ID работы: 8570506

Ограбление банка

Гет
NC-17
Завершён
979
Горячая работа! 355
автор
Каtюня бета
Natsumi Nara бета
Размер:
226 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
979 Нравится 355 Отзывы 325 В сборник Скачать

8. Безумная ночь

Настройки текста
      Когда она стала такой отважной? Или же, можно сказать, такой безумной? Сакура чувствовала себя легко и непринуждённо, а внутри всё дрожало от предвкушения. Она должна была бояться всем сердцем, но вместо этого на всех парах мчалась в указанное место. На её алых губах красовалась счастливая улыбка, и, подумав о том, что сегодня ночью она выглядела слишком горячо, с уст сорвался истеричный смешок.       Длинные шпильки отбивали удары о тротуар, по которому шагала девушка. Чёрное обтягивающее платье было слишком коротким, из-за чего прохожие оборачивались и оценивающе смотрели на длинные ноги. Вырез мог бы быть и побольше, но что было от него толку, если её грудь не была столь большого размера, как того бы хотелось. На сей раз волосы Сакура завила, и теперь они волнами спадали на плечи.       Она была неотразима. Макияж полностью убрал тёмные круги под глазами, которые появились за прошедшие нелёгкие дни. Чёрные ресницы стали гораздо объёмней из-за туши, делая вид девушки более кукольным. Весь её образ был идеален, и даже Хидан, что поджидал её в тёмном переулке, признал это. Сакура видела его одобрение в глазах, когда она свернула в переулок и прошла к мусорным бакам, рядом с которыми он стоял.       Если в церкви он совершенно не прятался, то сейчас поступал по-иному. Он находился слишком близко к тому месту, где его могли узнать, поэтому мужчина надел куртку с капюшоном, и прятался в тени, поджидая Харуно, с которой договорился встретиться ранее. Он бегло посмотрел ей за спину, удостоверившись в том, что за ней не было хвоста, и лишь затем смог немного расслабиться.       — Выглядишь отлично, сучка, — прокомментировал мужчина, присвистнув. — Ему точно понравится.       — Я рада, что ему понравится, но теперь ты можешь подробней объяснить, зачем я так оделась?       За это время их отношения вышли на новый уровень. Теперь они были сообщниками, ведь собирались провернуть одно дело. Сакура ещё не понимала, куда ввязалась, но почему-то испытывала приятный адреналин, что струился по венам. Она никогда не чувствовала себя ещё так свободно. Харуно теперь была авантюристкой, а не побитой мышью, об которую все вытирали ноги.       Ей нравилась её новая роль. Она была как никогда живой и лёгкой на подъём. Руки чесались в предвкушении, ведь через пару часов её отведут к Итачи. Этой ночью она видела сладкие сновидения, где они встретились впервые за столь долгое время. Эти сны были столь реалистичны, что девушка поверила в них, а когда проснулась, решила, что это был вещий сон.       Так же ей было интересно и то, для чего она нужна была Хидану. Судя по тому, что он действовал через неё, он не хотел попадаться лишний раз на глаза. Сакура не раз думала о том, в чём же заключался его план, но не строила сильно догадки, решив подождать того времени, когда мужчина всё сам ей расскажет. Но, в любом случае, что бы это ни было, Сакура была готова.       — Конечно, — хмыкнул Хидан. — Слушай внимательно. Ты отправишься в отель, на крыше которого разместился самый дорогой клуб нашего города. Владельцем этого клуба и отеля является мой давний знакомый. Его зовут Пейн. Именно из-за него я чуть не сел в тюрьму.       Это имя было знакомо Сакуре. Она нахмурилась, пытаясь вспомнить, где же именно слышала его, и кто бы мог упомянуть этого человека, но мозг будто не работал в этот момент. Всё это, казалось, было так давно, будто в прошлой жизни.       — Кто он?       — Мудак, — ответил Хидан, изменившись в лице. — Он подставил нас всех. Думаю, его ненавижу теперь не только я, но и остальные. Хотя, судя по тому, как все сбегают по очереди из тюрем, он причастен к этому. Но для чего? В принципе, уже не важно.       