***
В больнице все было спокойно и тихо. Рик с парой ребят спокойно сидели у палаты. — Рассказывай, — тут же бросил я Рику, присев рядом. — Есть! Подошла медсестра, якобы сделать укол. Джон в этот момент дежурил у двери. Ему показалось странным, что сестра сменилась, и он остановил ее. Она начала нервничать. Джон быстро проверил по планшету больничный персонал. — А это откуда? — удивился я. — Так Костя подключился к компьютеру больницы и скачал фото всего персонала. Ковбой придумал, — улыбнулся он. — Продолжай, — кивнул я. — Далее, не обнаружив, ее в списках, он быстро скрутил ее. Вызвал меня. Пришел врач, подтвердил, что не знает эту даму. Унес шприц, вернулся весь белый и сказал, что в шприце был яд. — Рик, говорил рубленными фразами, как всегда, когда ситуация была неспокойной. — Где лже-медсестра? — В фургоне, с Джоном. На допросе. — Сеньор Эрнесто, как же так? — Врач действительно был взвинчен. Он судорожно мял в руках какие-то бумаги. — Какой скандал! Какой кошмар! В нашей больнице! Да как… — Кто еще знает о происшествии? — резко оборвал его я. — Только я. Даже лаборант, который проверял шприц, я сказал ему, что мне просто принесли и попросили проверить. — Хорошо. Никому не говорите. Мы сами разберемся. — Доктор тут же, с явным облегчением, выдохнул. — Рик, — повернулся я к нему, — иди к Джону, вытрясите все из нее. Потом доложишь. — Рик кивнул, быстро развернулся и стремительно удалился, а я зашел к Томасу. — Здравствуйте, сеньор Густаво. Рад вас видеть, — несмотря на слабость Томас попытался улыбнуться. — Здравствуйте, Томас, — я не мог не улыбнуться. — Как вы себя чувствуете? — Хорошо. Мне Лаура сказала, что попросила найти вас. Простите, что рассказал ей, откуда вы. Она начала что-то подозревать, и мы поклялись друг другу ничего не скрывать. — Я вас прощаю. — Нет, я дал вам слово, — нахмурился он, видимо его это очень волновало, — и не сдержал его. Я жалок, — он отвернулся. — Не корите себя, — присел на стул рядом с кроватью и чуть сжал его руку. — Во-первых, я давно уже там не работаю, во-вторых, если бы не это — меня бы здесь не было. Томас вздохнул, но взглянул на меня. — Я действительно рад, что вы здесь, — сказал он после паузы. — Я знаю, вы хотите спросить меня про какие-то версии, но я ничего не знаю. — Расскажите мне про нападение. — Да рассказывать, в принципе, нечего. Я ехал домой, на перекрестке остановился, услышал какой-то щелчок. Больше ничего не помню. Очнулся в больнице. — К вам приходила Марисса, — осторожно начал я и увидел, как парень напрягся, — мои люди сказали, что вышла она очень расстроенной. — Ничего такого. Марисса просто очень эмоциональна, вот и переживает. — Я увидел, как он упрямо сжал зубы, и понял, что ничего не добьюсь. Ладно, зайдем с другого конца. — Томас, не обижайтесь на мой вопрос — мне просто нужно проверить все версии. — Валяйте, — чуть улыбнулся он. — У вас могут быть дети, о которых вы ничего не знаете? — Нет, — он даже усмехнулся, — у меня было всего две женщины — Пилар и Лаура. — Увидев скепсис на моем лице, он хмыкнул: — Вам трудно поверить, но вот такой я скучный. Меня с детства учили, что всем от меня что-то нужно, и женщины — очень коварные существа. И каждая будет пытаться затащить меня в постель и забеременеть, чтобы тянуть из меня деньги. Как вы понимаете, это не очень способствовало нормальным отношениям с противоположным полом. — Отец? — Дед. — Понятно. — Но если честно, — он улыбнулся, — я просто не могу изменять, если я в отношениях. Это мерзко. — Я улыбнулся про себя — как у Сальгадо мог быть такой внук? Поговорив еще и не получив никакой