ID работы: 8570506

Ограбление банка

Гет
NC-17
Завершён
979
Горячая работа! 355
автор
Каtюня бета
Natsumi Nara бета
Размер:
226 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
979 Нравится 355 Отзывы 325 В сборник Скачать

5. Роковые встречи

Настройки текста
      В этой темноте не было ничего, кроме слабого гула, который давил на ушные перепонки. Этот звук доносился со всех сторон одновременно, перерастая то в оглушительный звон, то и вовсе пропадая. Со временем отдельные фразы доносились до Сакуры, но она не могла уловить суть разговора тех людей, чьи голоса были слышны. Веки были налиты подобно свинцу, не давая и шанса раскрыть их и осмотреться.       Где-то сверху появился луч света, разгоняя столь мрачную тьму, и Сакура обратила на него взор. Яркий свет мгновенно ослепил девушку, а все звуки стали в разы громче, словно кто-то крутанул динамик. Небольшое тепло разлилось по конечностям, которых ранее не чувствовалось. Непонятный страх окатил её с головы до пят, и взгляд зелёных глаз стал метаться по сторонам, пытаясь избежать столь яркого света.       — Она пришла в себя, — произнёс чей-то голос.       Перед глазами всё ещё мелькали светлые пятна, и девушка не могла видеть того человека, который был рядом с ней. Она ощущала, что лежит на чём-то, но тело будто не слушалось. Дыхание участилось, сердце забилось быстрее, а Сакура не могла понять, где находится и что происходит. Яркий свет выключился, и сквозь плотную пелену девушка смогла увидеть фонарик, которым до этого ей светили в глаза.       Сакура была дезориентирована, и она не могла ничего понять. Секунду назад девушка сидела в такси и держала в руках свой телефон. Она не могла воспроизвести то, что случилось позже. Словно огромная дыра появилась в памяти, которой не было конца. Попытки зацепиться за последние воспоминания вызывали головную боль, казалось, даже просто думать было слишком тяжело.       — У вас присутствуют головные боли? Головокружение? Тошнота?       Вопросы посыпались столь стремительно, хотя она ещё до конца не пришла в себя. Звуки были слишком громкие, а глаза слезились от того яркого света, которым ослепили минутой ранее. Лишь сейчас белые пятна стали пропадать, и Харуно могла разглядеть фигуру темноволосого мужчины в белой униформе. Рядом с ним сидела миниатюрная девушка, которая была занята тем, что пыталась натянуть Сакуре на руку аппарат для измерения давления.       Взгляд прошёлся за их спины, и пострадавшая увидела различную аппаратуру, которая была прикреплена к стенам машины скорой помощи. Рядом с ней стоял большой аппарат, предназначение которого девушка не знала. Сакура никогда не оказывалась внутри такой машины и теперь как-то заторможено осматривалась по сторонам, пока не перевела взгляд обратно на мужчину, который заговорил с ней.       — Что? — переспросила Сакура, хлопая ресницами.       — У вас есть какие-то боли?       Она ничего такого не ощущала до того, как он не спросил. После его вопроса тело будто откликнулось, и Сакура почувствовала жгучую боль в голове и в рёбрах. Голова закружилась, и девушка, застонав, откинулась обратно на кушетку. Рука непроизвольно потянулась к груди, а затем опустилась чуть ниже в левый бок, где немного жгло.       — Вот тут болит, — произнесла Сакура и попыталась посмотреть вниз. — Что произошло?       — Вы попали в аварию, — ответила ей девушка, убирая в сторону свой прибор. — Давление в норме.       — Сейчас посмотрим, что с рёбрами. Возможно, перелома нет, а только сильный ушиб из-за ремня безопасности.       Без лишних разговоров врач скорой помощи задрал ей рубашку и начал ощупывать. Сакура слегка приподнялась, чтобы проследить за его действиями, и ничего необычного не увидела. Она была полностью в порядке, и, казалось, даже никаких синяков в том месте не было. В первую секунду ей показалось, что у неё мог быть открытый перелом, но затем боль постепенно стала утихать.       Пальцы надавливали на кожу, пытаясь нащупать внутренние повреждения. Эти прикосновения были не столь неприятны, как, например, понимание того, что незнакомый мужчина видел её обнажённые части тела и так легко прикасался к ней. Холод прошёлся по спине, заставляя сжаться и отвернуть голову, чтобы хотя бы не смотреть на то, как её трогают.       