Он откашлялся и замер на месте, смотря на улицу, по которой прошло несколько ребят. Они выглядели столь же стильно, что и Сакура, поэтому не составило никакого труда догадаться куда именно они направлялись. Прямо за поворотом находился отель, но Сакура, направляясь в этот переулок, даже не догадывалась о том, что в итоге она отправится именно туда.       Сакура много раз слышала об этом месте, но ни разу за все года, прожитые в этом городе, не посещала этот отель. Она лишь знала, что он был самый дорогой в округе, и что в нём останавливались важные люди, которые не прочь были потратить свои деньги. То, что на верхнем этаже разместился элитный клуб, девушка и вовсе не знала.       Она представляла какие люди посещали его. Они должны были быть намного выше Сакуры по статусу, и тот факт, что она проберётся в то место, несколько пугал и в то же время опьянял. Харуно будто примерила чью-то дорогую шкуру, и это ей, несомненно, нравилось.       — Как я узнаю его?       — Это не составит труда, — хмыкнул мужчина. — У него рыжие волосы и херова куча пирсинга на лице. Если увидишь такого, сразу поймёшь, что это он. Такую арматуру на своём лице больше никто не носит.       — Неужели его действительно так много, этого пирсинга?       — Не то слово, — фыркнул Хидан, а затем продолжил. — Так вот, о чём я, крошка. Когда ты поднимешься на двадцать первый этаж, то на входе встретишь одного из его людей. Они никого не пускают без кодового слова. Запомни: «Рассвет». Когда тебя впустят, то ты должна найти Пейна и соблазнить его.       — Каким образом? — спросила Сакура, нахмурив брови.       — Любым, крошка! Неважно что ты сделаешь, но ты должна увести его подальше. В туалет, в спальню, в кабинет — без разницы. Хотя лучше, если ты отведёшь его в одну из приватных комнат. Ты должна отвлечь его до того момента, пока не появлюсь я.       — И что будет после?       — Я выведаю нужную информацию, свяжу его, и мы быстро покинем это место. А после я отведу тебя к Итачи. На этом наши пути разойдутся.       — Хорошо, — ответила Харуно, послушно кивнув. — Но как ты проникнешь в клуб? Они же узнают тебя на входе?       — У меня есть одна идея, — зловеще ответил он, и Сакуре не понравилась его ухмылка. — Главное, чтобы Пейн не заметил меня раньше времени и смог уединиться с тобой. Соблазняй его своими прелестными частями тела, и он точно потеряет бдительность.       Сакуре не нравилась эта идея, но она готова была пойти на это ради Итачи. Она надеялась, что у них с Пейном не зайдёт слишком далеко до того момента, пока не появится Хидан. Девушка мысленно молила его не задерживаться и не явиться после того, как похотливый мужчина решит раздеть её и раздвинуть ноги. Господи, лишь бы этого не произошло.       — Поняла.       — Отлично. Тогда разворачивайся и шлёпай в отель, мать твою!       Ей не нужно было повторять дважды, поэтому, развернувшись на каблуках, она последовала на выход из переулка. Как ни в чём не бывало она вышла из него и завернула за угол, направляясь ко входу в отель. У открытых дверей ей мило улыбнулись, и девушка со спокойной душой последовала к лифту. По дороге она осматривалась внутри и поражалась тому, как богато всё было сделано. Этот Пейн был действительно состоятельным человеком.       Она несколько обрадовалась, когда вместе с ней в лифт зашли ещё пару людей, но, к сожалению, они нажали на десятый этаж, что значило, что в клуб она направлялась одна. Возможно, в глубине души она несколько расстроилась этому факту, ведь на подсознательном уровне ей всё ещё было страшно. Перед ней стояла важнейшая задача, и Сакура не знала, справится она с ней или нет.       