полезной информации, я попрощался и вышел. Закрыв дверь палаты, я поймал себя на том, что улыбаюсь. Такой честный, вроде бы мягкий, но твердый в своих принципах парень. В голове невольно всплыло воспоминание. Ситуация была патовая. Мы засели в небольшой расселине и отстреливались, все еще надеясь на то, что обещанная подмога все же успеет. Боевиков было явно больше, к счастью, это были явные дилетанты — наверняка толком не тренированные, вооруженные лишь ружьями и пистолетами. — Лезут, гады, — сплюнул Чак и добавил несколько непечатных выражений. — Чак, — проговорил я, не отрывая взгляда от прицела, — еще несколько минут и они обойдут нас и перекроют пути отхода. — Вы предлагаете драпать? Под их дулами? Да это — гребаное самоубийство! — Нет, — я досадливо поморщился, — вдвоем мы конечно не уйдем. — Ну уж дудки! — взвился он. — Я один не уйду! — Слушай, Чак. Это приказ. Ты должен выбраться — я прикрою. — Да плевал я на ваш приказ! — запальчиво произнес Чак. — Вы простите, сэр, я вас очень уважаю, но этот приказ не выполню. — Я увидел сжатые зубы, упрямый взгляд исподлобья и устало выдохнул. Мы препирались еще минут пять, не прекращая огонь, но безуспешно — Чак уперся, и никакие уговоры, угрозы и взывания к логике ни к чему не привели. — Чак, вы слишком молоды. Хватит геройствовать на пустом месте. — На пустом месте? — его голос уже охрип. — Вы хотите, чтобы я бросил вас и спасался. Но это, извините, нарушает мой Кодекс. — Я бессильно выругался про себя. — Если надо — умрем вместе! — Значит так, глупый мальчишка… — Слышите, сэр? — радостно перебил он меня. — Слышите? Вертолет! Чертовы вояки все-таки успели. Вот такой был Чак: непосредственный, немного легкомысленный, но неожиданно упертый в принципиальных вещах. Даже головомойка, которую я устроил ему, как только мы оказались в безопасности, не помогла. Он не раскаивался ни минуты. — Добрый день, сеньор Густаво, — голос Маркоса вернул меня к реальности. — Здравствуйте, Маркос, Лухан. Рад вас видеть. Вы к Томасу? — Да, хотели проведать. Врач сказал делать перерывы между визитами, вот мы и сделали расписание на весь день. Правда, — он задумчиво посмотрел на часы, — мы пришли чуть раньше. — Отлично, — мне пришла в голову идея, — вы, возможно, сможете мне помочь. Мы присели в коридоре. Я достал планшет и открыл все фотографии палаты, которые сделал Костя в первый день, и попросил Маркоса внимательно рассмотреть их, на предмет чего-либо подозрительного. Тот явно удивился, но кивнул и начал разглядывать. Лухан, тоже слегка в недоумении, молча сидела рядом. — Я не знаю, зачем вам это надо, — сказал он через несколько минут, пролистывая фото уже в который раз, увеличивая каждую, — но я ничего не вижу. Вот если бы вы… — он буквально завис на месте, затем судорожно увеличил фото еще раз и замер. — Что? — насторожился я. — Но… этого не может быть! — Маркос поднял на меня ошарашенный взгляд. — Сукин сын! Да как он мог?! ____________________________________ * Цитата из «Собаки Баскервилей» Примечание для тех, кто не читал приквел: Блас работает на разведку и знал Густаво по прежней работе.Часть 4. Визиты друзей и старых союзников
7 мая 2021 г. в 23:55
— Рад встрече, сеньор, — раздался не менее слащавый голос.
Я распахнул дверь и аккуратно вошел в номер. Эредиа вольготно расположился в кресле напротив двери, вытянув ноги. Меня, конечно, не обманул его нарочито расслабленный вид, но, предложив гостю напитки (от которых тот отказался), я спокойно сел напротив него.
— Что меня выдало?
— Вам стоит сменить поставщика папирос*, — ухмыльнулся я, но Блас лишь вернул мне усмешку.
