ID работы: 8570750

Долг преподавателя - оберегать студентов

Гет
PG-13
В процессе
12
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава IV

Настройки текста
      С каждым шагом, приближающим её к подземелью Слизерина, Минерва мрачнела все сильнее. Стоило позволить Малфою проводить её, думала девушка. Так хоть было на кого отвлечься и вылить всю накопившуюся раздраженность. Идя по ступеням, погружающим Минерву во тьму, она нервно теребила складку юбки.       Вот и заветная дверь. Проклянув про себя злосчастного блондина и выдохнув, Макгонагалл толкнула её. Та со скрежетом отворилась.       — Профессор Макгонагалл! — Слизнорт сидел в кресле, но с приходом девушки встал и доброжелательно протянул руку. Минерва пожала её. — Я уж боялся, что вы не придете!       — Как я могла, профессор? Пропускать встречи с такими людьми, как вы — преступление чистой воды.       — Полно, дорогая. Присаживайтесь.       Минерва, конечно, знала об увлечении Горация, но сама никогда не присутствовала на его званных ужинах. Не то чтобы она неуспевала по зельеварению, вовсе нет. Даже более того — Слизнорт не раз приглашал её. Но то уроки, то другие дела не позволяли девушке прийти. Будучи черезчур прилежной ученицей, все свободное время она посвящала учебе, а не всяким развлечениям.       — После стольких лет я заполучил вас в свою коллекцию, Минерва, — хохотнул мужчина. — Правда, я несколько опоздал. Я всегда знал, что вы будете преподавать в Хогвартсе.       — Видно, уроки прорицания не прошли для вас даром, — с саркастической улыбкой заявила Макгонагалл. Слизнорт, разделяющий её недоверие к прорицатетям и всему к ним относящемуся, весело захохотал.       — Кстати говоря, об уроках, — продолжил профессор, успокоившись. — Расскажите мне о вашем первом дне.        Девушка принялась рассказывать все в ярчайших подробностях. Тазики с водой, созидание премдетов, Льюис Пайпер — Минерва не забыла ни о чем. И, хотя внешне она казалась абсолютно беззаботной, Макгонагалл не расслаблялась ни на минуту. Мало ли, может она что-то сделала не так своими опытами и испортила что-то важное. Слизнорт мог ослаблять её бдительность, чтобы в конце нанести сокрушительный удар. Хоть подобного в нем никогда не наблюдалось, он все же декан Слизерина.       Но ничего такого не произошло. Профессора весело болтали и пили фруктовый чай. Вечер прошел отлично, и Минерва вышла от Слизнорта с теплом в груди и улыбкой на губах.       Мысли девушки снова вернулись к Льюису. Ему необходима медицинская помощь! Но как подступиться к нему? Не говорить же парню в лицо, что как-то ночью она подглядела за ним в туалете. Это даже звучит странно, не говоря уж о том, как это можно воспринять.       От мыслей Минерву отвлек тихий кашель справа. Он принадлежал самому директору, профессору Дамблдору.       — Здравствуйте, профессор Дамблдор. — Макгонагалл покраснела оттого, что не заметила его.        — Добрый вечер. — Тихий голос старика был приятен слуху и успокаивал душу. Казалось, Минерва снова стала маленькой девочкой, встретившей директора ночью, возвращаясь в комнату после того, как засиделась в библиотеке. Тогда она почувствовала трепет и волнение, но по мере разговора эти чувство утихали под действием голса Дамблдора. Уходя от него, девочке казалось, что она только что провела вечер в уютном кругу семьи. Действительно, Дамблдор — самый подходящий волшебный директор для волшебной школы. — Возвращаетесь от профессора Слизнорта?       — Да, — спрашивать о том, откуда ему это изветно, Минева отучилась еще девочкой — волшебник знает все, что происходит в стенах Хогвартса. — А вам чего не спиться?       — Не могу заснуть, вот и решил прогуляться. Я уже стар, профессор Макгонагалл. — На лице старика мелькнула грустная улыбка.       — Не говорите так. Для вашего возраста вы хорошо сохранились.        Дамблдор засмеялся. Старческий смех заполнил собой весь коридор, заставляя по спине девушки пробежаться мурашкам.        — Я хотел бы поговорить с вами. Пройдемся.        Увлекая за собой Минерву, директор двинулся по темному коридору. Редкие факелы бросали на стены усташающие тени.       — Я не буду ходить вокруг да около, профессор. — Ноги Дамблдора скрывала длинная ткань ночнушки и казалось, что он не идет, а неспеша плывет. Но легкие колыхания подола свидетельствовали об обратном. — Я знаю, что вы этого не любите. Буду краток: Хогвартсу нужен декан Гриффиндора.       Девушка задумалась. Она знала не так много профессоров в школе. И уж тем более не могла посоветовать никого на роль декана. Дамблдор обратился не к тому человеку- это Минерва и сказала директору. Он усмехнулся.        -Тогда я выдвину свою кандидатуру. Уверен, вы знаете этого человека, и сможете оценить его достоинства как никто другой. — Девушка кивнула и навострила уши. — Профессор Минерва Макгонагалл, преподаватель трансфинурации.       Приложив указательный палец к подбородку, профессор закрыла глаза и задумалась. " Я не знаю такого человека», — собиралась уже заявить она, как осознание навалилось ведром обжигающе-холодной воды. Выпучив глаза, девушка смотрела на улыбающегося Дамблдора, опустившего голову на грудь. Он выглядел таким наивным, что Минерва невольно улыбнулась.        — Я не могу, директор, — извиняюще-тихим голосом проговорила Макгонагалл. — Я ведь работаю тут всего ничего, и опыта у меня нет.        — Опыт надо приобретать. Вы ведь учились на Гриффиндоре? Думаю, окончивший этот факультет человек, ставший впоследствии потрясающим волшебником, воодушевит гриффиндорцев.       — Но, профессор, я — полукров…       — Не произносите это! — Впервые в жизни Макгонагалл видела Дамблдора таким сердитым. От прежней безмятежности на его лице не осталось и следа. Хмурые брови, сморщенное лицо — даже немного жутко. — Вне зависимости от происхождения, все мы — волшебники. Вы своим существованием доказываете, что способности зависят не от чистоты крови. В конце концов, я ведь назначаю вас деканом Гриффиндора, а не Слизерина!        «И слова богу», — подумала девушка, увидев в воображении нахальные глаза и длинные белые волосы. Вдруг из темноты вырвались другие глаза — полнве боли. В реальности.        Пробегая мимо, Льюис опустил голову, и Минерва не позволила себе окликнуть его. Обернувшись, оба профессора наблюдали за удаляющемуся парню и сохраняли молчание. Неожиданно Макгонагалл осенило.        — Профессор, я ведь смогу посещать гостиницу Гриффиндора, если станк деканом?       — Что за вопрос? Конечно. Даже более того — вы будете обязаны это делать.        — В таком случае, я согласна.

