***
— Скажите мне, что вы двое больше не будете вести себя как дети. — Илайджа вытащил свой рюкзак из багажника джипа Гидеона. — Ты обещал, что прекратишь эту травлю, Гидеон. — Травлю? Я не устаиваю травлю на людей. — Ты вроде как это делаешь, — возразил Итан. — Это как словесная ловля рыбы нахлыстом. Гидеон вынул рюкзак с заднего сидения и запер дверь. — А ты что делал? Итан надел очки. — Я отклонялся с юмором. Вот что я делал. — Ты не помогал, вот что ты делал, — упрекнул брата Илай. Он посмотрел на захватывающий дух пейзаж, раскинувшийся перед ними. — Не думаю, что Ривз или Винчестер шутят. — Они придурки. Илай посмотрел на брата. — Я уверен, что они говорят то же самое о тебе. — Если они тебе так нравятся, посмотри, сможешь ли ты играть в их команде. — Я не говорил, что они мне нравятся. Я просто знаю, что у каждой истории есть две стороны. — Что ты думаешь о вспышке Ривза? — Гидеон нажал тревожную кнопку на брелоке, чтобы убедиться, что внедорожник надежно заперт. Илай нахмурился. — Ты сказал парню, что он не годится представлять Братство. Насколько я понимаю, он предан делу, и принимает это близко к сердцу. Итан толкнул Гидеона в плечо. — И ты назвал его демоническим полукровкой, что даже для тебя было немного чересчур. С тем же успехом можно было плеснуть на него святой воды и крикнуть Кристо. — Я говорил только правду. — Гидеон поднял свое снаряжение. — Думаешь, он не понимает, кто он такой? Илайджа вздохнул. — Травля. Это называется травля. — А как насчет психического всплеска? Думаешь, у него было видение и он что-то скрывает от нас? — Возможно. Казалось, ему было больно. Из моих исследований следует, что это может быть побочным продуктом предчувствий. — Или он мог просто устать от тебя, Ги, это, как известно, побочный продукт одной из твоих ханжеских речей. Гидеон проигнорировал подколку. — Я могу просто пойти и спросить его, и ты увидишь, врет ли он. Итан покачал головой. — Ты забыл айпод Дина. — Тебе будет больно? — обеспокоенно спросил Гидеон. Илайджа пожал плечами. — Гриффин сказал, что я не должен беспокоиться, учитывая, что обратная связь основана на количестве потраченной психической энергии. Но не думаю, что он заботился о моем благополучии. — Ты знаешь Гриффина, — сказал Итан. — Он всегда висит на консервативной стороне. Наверное, не хотел, чтобы ты волновался. Илай с сомнением посмотрел на брата. — Ага. Я уверен, что он именно это имел в виду. Гидеон задумчиво потер подбородок. — Значит, чем сильнее экстрасенс, тем больше урон. — Вот именно. — Илайджа проверил бутылки с водой. — Из того, что сказал Джошуа, Йен и Сайлас использовали версию такого усстройства Гриффина на Калебе и Сэме, когда те защищали себя от нападения сильфиды. — Вероятно, они не знали о побочных эффектах, — добавил Гидеон. — О побочных эффектах им не сообщили. — Илай затянул свободный ремень на своем рюкзаке. — Джошуа сказал, что это была демонстрация силы. Они оба оказались в больнице, где были без сознания некоторое время. — Черт. — Итан щелкнул костяшками пальцев. — Йен, наверное, все спланировал. Ты знаешь Сайласа, он может быть немного наивным в некоторых вещах. — Какова бы ни была причина, ты можешь понять, почему Дин обеспокоен. Никто не любит чувствовать себя бессильным. И они не знали о нас. Должно быть, трудно принять этот факт. Если бы все пошло по-другому, мы могли бы оказаться в их ситуации. — Но без демонической связи. Итан схватил сумку и перекинул ее через плечо. — Значит, пока ты не пробуешь какие-нибудь экстрасенсорные штучки, ты должен быть в безопасности? — Со мной все будет в порядке. — Илайджа натянул рюкзак. — До тех пор, пока ты и твой приятель больше не начнете ссориться. Итан поднял два пальца к клятве. — Все будет хорошо, Илай. — До тех пор, пока они будут вести себя хорошо, — добавил Гидеон. — Вот твой шанс доказать это. — Илай кивнул в сторону приближавшейся вдалеке черной машины. — Они здесь.***