— Любите Конан-Дойла? Хотя о чем я? Вы ведь англичанин. — Я лишь поднял брови и улыбнулся. — То есть не скажете, — не спросил, а утвердил он.
— У всех свои секреты, Блас. Так чем обязан вашему визиту?
— Ну, — протянул он, — скажем так: мы в недоумении, — он выдержал паузу, но, увидев, что я не реагирую, продолжил: — Нам стало известно, что Джордж чего-то-там-много-имен де Вер приехал в Аргентину, затем снял гостиницу на имя Густаво Эрнесто. Это не могло не напрячь. Так что вы, а точнее ваша контора забыла у нас? — его взгляд стал колючим.
— Расслабьтесь, сеньор Эредиа, я давно в отставке, — спокойно ответил я. — Я теперь простой частный детектив и приехал сюда по контракту.
— Томас? — он удивился.
— Вы слышали об этом.
— Ну конечно, об этом нападении разве что спортивные таблоиды не писали, — он ухмыльнулся, но я не увидел ни злорадства, ни ехидства. — Значит, вас нанял старший Эскурра?
— Да, все официально, не беспокойтесь. Моим бывшим работодателям это дело неинтересно. Я всего лишь расследую по заказу Федерико Эскурры.
Блас задумался, а я тем временем рассматривал его. Он изменился, повзрослел. Стал жестче, но теперь это была не жесткость от отчаяния и потерь, а от уверенности в себе. Жесты стали более плавными (явно хорошо продвинулся в каких-нибудь единоборствах), а в глазах появился стальной блеск.
— Что ж, — задумчиво произнес он, — если мы спросим сеньора Эскурру — он подтвердит ваши слова?
— Конечно, — я улыбнулся.
— Вы можете дать гарантии, что не будете что-то делать против безопасности Аргентины?
— Вам дать непреложный обет? — с сарказмом спросил я.
— О, вы и Гарри Поттера читали? — его удивление было неподдельным.
— Ну разумеется, черт возьми! Я — англичанин, поэтому я читаю Конан-Дойла, люблю Гарри Поттера и Бэкхема и могу часами говорить о погоде, — я позволил себе побурчать, а Блас рассмеялся.
— Окей, попрошу лишь вашего честного слова.
— Я даю слово чести, что мой визит никак не связан с делами моей бывшей конторы, — с пафосом произнес я, надо было еще руку к сердцу приложить, для пущего эффекта.
Блас кивнул и медленно окинул взглядом комнату.
— Вы уже видели ребят? — меня не обманула его нарочитая безмятежность в голосе.
— Да. Вы знали, что Лухан вернулась?
— Нет, — быстро произнес он, и лишь секундная реакция глаз показала его волнение — парень действительно вырос. — Что ж, раз мы все выяснили, я вас покину. Надеюсь, вы не против, если я еще раз навещу вас, на этот раз без сюрпризов? — спросил он, уже поднимаясь.
— Всегда буду рад видеть вас, — искренне ответил я.
После ухода Бласа я недолго побыл один — в номер просочился Грэм.
— И кто это был?
— Гости из СИДЕ хотели убедиться в моей законопослушности, — небрежно махнул я, а Грэм лишь кивнул. — Чем занимался?
— Да, перечитывал материалы. И знаешь, что меня удивляет? Этот Федерико Эскурра — с ним все-таки не все чисто.
— Что именно?
— Ну, понимаешь, он какой-то невероятный везунчик. Все последние годы у него просто не было проблем. Как только на его пути появлялись противники или конкуренты, они почти сразу же растворялись каким-нибудь макаром. То разорялись, то вылазила какая-нибудь хрень, и их арестовывали, то еще чего-нибудь.
— Думаешь, это он все проворачивал? — задумчиво протянул я.
— Да кто знает? Его проверяли, но все было чисто.
— А мог Сальгадо помогать таким образом зятю?
— Может быть, — ответил Грэм, нахмурившись. — Но, думаю, старика можно спросить. Он же сказал, что ничего не боится.