Сакура понимала, что он не мог с ней ничего сделать, ведь мужчина не был заинтересован в ней, и, тем более, рядом была ещё одна девушка. Она ощущала, как профессионально двигались его руки, и не заметила никакого сексуального подтекста в его действиях. Но неприятное чувство заставляло её тело сжиматься и находиться на грани того, чтобы не вскочить в панике с койки.       — Видимых повреждений не наблюдается, — ответил мужчина, опуская край рубашки. — В больнице сделают рентген, и тогда мы полностью сможем исключить наличие переломов, но как по мне — всё в порядке. Только может появиться гематома.       — Нет, я не хочу в больницу, — пискнула Сакура. — Мне надо…       Врач посмотрел на неё исподлобья, дожидаясь услышать стоящий аргумент, а Сакура, увидев интерес в карих глазах, замолчала и поджала губы. Ей показалась странной та причина, почему она не хотела в больницу, и не желала тратить столь драгоценное время. Она спешила в тот самый бар в надежде найти новую зацепку, которая могла привести к Итачи.       Она же именно поэтому и ехала в такси. Последние секунды пролетели у неё перед глазами, и она вспоминала тот момент, когда машина резко дёрнулась в сторону. Они врезались в стену, и Сакура помнила ту самую искривлённую пассажирскую дверь. Что бы с ней было, если бы она сидела с той стороны? Эти мысли пугали, и девушка тряхнула головой, пытаясь даже не думать об этом.       Теперь она понимала, почему находилась в машине скорой помощи. Видимо, авария была достаточно серьёзной, раз на место происшествия приехала спасательная бригада. Скорее всего она была без сознания, когда её вытащили из разбитой машины, но Сакура достаточно быстро пришла в себя. Означало ли это, что она практически не пострадала?       — Я хорошо себя чувствую, — неуверенно отозвалась девушка, бросив взгляд на открытую дверь. — Может быть, вы меня отпустите?       Мужчина нахмурил широкие брови и снова оценивающе посмотрел на пострадавшую, прежде чем обернуться к своей помощнице, пытаясь принять решение. Девушка, явно не желая брать на себя никакую ответственность, прятала глаза и пыталась не смотреть на коллегу, убирая все приборы по местам. Она делала максимально занятый вид, а Сакура лежала, затаив дыхание, дожидаясь своей участи.       — Я всё же рекомендую проехать с нами и сделать рентген, — в итоге произнёс мужчина. — Если всё в порядке, то вы сразу же сможете отправиться домой.       Сакура плотно сжала губы и попыталась принять сидячее положение, но по иронии судьбы именно в этот момент у неё закружилась голова, и она с приглушённым стоном легла обратно. Видимо, её так легко не готовы были отпустить, поэтому Харуно кивнула головой и перевела взгляд на открытую дверь. С такого ракурса была видна только проезжая часть, и девушка не могла разглядеть машину, из которой её вытащили.       — Есть ещё пострадавшие? — поинтересовалась Сакура.       — Ещё один. Мужчина, который был за рулём второй машины.       — Это он виноват в аварии? Что с ним случилось?       — Похоже, что просто отвлёкся и не уследил за дорогой. У него перелом руки, его повезут на другой машине.       Возможно, Сакура хотела бы ещё что-то спросить, но мужчина покинул машину и захлопнул за собой дверь. Буквально через несколько минут Сакура почувствовала, как они тронулись с места и не спеша поехали. Девушка осталась вместе с ней, но она выглядела столь задумчивой и напряжённой, что Харуно не стала её беспокоить своими расспросами.       Время пролетело слишком быстро, и не успела она опомниться, — как они уже были в больнице. Кругом были бумаги, подписи, разрешения, медицинские карты и врачи, которым не было до неё никакого дела. Сакура ожидала, пока за ней зайдут и проведут все процедуры, чтобы проверить и отпустить домой. Но все врачи больницы были заняты более сложными пациентами. Девушка лишь наблюдала за тем, как люди в халатах бегают по отделениям, пытаясь спасти жизни.       Сакура не могла точно сказать, сколько часов провела в ожидании. У неё уже практически ничего не болело. Она слонялась по коридорам, но женщина, сидевшая за стойкой, пристально следила за каждым движением и не допускала того, чтобы кто-то покинул это место. Харуно уже пожалела о том, что поехала в больницу, ведь от этого не было никакого толка.       