Когда двери лифта открылись и люди вышли на своём этаже, Сакура глубоко вздохнула и начала считать до десяти. Её взгляд был прикован к циферблату над потолком, который показывал этаж, который они проезжали. Цифры менялись достаточно быстро, но девушка всё ещё не могла успокоить своё сердцебиение. Когда прозвенел сигнал и двери открылись, её сердце ухнуло куда-то вниз.       Нога подкосилась, но Сакура стойко выдержала и вышла в коридор, который был устелен красным длинным ковром. Рядом с закрытыми тонированными дверьми стоял высокий накаченный мужчина в чёрном костюме и солнцезащитных очках. Видимо, очки были для образа, так как на дворе и так стояла ночь, а в помещении очки были и подавно совершенно бессмысленны.       Он даже не взглянул на неё, когда девушка подошла достаточно близко к закрытым дверям. Она ожидала, что мужчина спросит у неё пароль, но он даже не шевелился, будто являлся настоящей статуей. Сакура растерянно смотрела на него, а потом, откашлявшись, произнесла:       — Рассвет.       Когда он никак не отреагировал, девушка ещё больше занервничала, думая, где же успела налажать. Хидан сказал именно это кодовое слово, и почему перед ней не открывали дверь, она не понимала. Но неожиданно мужчина двинулся с места и без лишних слов открыл перед Сакурой дверь, и только тогда она облегчённо выдохнула и вошла внутрь, где громыхала ритмичная музыка.       Дверь за спиной захлопнулась, и Харуно невольно выпрямилась и подпрыгнула на месте. Она очутилась в самом элитном клубе города, но не знала, что ей следует делать. Перед глазами предстал овальный зал с огромными панорамными окнами, где открывался вид на ночной город. С обеих сторон поднимались лестницы с некими балконами, а у стен находилось пару дверей. Сакура видела, что несколько дверей находилось и внизу под лестницей, но куда они вели она не имела никакого представления.       Колонки, что висели под потолком, работали во всю мощь, и было удивительно, что в коридоре у лифта не было слышно ни звука. Людей внутри оказалось достаточно много, и большинство из них двигались под такт музыке. Лишь немногие стояли или у бара, или на балконах, разговаривая между собой. В помещении было достаточно темно, поэтому Сакуре было сложно вглядываться в лица и искать нужного человека.       Дабы не стоять на пороге, Харуно направилась к барной стойке и присела на высокий стул в полуоборот, чтобы следить за танцевальной площадкой. Также она заметила у окон несколько столов с диванами, за которыми расположились мужчины и курили кальян. Световые прожекторы кружили по комнате, освещая лица людей то красным, то синим цветом.       — Что-нибудь выпить? — прозвучал голос, пытаясь перекрыть музыку.       Сакура обернулась к бармену, который задал ей этот вопрос, и на мгновение задумалась. Ей действительно нужна была выпивка, чтобы расслабиться и начать действовать. Она не знала, когда именно появится Пейн, но за это время она должна была расслабиться и освоиться в этом месте. Поэтому, улыбнувшись, она обернулась к мужчине и положила маленькую чёрную сумочку на колени.       — Да, пожалуй.       — Что именно желаете?       — Маргариту, — тут же выпалила девушка, не особо задумываясь.       Мужчина послушно кивнул и принялся делать коктейль, а Сакура задумалась о том, не достаточно ли крепкий напиток заказала. У неё не было в планах напиться, лишь несколько расслабиться, а Маргарита всегда так легко пилась, что можно было не заметить, как опьянеешь. Но девушка решила, что будет пить маленькими глотками, и всё будет в порядке.       Бармен поставил перед ней бокал, и Сакура, взяв его и отпив быстрый глоток, поблагодарила и оставила ему денег. С бокалом в руках она вновь обернулась к танцующим, пытаясь отыскать среди толпы рыжую голову. В этом месте было столько людей, что можно было без особых проблем затеряться. В голову пришла и такая мысль, что Пейна в этот вечер и просто не было в клубе.       