Калеб открыл дверцу Импалы и вышел. — Могу я еще раз сказать, насколько это отстой? — Если мы скажем «нет», удержит ли это тебя от того, чтобы снова поделиться этим хорошо выраженным мнением? Дин вытащил ключи из зажигания и оглянулся на Джошуа. — Заткни уши и напевай, Сойер. Вот что мы делаем, когда не хотим слышать чужое мнение. Джошуа схватил свою сумку и распахнул дверь. — Если кто и должен жаловаться, так это я. Проведя последние двадцать четыре часа в этой древней реликвии, я повидал гораздо больше Канзаса, Айовы и Небраски, чем когда-либо намеревался. И я узнал слишком много о связи, которое вы трое разделяете, поэтому должен получить какую-то награду. — Эй. — Дин вышел из машины и потянулся. — Я пытался убедить тебя поехать с твоими приятелями. — Они не мои приятели, хотя я уверен, что они, по крайней мере, имели современные удобства кондиционирования воздуха и CD-плеер. Дин рассмеялся. — Наверное. У них ведь иностранная тачка. Калеб ухмыльнулся Джошуа. — По крайней мере, у них не машина для цыпочек. Сойер нахмурился. — Извините, если «Мерседес» не выделяет тестостерон из выхлопной трубы, как этот бегемот-грузовик, который ты унаследовал. — Здесь замечательно, — заговорил Сэм, вылезая с заднего сиденья и меняя тему разговора. — Фотографии в интернете не передали и половины всей красоты. Калеб упер руки в бока и огляделся, потом глубоко вдохнул прохладный сухой воздух. Сэм был прав. Художник в нем не мог сдержать врожденного желания запечатлеть все на холсте. Неповторимая голубизна неба была неописуема, идеальный фон из белого известняка скал и яркой зелени деревьев. Нельзя было отрицать привлекательность природы. — Хорошо, что мы пропустили туристический сезон. Я не хотел бы перемещаться по этой местности ночью. — Да. — Дин открыл багажник. — В это время на следующей неделе у них будет куча людей с фотоаппаратами и рюкзаками. — Кстати, о туристах. — Калеб указал на троих мужчин, идущих к ним, одетых в походные и альпинистские костюмы. — Похоже, Дадли прав, и его бригада двух Башмаков совершила набег на кемпинг по пути сюда. Дин приподнял бровь. — Гидеон Лейн был бойскаутом, не так ли? — Орлиный разведчик, — сообщил им Джошуа. — Все они были бойскаутами. — Подумаешь. — Дин прислонился к бамперу машины. — Я был волчонком. Калеб закатил глаза. — Один день. Я должен был забрать тебя с твоей единственной встречи, потому что ты поссорился с одним из детей. Вожак стаи очень вежливо попросил меня не возвращать тебя. — Я помню. — Дин кивнул, с ностальгией улыбнувшись. — Ты сказал ему, куда он может засунуть свой значок. Калеб рассмеялся, вспомнив, как обнаружил девятилетнего ребенка с разбитой губой, изолированным от остальных мальчиков. В то время ему было не смешно. — Никто не ставит Двойку в угол. Дин взглянул на друга. — Спасибо за это. Калеб перевел взгляд на троицу, которая уже почти подошла к ним. — Просто делаю свою работу, малыш. — Он оттолкнулся от машины, встретившись с Гидеоном лицом к лицу. — Прямо как сейчас. — Второй