Устало вздохнув, она села в коридоре и опустила голову, подперев её руками. Взгляд зелёных глаз был направлен вперёд сквозь всех людей, которые проходили мимо. Звуки постепенно стали смолкать, и девушка полностью ушла в свои мысли, но ровно до того момента, пока она не зацепилась взглядом за одну фигуру. Сакура минуту смотрела на светлые длинные волосы, пока этот человек не повернулся в профиль.       Сердце пропустило удар и с новой силой забилось, ускоряясь, как сумасшедшее. В следующую секунду ноги сами оттолкнулись и тело выпрямилось, будто поддаваясь неведомой команде. Сакура замерла на месте, наблюдая за парнем, который кого-то выискивал в толпе. Это был тот самый подозрительный тип, что был со взрывчаткой у тюрьмы.       — Что он тут делает? — прошептала Сакура.       Он обернулся, и его взгляд светлых глаз прошёлся по ней, но затем столь же быстро перешёл на других людей. Он не узнал её, и понимание этого только немного успокоило девушку. Сакура следила за тем, как парень то скидывал, то натягивал на голову капюшон от толстовки, постоянно оборачиваясь и начиная идти то в одну, то в другую сторону. Он прижимал к груди свою левую руку, которая была спрятана под рукавом и обмотана какой-то чёрной тканью.       В какой-то момент, сильно зажмурившись, он резко развернулся и пошёл в тот самый коридор, в котором находилась Сакура. Её пульс ещё больше участился, а взгляд забегал по сторонам, пытаясь найти выход. Страх нарастал с каждым его новым шагом, и в какой-то момент девушке показалось, что этот человек узнал её. Его взгляд был опущен вниз, губы плотно сжаты, но при приближении Сакура увидела, как он посмотрел на неё.       Их взгляды встретились, и этого момента хватило, чтобы вся жизнь пролетела перед глазами. Ноги стали ватными, и в любой момент Сакура готова была опуститься на пол. С такого расстояния она заметила лопнувшие красные капилляры на белках глаз, а его взгляд выглядел подобно взгляду сумасшедшего животного.       — Дейдара, — прозвучал голос откуда-то со стороны.       Дверь в начале коридора была открыта, и в дверном проёме стоял пожилой мужчина в халате, а рядом с ним низкорослый парень с красными волосами. Тот самый названный Дейдара резко обернулся при упоминании своего имени, и, заметив приятеля, поспешил к нему. Сакура видела, как между ними началась тихая перепалка, прежде чем все втроём они вошли в кабинет.       За ними закрылась дверь, но противный холод продолжал сковывать всё тело. Неужели это были те самые люди, что были в тот вечер у тюрьмы? Из-за них сбежал Итачи? И что они делали в больнице? От всех этих вопросов голова стала кружиться с новой силой, и чтобы не упасть на пол, Сакура облокотилась рукой о стену и закрыла глаза, пытаясь прийти в себя.       Дейдара был, судя по всему, ранен. Сакура видела его поджатую руку, и могла представить, что с ней было не всё так хорошо. У него был слишком обезумевший вид, но девушка была рада тому, что он не успел дойти до неё. Она не хотела бы встать на пути у такого человека. Но что же произошло этой ночью? Может быть, Итачи тоже был ранен?       Эта мысль приводила в ужас, и Харуно начинала заводиться только сильнее, но в то же время пыталась успокоить себя тем, что она не видела у себя в квартире никакой крови. Прежде чем Сакура смогла бы себя полностью извести, прикосновение к плечу заставило её отвлечься от мыслей и невольно дёрнуться.       — Пойдёмте на рентген, — произнесла медсестра, которая словно из ниоткуда появилась за спиной девушки. — Это займёт несколько минут.       — И тогда я смогу уйти?       — А у вас больше нет жалоб? — поинтересовалась она. — Насколько мне известно, вы попали в аварию. У вас может быть сотрясение мозга.       — Нет, со мной всё в порядке, — тут же ответила Сакура.       Женщина внимательно посмотрела на пациентку, но ничего не сказала и повела Сакуру в отдельный кабинет, где делали рентген. Харуно боялась, что если скажет, что её мучают головные боли и головокружение, то её могут оставить в этом месте ещё на неопределённое время. Она безумно этого не хотела, поэтому молчала весь осмотр, вплоть до того момента, пока ей не выдали все бумаги и не разрешили идти.       