Прошла пара минут, а её поиски не увенчались успехом. За это время Сакура успела выпить свой коктейль, но заказывать новый не спешила. Она решила отойти от бара и немного пройтись, так сказать, осмотреться. Её путь был направлен прямиком к дверям на первом этаже, и открыв первую, она вошла в длинный коридор, в котором были двери в туалеты. Во всяком случае, Харуно нашла уборную, а это уже что-то да значило.       Она не стала заходить внутрь, и направилась к следующей двери, и, открыв её, столкнулась с низкорослой девушкой, которая как раз собиралась выходить. Они буквально столкнулись лицом к лицу, и Сакура сделала шаг назад, пропуская девушку, которая поправляла на груди своё бордовое платье, что практически спадало с неё.       — Тут занято! — рявкнула девушка, отталкивая Сакуру с дороги рукой. — Стучаться научись.       Сакура подняла перед собой руки в извиняющемся жесте и успела взглянуть в комнату до того, как дверь закрылась за девушкой. Комната была сделана в тёмно-красных тонах, с длинным кожаным диванчиком у стены. Пожалуй, больше там ничего не было, кроме мужчины, который сидел на диване со спущенными штанами. Его голова была запрокинута назад, а в руках находилась зажженная сигарета, от которой медленно исходил дым.       Дверь захлопнулась перед Сакурой, и она, развернувшись, последовала обратно к барной стойке. Судя по всему, внизу располагались приватные комнаты, и девушка больше не хотела дёргать за ручки, боясь на кого-то наткнуться. Ей повезло, что из прошлой комнаты выходила девушка, явно закончив своё дело, поэтому Харуно не застала весь процесс во всей его красе.       Около бара столпилась небольшая группа людей, и единственное свободное место находилось в самом конце барной стойки, куда и направилась Сакура. Она только присела на стул, как рядом с ней тут же появился тот самый бармен, легко и непринуждённо улыбаясь. В руках он держал бокал, который старательно протирал тряпкой, и в этот момент Харуно вспомнила о Конан, которая в их встречу делала точно так же.       Эти два образа сложились для неё, и единственное отличие было в том, что Конан работала в каком-то страшном уличном баре, а этот мужчина был барменом в элитном клубе. В отличие от девушки, у него не было ни единой татуировки, как и пирсинга на лице, а его светлые волосы были зализаны назад.       — Ещё коктейля? — спросил он у Сакуры.       — Думаю, что нет. Хватит, спасибо, — с улыбкой ответила девушка.       — Вы уверены? По вам видно, что вы напряжены. Вы должны расслабиться.       — Это так заметно?       Бармен кивнул, и тогда, вздохнув, Сакура заказал ещё один коктейль. Она положила купюру на стойку до того, как ей предоставили бокал. Настроения танцевать всё ещё не было, поэтому, возможно, второй бокал ей был просто необходим. Девушка поднесла к губам и сделала большой глоток, ощущая, как горло обжигает алкоголь. Это было одновременно и приятно, и нет, но затем по телу распространилось небывалое тепло.       Она вышла на танцпол только тогда, когда отпила ровно половину коктейля. Кровь забурлила в жилах, и Сакура почувствовала себя максимально расслабленно и раскрепощённо. Девушка вышла к другим людям и стала танцевать под музыку, двигаясь всем телом, обводя себя руками и покачивая головой в такт.       Со временем какая-то девушка пристроилась рядом с ней, и они начали танцевать друг с другом; Сакуру нисколько не волновало то, что она её совершенно не знала. В какой-то момент они даже приблизились слишком близко, и эта девушка поцеловала её в щёку, явно промахнувшись. С её уст сорвался заразительный смех, а затем, покачиваясь, она удалилась к диванам и рухнула в объятия какого-то мужчины, оставляя Сакуру одну.       