***

      На следующий день за завтраком Дамблдор объявил о новом декане Гриффиндора. Выразить, насколько приятно было видеть искренние улыбки на лицах гриффиндорцев, Минерва могла лишь такой же лучезарной улыбкой и коротким поклоном. Силясь не смотреть на стол Слизерина, девушка отыскивала глазами Пайпера. Он хлопал с остальными, шепча на ухо рядом стоящему парню, и они оба захохотали. Успокоились юноши только тогда, когда принялись завтракать.       Несмотря на такую безмятежную картину, сердце Макгонагалл неприятно сжималось. Она предчувствовала что-то нехорошое, что должно было скоро произойти. Уловив нотки притворства в поведении Льюиса первый раз, Минерва не придала тому значения, но сейчас это уже нельзя было игнорировать. " Он страдает от боли, пока я медлю и не могу помочь». В итоге весь завтрак девушка пристально следила за парнем, временами отвлекаясь на разговоры с Помоной, чтобы не выдавать своих переживаний.        Но это не все, что сделало её завтрак таким напряженным. Тяжелый взгляд холодных глаз, на который она старательно не обращала внимания, прожигал её без передышки. С гордостью победителя Минерва все же встретила глазами Малфоя, но задержалась на нем не дольше, чем на травинке в огромном школьном саду Хогвартса. Люциус, хмыкнув, отвернулся, взмахнув волосами.        Выйдя из зала, девушка столкнулась с Льюисом.        — Доброе утро, профессор.        — Доброе, мистер Пайпер. Как самочувствие?        — Превосходно, профессор, — снова это притворство. — Я подготовил тот доклад, о котором вы меня просили.        — Превосходно. Я посмотрю его сегодня вечером, — девушка взяла протянутую ей толстую папку. — И все же, вы ничего от меня не скрываете? — Минерва пыталась улыбнуттся так открыто и нежно, как только могла, чтобы парень убедился в том, что может ей довериться. Но он оставался непреклонен.        — Абсолютно, профессор, — юноша округлил глаза, и Минерва почувствовала себя сумасшедшей женщиной, пристающей к бедному невинному мальчику. Выдавив из себя извиняющуюся улыбку и неловео попрощавщись, она поспешила удалиться. Отойдя от дверей метров на 10, Макгонагалл обернулась назад. Во взгляде Льюиса, который тоде смотрел на неё, девушка увидела подозрительность и какую-то недоброжелательность. " Бедный парень, хочет во всем разобраться сам. Но я не могу его оставить — таков мой преподавательский долг».

