...       — А он-то... непростой малый, — прошептал еще один солдат, помоложе. — Поговаривали, ужо убили его. И мертвый-то он еще Зельтбану письмо от жены принес да...       Остальные слова потонули в дружном хохоте.       — Дружище, ты ври — да не завирайся, — посоветовал Хавок. — Зельтбан в ту ночь-то как накушался от счастья! Дурень! Жена у него, понимаешь, родила. На два месяца раньше срока, но ребенка здорового.       — Почему на два месяца? — недоумевающе переспросил молодой солдат.       — Да потому что у Зельтбана побывка семь месяцев назад была, — хохотнул Хавок. — Вот он и посчитал. Счетовод хренов. И накушался он уж после того, как письмо ему малявка принес. А потом и нашел его — мертвого. И все-то в его пьяной башке и перепуталось!       Агнесс и сидевшая неподалеку Риза залились краской от цветистых предположений мужской части сослуживцев о том, как же так вышло-то с женой каптера; в активном обсуждении не принимали участия разве что Хьюз, Мустанг и Кимбли.       Зольф сидел на ящике и цедил мелкими глотками омерзительный кофе из металлической кружки. Багровый был чертовски доволен собой и своим сотрудничеством с камнем, он весь светился.       — Вот ты тут смеешься, — осадил молодого солдата старый, — а сам-то чем похвастаться можешь? Тебя ждет кто?       Хавок, хотя вопрос был не к нему, как-то сник и потер белобрысый затылок.       — Нет, — с вызовом ответил молодой. — Так тем и проще. Мне и за бабу не переживать, что она там разродится не вовремя. Да и цинковый-то гроб получать некому. Почем мне знать, вернусь я? Или они и с меня, как с Франца, живьем три шкуры...       Он резко замолчал и прикусил губу. Хавок сунул ему в лицо папиросу и чиркнул спичками — потянулся серый горький дым.       — Когда это все уже закончится? — пробурчал один из солдат. — Омерзительно. Все, чем мы вынуждены здесь заниматься — омерзительно!       — Вам не нравится? — едко вопросил Зольф, оглядывая собравшихся вокруг вояк.       Кто-то поспешил убраться подальше — как-никак, государственный алхимик. Еще доложит, кому не следует... Кто посмелее, зароптали. Эдельвайс побледнела.       — Вы не согласны? — вновь спросил Зольф.       — По-твоему, нам следует смириться? — подал голос сидевший напротив Рой. — Равнодушно смотреть на это побоище?       Солдаты навострили уши — не каждый день услышишь пикировку государственных алхимиков!       — А вас не устраивает ваша работа? — удивился Зольф. — Всех вас?       Эдельвайс потупилась — ей сейчас совершенно не хотелось, чтобы Багровый алхимик вызвал ее на разговор, да еще и при таком количестве свидетелей.       — Устраивала бы — мы бы не возмущались, — нагло отозвался старый солдат.       — Ладно, — отмахнулся Зольф. — Допустим... Вот вы, госпожа снайпер, — он воззрился в упор на Ризу Хоукай, сидевшую плечом к плечу с Роем. — У вас прямо-таки на лице написано: "я вынуждена так поступать". Так?       — Именно так, — Риза не отвела глаз. — Убийство не приносит мне радости.       — В самом деле? — Зольф ядовито усмехнулся. — Неужели, попадая в цель, вы не радуетесь собственному мастерству? Не восклицаете про себя: "Попала! В яблочко!" Можете ли с уверенностью сказать, что не испытываете — хотя бы на миг — гордости за свои навыки? За умение делать работу — свою работу! — хорошо? Так что, госпожа снайпер?       Риза оторопела, глаза ее расширились, она совершенно не знала, что ответить — слова Зольфа больно отозвались в ее душе.       — Заткнись! — вскипел Рой, в один шаг преодолел разделявшее их с Кимбли расстояние и крепко ухватил того за сизо-синий лацкан. — Закрой свой поганый рот!       Зольф лишь усмехнулся и с вызовом посмотрел в глаза бывшему приятелю.       — Лично я вас никак не пойму, — Зольф растянул тонкие губы в недоумении. — Здесь, на войне, искать справедливости — это ненормально... Не лучшее место. Ересь ли — использовать алхимию как оружие?       Рой продолжал удерживать Зольфа; тот встал и, казалось, не обращал на действия Мустанга ни малейшего внимания, хотя и не сводил с него глаз.       — Правильнее убивать из винтовки? — продолжал задавать неудобные вопросы Багровый. — Или дело в том, что вы решились убить разок-другой, но истребление сотен и тысяч вам не по нутру?       Остальные подобрались и затихли, не решаясь уйти — всем было слишком интересно, чем это закончится. Рой едва сдерживался, чтобы не заставить Кимбли замолчать самым верным способом: добрым ударом по самодовольной роже.       — Вы не были к этому готовы, когда надели на себя военную форму? — Зольф обвел всех взглядом, остановившись на темных глазах Роя, в которых плескалась пламенная — под стать алхимии — ярость. — Тогда не стоило надевать ее вовсе, — припечатал он серьезно. — Если сами ступили на этот путь — отчего считаете себя жертвами?       Теперь Рой и Зольф почти столкнулись лбами, глядя друг другу в глаза; Кимбли по-прежнему не замечал, как Рой вцепился в его китель — аж костяшки побелели.       — Если вы намерены жалеть себя потом, то воевать не советую, — издевательски протянул Зольф, глядя в глаза Рою, но обращаясь ко всем. — Не отводи глаз от смерти, — он понизил голос, однако сказанные им слова долетали до всех, проникали в самое нутро. — Смотри только вперед. Смотри в лицо каждого из тех, кого ты убьешь. И помни их. Помни. Они-то тебя, — Зольф прикусил губу, — точно никогда не забудут.       Повисло зловещее молчание; лишь где-то вдалеке рвалась эхом канонады некогда безмятежная тишина.       — О, — Зольф как-то незаметно выскользнул из цепкой хватки Роя и посмотрел на часы. — Уже время. Ухожу на работу, — он поправил пострадавшие от грубого обращения Мустанга лацканы и пошел прочь, что-то напевая себе под нос.       — И я тоже, — Хьюз подобрался и, не глядя на Роя, направился вслед за Зольфом. — Меня перевели в другой округ.       — Удачи, — мрачно отозвался Рой. — Хьюз... Почему ты сражаешься?       — Все просто, Рой, — тяжело вздохнул Маэс. — Я не хочу умирать, — сверкнув стеклами очков, Хьюз посмотрел Рою в глаза. — Вот так. Причина всегда бывает простая, Рой.       Мустанг тяжело опустился на ящик. Большая часть солдат направилась в бой — снова. Неподалеку остались лишь молчаливые Риза и Агнесс. Рой не решался поднять глаза и заговорить — он видел, как изменился взгляд Ризы; слышал, как Агнесс украдкой тихо плакала, возвращаясь с вылазок с диверсионным отрядом. И совершенно не был готов обсуждать собственные подвиги.       "Помни! Помни!" — вторило злое эхо словам Зольфа в голове Ризы, било по ребрам в такт каждому удару сердца. Хоукай бросила беглый взгляд на Эдельвайс — та чуть не плакала, только зубы отбивали нестройный ритм о металлический обод кружки.       — И все-таки... Почему? — Риза подняла глаза.       — Ты же слышала, — пожал плечами Рой. — Чтобы остаться в живых.       — А чего она стоит, жизнь-то? — брякнула Агнесс нарочито безразличным тоном.       Риза подняла глаза на Роя. Он молчал.

* * *

      Каюм брел по пустыне. После того, как он нашел своего сына — вопреки всему тому, что говорили злые языки, вовсе не на стороне аместрийцев — он был сам не свой. Всякий раз он задавал богу лишь один вопрос: почему так? Почему так поздно? Почему именно его сын? Его сын, веривший в идеалы этой страны, отправившийся на военную службу, его Хеис, лежал мертвым. Застрелен, словно бешеный пес. Кем-то из них — синих мундиров. Столько лет он, не показываясь в отчем доме, не послав ни весточки, трудился на благо восстания, на благо Ишвара. Оказывается, это он, его Хеис, помогал с поставками оружия, переправляя его через границу с Аэруго. Конечно, Хеис был доблестным воином, но то, что он так и не заглянул в отчий дом, причиняло старику Каюму нестерпимую боль. Одному Ишваре известно, отчего Хеис в этот недобрый час вернулся в самое пекло — должно быть, не хотел отсиживаться в Аэруго, хотел не только вкладывать оружие в руки своих братьев, но и идти в атаку вместе с ними.       Каюм брел по выжженной земле, сетуя на обозленность соплеменников, на бездействие Ишвары, на бесчеловечных аместрийцев. Перед его взором простиралась родина, разоренная, истерзанная. На какой-то миг старику стало отчаянно стыдно: он предал свой народ. Он усомнился в боге. Он сам — отступник. Должно быть, ему следовало отказаться от имени, уйти невидимой тенью, примкнуть к партизанскому отряду — теперь-то ему наверняка дадут оружие. И побоятся смотреть в глаза. Те, кто долгие годы оскорбляли его своим недоверием, те, кто избегали разговоров с ним после того, как увидели его мертвого сына, те, кто узнали, сколько тот сделал для своего народа.       