Её партнёрша выбыла из игры, но Харуно не собиралась останавливаться. Она танцевала от души, двигая бёдрами в разные стороны, чувствуя, что наконец-то произошла долгожданная разрядка. Она отдыхала, плясала и пила, в какой-то момент напрочь забыв обо всём. В особенности о том, для чего именно она здесь.       Чужие руки гладили по телу, но Сакура совершенно не обращала на это внимание. Она даже в какой-то момент придвинулась к мужчине, обхватив его руками, а затем со смехом отпустила и отошла в другую часть комнаты, тем самым сделав между ними барьер. Она ощущала на себе взгляды, чувствовала себя желанной, и в этот момент ей было так хорошо. Спокойно.       Её кожа горела под платьем, и ей не хватало воздуха. Сакура чувствовала обжигающий взгляд, и, запрокинув голову, встретилась взглядом с мужчиной. Её глаза широко раскрылись, когда она увидела рыжую макушку и пирсинг на лице, и осознание тут же заполнило её. Взгляд мужчины был сосредоточен только на ней, и поняв это, Сакура стала танцевать только для него.       Движения были плавными, максимально эротичными. Она будто зазывала его спуститься со второго этажа и приблизиться к ней, но он всё продолжал стоять и наблюдать за ней. Сакура уже чувствовала усталость, но всё равно продолжала извиваться в надежде, что сможет заинтересовать свою цель. И в какой-то момент — это так и произошло.       Усмехнувшись, Пейн сделал глоток из стакана, а затем отложил его в сторону и начал спускаться с лестницы. Сакура следила за ним, и радостно улыбнулась, когда заметила, что он пробирался сквозь толпу прямиком к ней. Он не двигался в такт музыке, как все остальные, но стоило ему подойти ближе, как он схватил девушку за руку, развернул её к себе спиной, прижался и стал покачиваться, успевая при этом трогать руками.       — Как тебя зовут?       Его дыхание опалило ухо, из-за чего по шее и спине прошли мурашки. Мужские руки плавно переходили от талии к бёдрам, опускаясь на аппетитные окружности, обтянутые платьем. Сакура закусила губу, чувствуя его прикосновения, и откинула голову назад, открывая ему свою шею. Она чувствовала, что всё это было неправильно, но всё это было ради Итачи.       — Меня зовут Сакура, — томно произнесла девушка. — Но можешь называть меня малышкой.       Пейн усмехнулся и посмотрел вниз на неё слегка опьянённым взглядом. Его рука тем временем сжала бедро, и Сакура прикрыла глаза, плавно покачиваясь под музыку и представляя, что её трогает Итачи. Она будто чувствовала именно его прикосновения, и начинала постепенно таять, представляя в этот момент его объятия. Что именно он с ней танцевал и так страстно прижимал. Что это его горячие дыхание было на шее.       — Малышка, — повторил он, усмехаясь. — Тогда ты можешь называть меня — господин Пейн.       — Господин, — повторила Сакура несколько удивлённо, но её голос прозвучал как никогда эротично.       Пожалуй, Пейн тоже так посчитал, так как девушка почувствовала некую твёрдость, что сильно прижималась к ней сзади. От осознания этого у неё спёрло дыхание, но она продолжила играть свою роль. Выпитые полтора бокала коктейля сделали своё дело, и Сакура легче переживала всё то, что происходило в этот момент. Она готова была терпеть его прикосновения, пока он находился сзади, и она не видела его лица.       Но она совершенно не ожидала, что он резко развернёт её и вцепится в губы. Горячий язык ворвался внутрь, пытаясь овладеть ею, и Сакура удивлённо вскрикнула, не ожидая такого напора. Вся пьяная дымка вмиг покинула её, и на мгновение ей показалось, что её сейчас стошнит. Ей было максимально противно от этого поцелуя. Вся кровь заледенела в жилах, и девушка хотела вырваться из стальных объятий и убежать, но она не могла.       Ей был противен этот поцелуй. Казалось, что именно в этот момент она изменяет Итачи, в то время как он ожидал её появления. Его игра зашла слишком далеко, но Сакура не имела права выходить из неё. Спустя лишь какой час она окажется рядом с Итачи, и, если ради этого стоило целовать противного типа, она была готова на это.       