***

       В эту ночь Минерве не спалось. После тяжелого трудового дня она завалилась в постель, надеясь сразу же заснуть. Но лежащая на столе папка с докладом Пайпера заставило совесть грызть мозг как собака кость. Со стоном неохотно поднявшись, девушка плюхнулась в кресло у горящего камина тепло огня приятно грело лицо, и от этого в сон клонило ещё больше. Но Минерва обещала своему ученику прочитать доклад, и не могла подвести его. Открыв первую страницу, Макгонагалл удивилась его почти каллиграфическому почерку.        Начинался доклад довольно скучно. Скучно не столько от неинтересной информации, сколько от клишированности. Классическое начало любой научной статьи. Девушка уже было разочаровалась в Пайпере, но решила не спешить с выводами и дочитать до конца.        И не зря. Как только парень покончил со всеми формальностями, он перешел к делу. Тема реферата вполне обширная — трансфигурация как способ помощи маглам. И юноша раскрыл её полностью, украсив так же своим мнением и несколькоми примерами возможного будущего. Когда Макгонагалл закрыла доклад и положила на место, сонливости уже совсем не было. Как после интересной книги, прочтанной на ночь, не можешь уснуть, так и Минерва лежала в постели, смотря в потолок, раздумывая над прочитанным. Посмотрев на часы, девушку осенило — в это же время она видела Пайпера в туалете. Не осознавая своих действий, Макгонагалл вскочила и выбежала в коридор. Очнулась она только, стоя перед дверью женского туалета.       — Льюис? — спросила она у тени, склонившейся над раковиной. Тень вздрогнула и заговорила голосом Пайпера.       — Профессор Макгонагалл? — неуверенно спросил парень. — Что вы здесь делаете?        — Это я хотела бы спросить у тебя. Это женский туалет.       — Но, профессор, — голос юноши приобретал уверенность по мере того, как он медленно оборачивался. Произнося последние строки, он уже с непониманием смотрел ей в глаза. — Этот туалет уже несколько лет как закрыт.       — Вот как… Но, тогда, что ты делаешь в туалете, закрытом несколько лет назад?        Глаза Льюиса забегали по помешению.       — Я…        — Ты болен. — это было скорее утверждение, а не вопрос. — Ты серьезно болен. И тебе нужна помощь. Которую я тебе окажу.        Пайпер с недоверием покосился на Минерву, но та была полна решимости.       — Завтра утром я пойду к директору, и попрошу его дать мне разрешение отвести тебя в больницу. Думаю, он согласится, так что ты можешь не посещать завтра уроки, а собрать вещи.        Молчание Льюиса и его опущенную голову Макгонагалл приняла за молчаливое согласие, и собиралась продолжить, как вдруг парень поднял на неё полные слёз глаза.       — Зачем вы это делаете, профессор?        — Ты мой ученик, Льюис, — девушка ласково улыбнулась. — И защищать тебя — мой долг.

***

       Наутро Минерва, как и обещала, отправилась к Дамблдору. За ночь девушка так и не сомкнуоа глаз, и поэтому вид у неё был сонный, а движения — вялыми. Но к заветной двери Макгонагалл чуть ли не бежала, так как знала, что директора не часто можно было щастать в кабинете. Распахнув дверь, она с радостью заметила старика, кормящего своего любимого феникса.        — Профессор Макгонагалл, не ожидал вас увидеть здесь в такую рань.        Минерва оперлась руками о коленки, пытаясь отдышаться после быстрой ходьбы. Наконец девушка поднялась и, оправив платье и упрятав непослушную прядку волос за ухо, улыбнулась директору.        — Профессор, я к вам по делу.        — Что ж, тогда я вас слушаю, — Дамблдор жестом указал на кресло рядом с собой, и она присела.        Девушка вкратце объяснила директору ситуацию и попросила ращрешение на отъезд. Дамблдор задумчиво улыбнулся, приложив указательный палец к подбородку. Наконец, после минутных раздумий, он произнес:       — Конечно же, профессор, я даю вам разрешение на сопровождение мистера Пайпера. Но… Могу я попросить вас об услуге?        Макгонагалл коротко кивнула.       — Люциус Малфой, — Минерва поморщилась. Снова он, — также отправляеться в госпиталь. Он не болен, всего лишь осмотр. Таков уж обычай их семьи. Я хотел бы попросить вас… приглядывать за ним.        Минерва помрачнела. Неужели он представляпт собой какую-то серьезную угрозу? Раз Дамблдор просит её проследить за ним, должно быть, так и есть. Макгонагалл собиралась спросить об этом у директора, но, увидев, как глаза старика оледенели, смотря чуть выше неё, обернулась.        У двери стоял Малфой и довольно усмехался, глядя на девушку.        — Какая приятная компания, профессор. — У Минервы возникло ощущение де жа вю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.