Как и следовало ожидать, никаких переломов не было, но вся эта проверка заняла слишком много часов. Девушка никогда не думала о том, что в больницах такой завал и нехватка сотрудников. Каждый раз, когда вроде бы кто-то освобождался и собирался заняться ею, появлялся срочный пациент. Когда Сакура вышла из больницы, солнце уже давным-давно село, и время двигалось к полуночи. Оказавшись одна посреди ночи, девушка сначала не знала, куда ей идти, но затем, отыскав автобусную остановку, присела на лавочку и стала ждать.       Небо снова затянуло тучами, но на сей раз не было проливного ливня, а лишь небольшой дождь, который слегка моросил. Сакура следила за тем, как автобусы останавливаются перед остановкой, а люди поспешно запрыгивают внутрь и стряхивают воду со своей одежды. Нужный автобус всё не приходил, и девушка поглядывала на часы, нервно постукивая ногой по асфальту.       Только спустя несколько минут Сакура заметила, что стрелка часов на остановке не двинулась с места с того самого момента, как она села на лавочку. Часы не работали, и через сколько минут придёт нужный ей автобус, она не знала. В больнице ей выдали все вещи, которые были с ней в такси, поэтому Харуно открыла сумку и достала оттуда телефон. Не стоило удивляться тому, что после аварии стекло дисплея было разбито, но Сакуре всё равно стало обидно, ведь она совсем недавно купила новый телефон.       Паутина трещин проходила по всему экрану, но нажав на кнопку включения, девушка заметила, что телефон работал. На дисплее высветился номер телефона матери, и Сакура несколько секунд смотрела на цифры, уже раздумывая о том, что каждый раз, когда ей звонила мать — случалось несчастье. Стоило ли ей сейчас перезванивать? Или лучше это сделать после того, как она наконец-то доберётся до этого несчастного бара?       Ей стало казаться, что худшее уже позади, поэтому нажала на вызов абонента и прижала телефон к уху. Равномерные гудки тянулись практически минуту, и Сакура уже решила, что не судьба поговорить с матерью, когда раздался знакомый голос. Какие-то помехи мешали расслышать то, что говорили в динамик, поэтому девушка второй рукой зажала ухо и наклонила голову.       — Я тебя не слышу, — чуть громче обычного проговорила Сакура. — Алло? Мама?       — … выхожу. Теперь слышно?       — Да. Где ты была?       — В метро, — ответила женщина, которую теперь было идеально слышно. — И вообще, не важно, где была я. Это где ты была, юная леди? Ты меня специально игнорируешь?       — Ох, мам, — вздохнула Сакура, прижавшись лбом к прохладному стеклу. — Я, может быть, потом тебе всё расскажу. У меня не самый лучший период в жизни.       — Что это значит?       Голос матери был сильно недовольный, но Сакура не собиралась рассказывать всё, что с ней произошло за последнее время. Эта женщина слишком любила контроль, и где-то в глубине души Харуно младшая до сих пор боялась её. Она была уверена, что в любой момент Мебуки могла бросить все свои дела и примчаться к ней в город, чтобы связать свою дочь и увести домой, где будет контролировать каждый шаг.       Сакура совершенно не хотела этого. Она потратила столько усилий, чтобы вырваться из проклятой клетки, что не готова была это всё потерять. Теперь она ценила свою свободу и ни за что не хотела возвращаться к матери. Поэтому девушка практически ничего не рассказывала о том, что её тревожило, предпочитая разбираться со своими проблемами в одиночку.       — Ничего, мам, — ответила девушка.       Ночной город выглядел прекрасно из окон потрёпанного временем автобуса. Сакуре всегда нравилось наблюдать за огнями мегаполиса, особенно вечером, когда большинство людей уже разбрелись по домам, и улицы были не столь переполнены, как днём. Эти жёлтые огни из окон многоэтажек гипнотизировали, а огромные светящиеся рекламные щиты окрашивали стены соседних домов в разные цвета.       Из динамика телефона был слышен недовольный голос матери, которая в очередной раз отчитывала Сакуру, но она совершенно не вслушивалась в эти слова. Она смотрела на капли дождя, что стекали по стеклу, и думала о том, попал ли Итачи под дождь или сумел найти укрытие? Девушка жаждала его увидеть, и ей казалось, что он находится совсем близко.       — Ты меня слушаешь, дочь?       — Слушаю.       — Тогда почему ты мне не отвечаешь насчет работы?       Сакура заморгала, быстро начиная думать, что же ей ответить. Она совершенно отключилась от разговора, и её взгляд бегло пробежался по полупустому автобусу. Её мать задала слишком громко последний вопрос, практически крикнув ей в ухо, и на мгновение девушке стало неуютно от того, что кто-то мог это услышать. Но рядом с ней не было ни души, и лишь пару человек сидело в начале автобуса, не проявляя никакого внимания к её персоне.       — Я уволилась, — кашлянув в кулак, ответила Сакура. — Как раз сегодня.       — Правда? — неожиданно мягко переспросила мать. — Так это хорошая новость. Я давно тебе говорила, что тебе там не место. Я сегодня как раз виделась с моим давним знакомым, у него есть связи в центральном банке, и он сказал, что может помочь устроить тебя туда. Между прочим, он одинок и не так уж и стар, и вообще…       — Мама, — прервала её Сакура, тяжело вздохнув. — Я не хочу работать в банке. Мне кажется, что мы уже с тобой разговаривали на эту тему.       — Но работа в банке — это престижная работа! Я хочу, чтобы моя дочь не закончила на улице, как какая-то проститутка, а хоть чего-то добилась в этой жизни. Сакура, такую возможность не стоит упускать.       — Да я и не собиралась быть проституткой, — перешла на шёпот девушка.       Удивительно, что до этого крики из телефона никто не слышал, но стоило Сакуре произнести название одной из самых древних профессий, как несколько пассажиров, сидящих впереди, резко обернулись и с интересом взглянули на неё. Харуно прикрыла глаза и отвернула голову обратно к окну, пытаясь скрыться от неприятных взглядов.       — Тогда я созвонюсь с ним, и ты придёшь на собеседование, — не могла угомониться женщина.       — Тебе всё равно на моё мнение?       — Нет, но я же хочу для тебя только самого лучшего! Я уверена, что смогу договориться, чтобы с тобой провели собеседование.       Спорить с матерью было бесполезно. Сакура устало вздохнула и потерла пальцами переносицу. Голова снова начинала гудеть, и девушка пожалела о том, что не подумала забежать в аптеку за таблетками. Она так спешила убраться с того места, что ни на что не обращала внимание, а разговор с матерью только прибавил головной боли. Когда уже эти разговоры будут спокойными?       — Хорошо, — устало вздохнула Сакура. — Только давай поговорим об этом через неделю? У меня пока есть другие дела.       — Замечательно, — хмыкнула в ответ мать. — Тогда я позвоню тебе через семь дней. Только на сей раз не игнорируй собственную мать. Я тебе жизнь дала.       — Да, пока.       Сакура нажала на кнопку и прервала разговор. Она была уверена, что если бы не закончила первой, то это продолжалось бы и дальше. В последнее время Сакуру часто упрекали в том, что она ничего не может в этой жизни, и что она живёт именно благодаря своей матери, которая родила, воспитала и выкормила. С одной стороны, девушка понимала, что это так и есть, но это не значило, что ей стоило об этом напоминать каждый раз.       Интересно, если бы у неё были бы дети, как бы она себя с ними вела? Сакура никогда не задумывалась о том, воспитывала бы она собственных детей так же, как её мать, или же всё делала по-другому? Она была в том возрасте, когда стоило заводить собственную семью, но, к сожалению, была совершенно одинока. Взгляд невольно упал на парочку в первых рядах, которые миловались.       Они, видимо, были совсем ещё молоды, скорее всего, подростки, а уже нашли друг друга. Светловолосая девушка хлопала густыми ресницами, исподлобья смотря на своего возлюбленного. Что у неё, что у парня был поистине влюблённый взгляд. Они так нежно смотрели друг на друга, что Сакура стала им завидовать. Посмотрит ли когда-нибудь на неё так Итачи?       Она буквально пожирала их взглядом, но стоило парню наклониться и поцеловать свою возлюбленную, как Сакура тут же отвернулась. Она перевела взгляд на двери, которые разъехались в сторону, и медленно поднялась на ноги. Если она правильно помнит, то на следующей остановке ей нужно было выходить, поэтому она медленно стала продвигаться к выходу.       