Переступая через себя, свою гордость и чувства, Сакура стала отвечать на поцелуй, пытаясь быть максимально убедительной. Когда их языки сплелись, девушка закрыла глаза и представляла Итачи. Она даже поражённо выдохнула и застонала, чувствуя на своей спине руки Учиха. Она полностью растворилась в нём, пребывая в параллельном мире.       Единственное, что несколько смущало — это был пирсинг в языке. Это ощущение было новое для неё, даже, можно сказать, приятное, но оно несколько сбивало с толку. У Итачи не было пирсинга, и этот факт несколько возвращал Сакуру в реальность. Она открыла глаза, когда Пейн вытащил свой язык и страстно прикусил ей губу, несколько оттянув её на себя.       Её красная губная помада была стойкой, но явно не выжила после столь агрессивного и страстного поцелуя. Она видела, как покраснели губы мужчины, и была уверена, что помада была теперь размазана и выходила за контур её губ. Но, казалось, мужчине было на это всё равно. В его глазах горел похотливый огонь, и возникало ощущение, что он готов был овладеть девушкой прямо по центру комнаты.       — Ты горячая малышка, — проговорил Пейн охрипшим голосом. — Ты не только классно танцуешь, но и так же круто целуешься.       — Это не все мои достоинства, — призналась Сакура, закусывая губу.       Кровь леденела в её жилах, когда она заметила его взгляд. Прежде, чем он взял её за руку, она уже поняла его намерения. Его член в штанах давно был твёрд и готов, и Пейн хотел поскорее очутиться с ней наедине. Когда он потянул её в сторону, Сакура покрылась мурашками, а на лбу выступила холодная испарина пота. Она была на грани, но всё равно послушно следовала за мужчиной.       — Куда мы идём? — поинтересовалась она.       — В мой кабинет, — с ухмылкой ответил он.       Они направлялись к той самой лестнице, с которой он спустился пару минут назад. У Сакуры стали подниматься волосы дыбом, а затем она вспомнила слова Хидана о том, чтоб они укрылись в одной из приватных комнат. Девушка потянула Пейна за руку, но он не остановился, лишь обернулся через плечо.       — Может, в одну из комнат? — спросила она, указав на двери на первом этаже.       — Такие же комнаты есть и на втором, — ответил он, потянув за собой. — Там меньше народа, и они удобней. Идём.       Сакура послушно последовала за ним, но стала оборачиваться назад, пытаясь отыскать взглядом Хидана, но его нигде не было. Непроизвольно она стала лишь сильнее волноваться и беспокоиться, но продолжала следовать за мужчиной. Буквально за минуту они поднялись наверх и открыли самую дальнюю дверь, за которой оказался коридор.       Они вошли внутрь, а затем прошли в конец коридора, где остановились у чёрной двери. Пейн вытащил из кармана брюк небольшой ключ и поспешно открыл дверь, буквально заталкивая Сакуру внутрь. В комнате была кромешная тьма, и Харуно вскрикнула, когда за что-то зацепилась ногой и чуть не упала на пол. Пейн замешкался, а затем включил светильник, что стоял у двери и мало чем освещал комнату.       — Осторожней, малышка, — проговорил Пейн, начав расстёгивать пуговицы на рубашке. — Хотя, если бы ты упала, то мы могли бы сделать это и на полу.       Сакура невинно улыбнулась и сделала пару шагов назад, прямиком к дивану. Пока она шла, она успела бегло осмотреть комнату, и понять, что в ней практически ничего не было, кроме длинного светильника на ножке, широкого чёрного дивана и небольшой тумбочки рядом с ним. Некуда было идти, но Сакуре этого и не позволили бы сделать.       С непонятным рыком, который явно должен был быть страстным, Пейн распахнул свою рубашку и скинул на пол, буквально налетев на девушку. Сакура вскрикнула, когда её опрокинули на диван и навалились сверху. Мужские руки тут же начали задирать короткое платье, и Харуно закусила губу, пытаясь не закричать от страха.       