раунд. — Сэм вздохнул. — Какие-то проблемы? — Гидеон уронил рюкзак на землю. Калеб указал на него пальцем. — Думаю, нам с тобой нужно убедиться, что мы на одной волне, прежде чем идти дальше. — Я думаю, ты уже достаточно ясно выразился в ресторане. Экстрасенс наклонил голову, проверяя свою способность читать Гидеона. Блоки другого охотника были сильны, но Калеб мог обойти их без особых усилий, если возникнет необходимость. — Я не хотел, чтобы ты принял мои инструкции за пустые угрозы, брошенные в пылу момента. — Ты имеешь в виду ту часть, где ты сказал, что прикончишь нас? — Итан почесал затылок. — Потому что я надеялся, что это просто шутка. — Нет, я говорил серьезно. — Калеб посмотрел на Итана, потом снова на Гидеона. — Если вы сделаете что-то, что, по моему мнению, не в интересах всех, мне придется принять меры для обеспечения безопасности. Это то, что делает Рыцарь. Гидеон нахмурился. — Это гораздо более цивилизованный способ угрожать нам. — Иногда человеческая сторона берет надо мной верх. Джошуа откашлялся. — Я думаю, Калеб просто настаивает на том, чтобы мы все знали о чувствах друг друга по определенным вопросам… Дин закатил глаза, услышав пиар Сойера. — Заткнись, доктор Фил, — прервал он Джоша. — Калеб говорит, что мы хотим знать, что ты делаешь, когда планируешь это сделать, и почему ты это делаешь, прежде чем ты это сделаешь. — Это официальный приказ от будущего Стража? — Ты, специально так говоришь, Лейн, или намеренно пытаешься вывести меня из себя?— спросил Дин. Илайджа громко кашлянул, и Гидеон бросил на него злобный взгляд, прежде чем снова повернуться к Дину. — Мне очень жаль. Я не хотел, чтобы это прозвучало вызывающе. — Конечно, нет. Итан шагнул вперед, протягивая руки в жесте перемирия. — Как насчет того, чтобы отбросить все титулы, префиксы и обзывания и на некоторое время стать обычными заурядными охотниками? — он посмотрел на Калеба. — Все, с кем я говорил, сходятся в одном, Ривз. Ты чертовски хороший охотник. — Он указал на Сэма и Дина. — Ваш отец был легендой в этой области. Вас троих тренировали лучшие. Я понимаю, что вы нас не знаете, но мы также хороши в том, что делаем. Просто игнорируйте двусмысленные комментарии Илая, и вы даже можете играть с нами в команде. Дин посмотрел на Джошуа. — Макленд должен был сделать его миротворцем. Он говорит на нашем языке. Сэм заговорил раньше Калеба: — Думаю, он прав, Калеб. Мы должны действовать как единое целое, а не как противоборствующие силы. Если Йен там, то чем больше людей будут прикрывать друг друга, тем лучше. Калеб взглянул на Сэма. Парень слишком хорошо его знал, но говорить как Джон было подло. Если он собирается стать Рыцарем, а Калеб действительно хочет быть Рыцарем, ему придется научиться работать с другими охотниками на условиях, которые он иногда не мог контролировать. — У вас есть карта? — Она у меня. — Илай поднял документ. — С годами тропы изменились, но, судя по всему, место, которое нам нужно, находится примерно в миле отсюда. — Мы знаем, что ищем? Какие-то ориентиры? — спросил Сэм. Илай протянул ему карту. — В этом вопросе все не совсем ясно. Я имею в виду, что нет никаких таинственных улик, как в Индиане Джонсе. Дин фыркнул. — Да, Райли бы это понравилось. Итан кивнул. — Я обещал ему копию, когда мы закончим. — Это справедливо, учитывая, что он получил сотрясение мозга и все такое. — Дин. — Сэм толкнул брата локтем. — Йен импровизировал по приказу Гриффина, — защищался Итан. — Гриффин