Каюм хотел прийти к Айше, выпить ее настойки и помолчать — с теткой Айшей всегда можно было помолчать обо всем на свете. Она-то довольно настрадалась, чтобы понять его. Понять по одному полувгзляду или полужесту. Раньше она роптала, но после того, как увели Элай, в ее глазах окончательно поселилась неизбывная печаль, истинно ишварское смирение. Но не такой ценой оно должно было приобретаться. Не такой.       Старик дошел до разоренного аместрийской армией Муутина. Тут и там валялись непогребенные тела, над частью уже потрудились падальщики. Падальщиков за последние годы вообще развелось — такой-то пир... Каюму подумалось, что будь у них свои летописцы, они когда-то восславят эти проклятые годы — за достаток, которого их мерзкое племя давненько не видывало.       Обугленные дома, воронки взрывов, изрешеченные пулями остовы домов — где проходила синяя чума, не оставалось ничего неповрежденного. Он с такой печалью засмотрелся на рвущий сердце пейзаж, что даже не услышал, как кто-то рядом негромко напевает какую-то веселую мелодию.

* * *

      — Как думаешь, он его убьет? — Гаяр распахнул алые глазищи, глядя на брата.       — Как пить дать, — подтвердил Нур со знанием дела. — Обязательно убьет.       Гаяр вздохнул и отвернулся. Он впервые видел аместрийца, а тем более алхимика, — не издалека, а вот так, лицом к лицу и не в ситуации прямого конфликта. И этот, со смешным синяком, такой слабый и беззащитный, показался Гаяру человеком.       — Тебе что, жалко бледнохарего? — прищурился Нур.       — Нет, — буркнул Гаяр, отворачиваясь еще сильнее — лишь бы брат не заметил так некстати выступивших слез!       Но Нур словно почуял столь противное его ожесточенной душе милосердие.       — Ты чего еще? — он грубо развернул младшего к себе лицом и встряхнул. — Реветь надумал? Как девчонка! Тебе его жалко? Жалко этого ублюдка?!       Гаяр разревелся — в голос, отчаянно потирая глаза-предатели грязными кулачками.       — Он же... Он же... — Гаяр всхлипывал, и костлявые плечи его вздрагивали. — Тоже человек...       — Человек?! — ахнул Нур. — Да какой он человек! Сволочь! Выблядок! — он огляделся — вокруг не было ни души, и никто не спешил сделать ему замечание. — Выблядок, вот! — еще громче повторил Нур, страшно гордый собой. — А с тобой... Тихо ты! С тобой только в разведку...       Уйдя из госпиталя, они крепко-накрепко пообещали Хайрату, что пойдут к тетке. Но вместо этого Нуру пришла в голову блестящая идея — направиться на места вчерашних боев и поискать выживших. Или провиант. Как говорили взрослые умные монахи, в одну и ту же воронку снаряд дважды не падает, поэтому Нур рассудил, что коль скоро проклятые аместрийцы уже разворотили Муутин до основания, то еще пару дней носа своего точно туда не покажут. А глупышка Гаяр рыдал и рыдал — вдруг их услышат! Да еще и по кому рыдал-то...       — Может, этот и не убивал никого, — стоял на своем Гаяр.       — Да ты, верно, спятил! — Нур плюнул под ноги. — Ты позабыл уже, как они наших родителей?.. А Элай?..       Вспомнив о родителях и Элай, Гаяр расплакался пуще прежнего.       — Тьфу ты, пропасть! Малявка хренов! — выругался Нур, воровато осматриваясь.       Что-то внутри него сигнализировало об опасности — смертельной опасности. В ушах шумело, сердце билось о ребра с такой силой, будто стремилось выпрыгнуть из груди, и сама земля, казалось, дрожала, выла и стенала — словно предупреждая: надо уходить. Среди этого воя Нуру послышалась какая-то веселая мелодия, будто бы кто-то шел и что-то негромко пел. Нур потряс головой и упрямо направился вперед. Пока, выходя из-за груды камней, не наткнулся на мужчину в синей форме с темными волосами, собранными в низкий хвост.       — Вот так встреча, — холодные глаза блеснули, тонкие губы растянулись в хищной усмешке.       