— Кстати, — я вспомнил кое-что, — по поводу старика: знаешь, я еще раз изучил завещание. Формулировка довольно интересная. Так вот, в случае смерти Томаса, деньги может наследовать любой прямой потомок Рауля Сальгадо. А вдруг не у Томми, а у самого старика есть какие-нибудь внебрачные дети?
— А это мысль, — он почесал затылок. — Надо его еще раз поспрашивать. И еще одна вещь, — вспомнил Грэм, — у старика есть племянница — дочь старшей сестры. Много лет назад, когда он вернулся из Африки, он помог ей — взял на работу, купил дом, оплатил учебу сына, затем дал и ему работу. Потом турнул с фирмы обоих. Сейчас она живет с сыном и, насколько я понял, едва сводит концы с концами.
— Вопросов к Сальгадо все больше. Давай съездим к нему?
— Да, — как-то задумчиво протянул Ковбой, — надо. Но сначала, лучше быстрее расспросить Томаса.
В дверь тихонько постучались — Костя зашел с ноутбуком под мышкой.
— Все в порядке, шеф? Непрошенные гости не помешали? — спросил он тут же.
— Все хорошо, Костя. Спасибо за предупреждение. У тебя еще новости? По машине?
— Нет, там ничего интересного, — махнул он рукой, едва не уронив ноут, — все снял, пробы взял, отправил в Лондон и ребятам на проверку. Тут другое — интересная запись из палаты Томаса.
— О, ты и там свои штучки поставил? — рассмеялся Грэм. — Молодчина, парень! — он одобрительно стукнул Костю по плечу, а тот радостно расплылся от похвалы своего кумира. — Ну давай, показывай свое домашнее видео.
Костя действительно знал свое дело: нам было прекрасно видно и слышно, что происходило в палате, где обнаружилась Марисса. Томас выглядел очень болезненно и говорил хриплым голосом так тихо, что приходилось напрягать слух.
— Марисса, — он выдохнул. — Я думаю, молчать больше нельзя.
— О чем ты?
— Нам нужно честно рассказать все Пабло.
— Что? — тут же взвилась Марисса. — Ты с ума сошел? Совсем после нападения мозгами поехал?
— Пабло — мой лучший друг, — он прикрыл глаза, видимо разговор давался ему тяжело.
— И что теперь? Томас, я понимаю, что тебе сейчас тяжело, ты только вышел из комы, — ласковым голосом сказала она, — пожалуйста, не принимай решений сгоряча.
— Это не внезапный порыв, — он говорил с паузами, переводя дыхание, — я решил это еще до нападения. Я не должен и не хочу ничего скрывать от него.
— Ты хоть представляешь его реакцию? Нет! Нет!
— Мы должны сделать это. Не хочешь говорить, я сделаю это сам.
— Только попробуй, — она буквально шипела. — Если ты ему расскажешь… я… я скажу, что это ты все начал!
— Ты шантажируешь меня? — в хриплом голосе явно слышалась горечь и разочарование.
— Я? Да! — Марисса сделала шаг назад и затрясла головой. — Черт! Нет! Прости, Томми, прости меня пожалуйста! — она кинулась и обняла друга, и тот застонал. — Блин, прости, я сделала тебе больно, — она чуть не плакала.
— Все хорошо, — он выдохнул, когда она отпустила его. — Но мы должны…
— Ладно, Томми, хорошо. Просто… дай мне время. Хоть пару дней, — она выдохнула и сжала его руку.
— Хорошо, но не тяни с этим, — прошептал он и опять прикрыл глаза, а Марисса, поцеловав его в щеку, тихо вышла из палаты.
— Ну и что ты об этом думаешь? — повернулся ко мне Грэм.
Ответить я не успел, так как раздался звонок.
— У нас происшествие, — отчеканил Рик по громкой связи, — попытка нападения в больнице. Томас в порядке. Подъедете?
— Уже едем. — Я глянул на Грэма.
— Езжай сам, — он потянулся, — а я, давай, смотаюсь к старику — задам ему пару вопросов.
Пока я спускался по лестнице, что-то скользнуло в моем подсознании, какая-то неоформленная мысль, но тут же убежала.
Примечания:
Простите, глава не очень динамичная, но нужная)))