Всё буквально повторялось. Она была в похожей ситуации буквально пару лет назад, ещё в школе, когда Гаара насиловал её на кожаном сиденье своего автомобиля. Как и тогда, она не могла кричать и сопротивляться, но по разным причинам. Сейчас её тело будто закаменело от страха, не позволяя девушке даже шевельнуться и раскрыть рта.       Отвратительный страх буквально душил. Сакура хотела скинуть с себя разгорячённое тело, но не могла пошевелить рукой. Она только чувствовала подступающий ком в горле и тошноту. На глазах начали появляться слёзы, но мужчина так был занят делом, что и вовсе не заметил этого. Он с успехом стянул с девушки платье, а вслед за ним начал расстёгивать свои штаны.       Он и не намеривался всё делать осторожно и красиво. Пейн был словно животное, готовое просто взять своё и удовлетворить желание, не заботясь о своей партнёрше. Его руки действовали быстро, и Сакура готова была впасть в истерику, когда он схватился за край её трусов и начал тянуть вниз. Она прикрыла глаза, желая исчезнуть отсюда, подальше от этого мужчины и всего того, что с ней могло произойти.       Крик страха рвался наружу, когда неожиданно Пейн дёрнулся и на какой-то миг обмяк, свалившись на неё сверху. Сакура тяжело задышала, бегло начав смотреть по сторонам, и за спиной мужчины увидела Хидана, который в руках держал пистолет. Видимо именно им он ударил Пейна по голове, раз тот столь стремительно обмяк.       Сакура не могла выразить словами все чувства, что в этот момент переполняли её. Она как никогда была рада видеть этого психа, который буквально спас от насилия. Харуно не успела даже попытаться выбраться из-под Пейна, как Хидан скинул его тело на диван и постарался его усадить. Только сейчас девушка заметила, что у того из виска текла кровь.       — Ты убил его? — ахнула Сакура, прикрывая рот рукой.       — Да нет же, — выругался тот, поспешив к двери. — Он просто отключился. Пульс пока ещё есть.       Хидан схватил светильник и дотащил его до дивана. Пока Сакура натягивала на себя обратно платье, она смотрела на то, как мужчина быстрыми движениями обматывает проводом руки и ноги Пейна. Всё это выглядело несколько странно, но вполне логично.       — Как ты попал сюда?       — Вырубил охранника, а затем затерялся в толпе.       — Я тебя не видела.       — Крошка, конечно ты меня не видела, ты же сосалась с ним по центру клуба среди танцующих людей, — усмехнулся тот. — Не волнуйся, я не скажу об этом Итачи.       Сакуре стало плохо, и тошнота вновь подступила к горлу. Она чувствовала себя отвратительно, грязно и ужасно. Она будто предала Итачи, но всё это было ради него же самого. Девушка чуть ли не пожертвовала своим телом, а всё ради этой дурацкой игры в догонялки.       — Итачи не должен об этом знать, — мрачно сказала она.       — Не узнает, — хмыкнул Хидан, а затем достал из кармана нож. — Отвернись, если боишься вида крови.       — Что? — испуганно спросила девушка.       Она буквально закричала, когда увидела, что Хидан выхватил у Пейна руку и занёс нож, чтобы проткнуть её оружием. Сакура бросилась вперёд и схватила его за плечо, не давая совершить мужчине злодеяние. Она даже не знала откуда на это у неё появились силы, но Хидан был гораздо сильнее. Он отпихнул её, из-за чего девушка упала на пол, не удержавшись на высоких каблуках.       — Что ты делаешь?!       — Не мешай мне, сучка, — гаркнул на неё Хидан. — Я ждал этого все месяцы. Ты меня не остановишь!       — Ты решил прикончить его прямо здесь? Ты же говорил про какую-то информацию!       — Это всё было ложью, — хмыкнул он, выставив перед ней нож. — Я просто хотел его убить за всё то дерьмо, что он принёс в мою жизнь. Это он создал Акацуки и манипулировал нами, как пешками, а сам прятался в тени. Все те деньги, которые он имеет и раскидывает на шлюх, должны были принадлежать нам. Это он нас подставил, сделав так, что нас поймали в том банке!       