Нур уже видел этот взгляд — когда они подрывали поезд. И когда штурмовали временное укрытие дьяволов, явившихся на их землю прямиком из Шеола. Он понимал — надо хватать Гаяра в охапку и бежать, бежать, куда глаза глядят, сбивая в кровь ноги, задыхаясь — бежать...       — Вот уж не думал, что так обрадуюсь двум ишварским свиньям, — протянул алхимик, обнажая белые зубы в ухмылке — меж них цветом крови сверкнул кристалл. — Пришло время отдавать долги.       У Нура перехватило дыхание. Казалось, вот-вот — и из глаз брызнут слезы, столь неподобающие ему, ишварскому мужчине. Он осторожно отодвинул Гаяра за спину, прикидывая, как бы смыться от дьявола с ледяным взором.       — Какая жалость, — вздохнул дьявол в ответ на движение Нура. — Неужто вас не учили, что порядочные люди всегда платят по счетам?       Нур видел его ноздри. Они слегка раздувались, словно это дьявол с жадностью вдыхал горячий воздух — их воздух! — и ожидал их хода. Ответного хода.       — Пошел ты, тварь бледнорылая! — вскипел мальчишка.       Вместо ответа алхимик рассмеялся — рассмеялся исступленно, так, что даже слезы выступили в углах ледяных глаз.       — Ах да, я совсем забыл, что веду речь о людях, а вы, конечно же, ими не являетесь, — дьявол в синей форме поджал губы. — Нужно иметь порядочную смелость, чтобы так говорить со мной, государственным алхимиком, не так ли? — его глаза зло сощурились.       — Плевать, — нервно пожал плечами Нур.       Гаяр громко всхлипнул.       — Начнем с него, — дьявол осклабился, обнажая ровные зубы.       Мгновение — и Гаяр зашелся в нечеловеческом крике боли. Из того места, где у Гаяра должна была быть левая рука, хлестала кровь — Нур даже не услышал, как прогремел взрыв. Зато услышал смех дьявола в синей форме.       — Музыка, — отметил дьявол. — Прекрасная музыка. Что, если добавить сюда немного диссонанса? Как думаешь, щенок?       Он обратился к Нуру. Страх затопил сердце мальчишки — несмотря на то, что все происходящее казалось кошмарным сном, от которого отчаянно хотелось проснуться — пусть постыдно, в слезах и мокрой постели, но подальше от этого сумасшедшего выходца из самого Шеола. Рядом с Гаяром — целым и невредимым. Но вместо этого всю суть Нура заполнила боль; она затопила его удушливой влажной волной. Теперь Нур ничком лежал на твердом обжигающем камне, силясь поднять голову и заглянуть в ледяные глаза своего палача. Встать он больше не мог — его ноги распались на молекулы в новом взрыве. Он изо всех сил старался не кричать, но получалось чертовски плохо.       — Хочешь посмотреть мне в глаза? — дьявол словно угадал его желание. — Не всем из ваших достает смелости, — Нуру показалось, что в омерзительном голосе прорезались нотки чего-то, отдаленно напоминающего... уважение?       Дьявол подошел ближе — Нур рассмотрел его безупречно начищенные сапоги — и грубо поддернул его голову за волосы наверх.       — Я отлично тебе помню, щенок, — осклабился дьявол, заглядывая Нуру в глаза, которые так некстати наполнились горячими слезами. — Похвально, что ты смел настолько, чтобы смотреть в глаза собственной смерти.       До Нура словно сквозь толщу воды доносились все звуки: и голос бледномордого, и завывания Гаяра, которые становились все более тихими и жалобными, и отдаленное эхо стрельбы.       — Пошел ты, армейский выблядок! — зло выругался Нур, и ругань эта словно придала ему сил.       Дьявол снова исступленно засмеялся и развел руки в стороны. Смелость Нура, было поднявшая голову, будто бы скукожилась и забилась куда-то в отсутствующие пятки — вместе с бешено стучащим сердцем. Нур слишком хорошо помнил, что следует за хлопком в ладоши.       — Твоя дерзость не спасет ни тебя, ни его, — ухмыльнулся дьявол. — Сейчас вы отправитесь к вашему несуществующему богу. Даже не придется расставаться с братиком.       Последняя вспышка боли показалась вечной. Словно и сам он — и Гаяр, наверняка, тоже — погрузился в кипящие недра Шеола, где его тело рвали раскаленные когти на тысячи тысяч кровавых ошметков. Агония продолжалась и продолжалась, а перед глазами стояло бледное лицо дьявола. И лишь потом наступила тишина.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.