Автобус отъехал от остановки и направился прямо по улице, попадая на все зелёные светофоры. Время было позднее и машин было мало, но тот бар, в который направлялась Сакура, был открыт до самого утра. Девушка смотрела на вывески на зданиях, которые мелькали перед глазами, когда её телефон снова подал сигнал, извещая о входящем сообщении.       Тяжёлый вздох сорвался с губ, и Сакура полезла в сумку за телефоном, уже представляя какое гигантское сообщение могла вновь напечатать мать. Но, включив телефон, на дисплее высветились незнакомые цифры. Пальцы тут же начали стучать по сенсору, открывая неведомое сообщение, которое могло оказаться простой рекламой.       «Я видела! Я всё видела! Они следят за всеми нами! Беги быстрее, пока они не схватили!»       Сакура смотрела на напечатанный текст, пытаясь понять, что это значит. Это сообщение было весьма странное и совершенно непонятное. Харуно и предположить не могла, чей это был номер, и зачем ей это написали. Судя по всему, это была женщина. Но что она видела? И от кого стоило бежать?       В голове появились новые вопросы, которые сбивали с толку. Сакура смотрела на экран своего телефона, вчитываясь в каждое слово, и чуть не пропустила свою остановку. Она еле успела выскочить из автобуса до того, как он закрыл свои двери и отправился дальше. Буквально через десять метров находился тот самый бар, до которого она так долго добиралась.       Преодолев пару метров, девушка подняла голову и взглянула на неоновую красную вывеску. На этой улице не было ни единой души, но из-за закрытой двери бара доносился гул голосов и тяжёлая музыка. Сакура продолжала стоять перед входом, держа в руках телефон, находясь в задумчивом состоянии. Её взгляд снова опустился на текст, и как раз в этот момент произошло что-то странное.       Краем глаза она увидела какое-то движение, а затем услышала глухой удар об землю. Что-то мелькнуло на долю секунды перед ней, а затем так же испарилось. Удивлённо моргнув, Сакура перевела свой взгляд с телефона на асфальт, и еле сдержала крик, рвущийся из груди.       Прямо перед ней, распластав по асфальту, лежало тело. Руки и ноги были широко раскинуты в разные стороны, а пустой взгляд был направлен прямо в небо. Обветренные синеватые губы были раскрыты, словно в предсмертном крике, но Сакура ничего не слышала. Эта девушка упала сверху, но Харуно была не в силах поднять взгляд. Она лишь смотрела на то, как из-под головы растекалась лужа крови, окрашивая её обувь в красный цвет.       Крик застрял где-то глубоко в глотке, а тело не двигалось, подобно застывшей статуе. Сакура лишь раз в жизни видела мёртвого человека, и от понимания того, что только что прервалась жизнь человека, ей становилось плохо. Но страшнее всего было то, что девушка, которая лежала перед ней, была ей знакома. Это была Ино, которая никак не могла спрыгнуть с крыши именно в тот момент, когда Сакура подошла к бару.       Голова закружилась, и Сакура прикрыла рот рукой, когда почувствовала рвотный рефлекс. Тело стала бить сильная дрожь, воздуха катастрофически не хватало, а адреналин столь сильно поднялся в крови, что девушка не знала, куда себя деть. Давление моментально скакнуло, и Харуно, споткнувшись об бордюр, упала на асфальт.       Руки при столкновении ободрались в кровь, но девушка этого совершенно не заметила. Телефон выпал из рук и упал в лужу крови, которая лишь увеличивалась в размере. Практически начав впадать в панику, Сакура пыталась отодвинуться подальше от Ино, но у неё ничего не получалось. Странные хрипы вырывались из горла, а в глазах стояли слёзы. Взгляд был прикован к застывшему удивлению на лице погибшей, и лишь звук открывающейся двери заставил оторвать взгляд от Ино.       Мускулистый мужчина, одетый в кожаную одежду, пошатываясь, вышел из бара. На его руках красовались разноцветные татуировки, а сам он выглядел так, будто его байк стоял где-то неподалёку. Он провёл рукой по своей чёрной бороде, а затем подтянул штаны, которые явно спадали с него. Сакура в панике смотрела на него и на то, как он, похрюкивая, спускается с двух ступень и наступает в лужу крови. Она видела словно в замедленной съемке, как его слегка затуманенный взгляд перешёл на неё, а затем опустился вниз, а глаза широко раскрываются в удивлении.       — Ну, у неё и череп раскололся. Это мозги вытекают?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.