У Сакуры перехватило дыхание. Она перевела беглый взгляд на Пейна, который в этот момент начал постепенно приходить в себя. Его левая сторона лица была полностью измазана в крови, а веки еле открывались из-за боли. Но он был жив. Насколько долго он ещё будет дышать, никто не знал, но Сакура не хотела быть свидетелем убийства.       — А наш договор? — спросила девушка, сжимая руку на груди. — Ты обещал меня провести к Итачи.       — Да я без понятия, где эта крыса прячется, — зарычал мужчина, вновь обращая внимание на Пейна. — Я как сбежал, сразу же перекрыл со всеми связь, чтобы они меня вновь не утянули в это болото. Я без понятия, где он.       Пол ушёл у неё из-под ног в очередной раз. Сакура почувствовала ужасное головокружение и готова была тут же потерять сознание среди этих двух мужчин. Она всё это делала ради встречи, но Хидан её обманул. Стоило ли доверять ему? И так было понятно, что он был преступником, ни единому слову которого не стоит верить. Сакура была дурой.       — Хидан, остановись! — прошипел Пейн, который наконец-то открыл глаза. — Не делай этого.       — А то что? — завопил мужчина. — Ты мне ничего не сделаешь! Сейчас ты поплатишься за то, что мне пришлось пережить!       — Я не предавал вас! — тут же заступился за себя Пейн.       — А кто тогда, сука?       Хидан выкинул руку с ножом и проткнул Пейну запястье, от чего тот дёрнулся и замычал, но стойко выдержал всю боль, сцепив зубы. Даже в такой момент он был настоящим мужиком, и не хотел показывать свою слабость. Но прежде, чем Хидан смог снова вонзить свой нож, он заговорил:       — Это всё Мадара!       Все замерли на своих местах. Хидан выдернул свой нож, но не стал больше пытаться зарезать своего бывшего босса. Он с интересом смотрел ему в лицо, пытаясь понять, врёт он или нет. Пытался ли он таким образом спасти свою жизнь? Сакура сидела на полу затаив дыхание, лишь бегло переводя взгляд с одного на другого.       — Кто? — спросил Хидан, нахмурив брови. — Не ебу кто это вообще.       — Это тот, кто стоял всё это время за мной, — выдохнул Пейн, тяжело дыша. — Он управлял вами через меня. Я лишь очередная пешка в его безумной игре. Если ты хочешь мести, то тебе нужен именно он.       — И где мне искать его?       — Я не знаю, — признался Пейн, опустив голову. — Я потерял с ним связь сразу после того ограбления. Он будто канул в бездну.       — Отвечай, где мне найти его!       Хидан, не сдерживая себя, вновь занёс нож и на сей раз пронзил ногу Пейна. Сакура вскрикнула и прикрыла лицо рукой, пытаясь отодвинуться от них как можно дальше. Она и представить не могла, что Хидан мог оказаться таким психом. Это превзошло все ожидания.       — Да не знаю! — крикнул Пейн.       — Не верю! — гаркнул в ответ Хидан, и выдернул нож, а затем обернулся к Сакуре. — Сучка, тебе здесь больше нечего делать. Беги, пока не настала твоя очередь.       Сакуре не нужно было повторять дважды. Вскочив на ноги, она побежала на выход, даже ни разу не обернувшись назад. Она не знала, почему он отпустил её, ведь она могла позвать помощь. Но почему-то она не стала этого делать. Не оглядываясь, она выбежала из клуба, на входе даже не встретив былого охранника. На ходу Сакура скинула свои туфли и взяла их в руки, сбегая вниз по лестнице. Она молниеносно убегала из этого отеля.       Мчась по малоосвещённым улицам, она раздумывала о том, что же произошло. Она думала о том, почему Хидан так просто отпустил её и что же после случилось с Пейном. А также она думала о том, что, несмотря на то что Хидан не знал, где Итачи, она получила новую зацепку. Никто не знал, где был этот Мадара, кроме неё. Она знала, где его найти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.