никогда бы не причинил Райли вреда. Калеб посмотрел на него, и что-то в серьезном взгляде собеседника удержало его от ответа. Макленд был прав: Джим приложил немало усилий, чтобы сохранить для братьев Мэтьюз хорошую память про их отца. Он прикусил губу и кивнул. — Йен теперь одинокий волк. Мы позаботимся о том, чтобы он больше никому не навредил. Дин заглянул через плечо Сэма, указывая на место на карте. — Не похоже, что это слишком далеко от того места, где река поворачивает и впадает в «Раковины». — Он поднял глаза на Илая. — Но разве Портер не говорил, что отверстия слишком узкие, забитые мусором и ветками? — Так и есть. Мы надеемся, что геологи что-то упустили. — Илайджа вытащил из рюкзака блокнот. — В дневнике Дэниела написано, что Триада оставила свой след на земле. Охотники узнают, где искать, члены Братства могут войти, но только по воле Стража. — Это поднимает вопрос, который я до сих пор не понимаю. — Итан перевел взгляд на Дина. — Откуда ты знаешь, что ты Избранный? Я имею в виду, кто тебя избрал? Без обид, но новая Триада пока не совсем официальная. — Я предполагаю, что все эти «обещания смерти любому самозванцу» в значительной степени будет решающим фактором. — Дин усмехнулся, встретившись взглядом с Гидеоном. — Я пущу тебя первым, бойскаут, учитывая, что ты уверен, что ты лучший выбор. — Это не смешно, Двойка. — зарычал Калеб. — Это немного забавно. — Дин рассмеялся. — Вы видели его лицо? Калеб хотел получить реальный ответ на вопрос Итана, который не заставлял бы его сердце биться в бешеном ритме, а голову быть в тисках. Он снова посмотрел на Мэтьюза. — Ты уверен, что ни в одном из журналов ничего не было?.. — Нет. — Илай покачал головой. — Уилмингтон и Таннер были скотоводами и охотниками, простыми людьми. Думаю, они сказали то, что имели в виду. — Смерть означает смерть, — решительно сказал Дин. — Поэтому ты ничего не делаешь, пока я не посчитаю это безопасным. Гидеон удивленно посмотрел на Калеба. — Ты не веришь, что он следующий Страж? — Я верю. — Калеб посмотрел на Лейна. — Но это не значит, что я позволю ему пройти через какое-нибудь испытание огнем. — Быть Стражем — значит быть готовым пожертвовать одним ради блага многих, ради Братства. — Дин понимает что значит жертвовать жизнью, — сказал Сэм. Калеб нахмурился, глядя на младшего Винчестера, не пропустив взгляд, которым Дин наградил брата. — Никто не будет жертвовать собой в мое дежурство. — Он ухмыльнулся Гидеону. — Но если ты так хочешь, то можешь пойти первым, как и предложил Дин. — Думаю, он это пропустит, — сказал Итан. — Это твоего парня ждут на коронации. Джошуа тяжело вздохнул. — Все это спорный вопрос, если мы не найдем вход в гробницу и не выясним, что должен делать Страж. — На этот раз я согласен, Джош. — Дин повернулся, схватил свою сумку, два пистолета и дробовик из багажника Импалы. — Немного больше действий, намного меньше разговоров. — Мы в Государственном парке. — Итан указал на оружие. — По крайней мере, ты можешь быть осторожным? — Ты собираешься арестовать меня? — Дин передал оружие Калебу, достал два клинка и коробку с патронами. — Потому что сомневаюсь, что у тебя здесь есть юрисдикция. — На этот раз я оставлю все как есть. — Итан усмехнулся. — Но когда все закончится… я могу дважды подумать о награде, которую предлагает Хенриксон. — Надеюсь, ты шутишь. — Калеб сунул один из пистолетов за пояс джинсов, а другой протянул Сэму. — Потому что если ты забыл, что я говорил ранее… — Он шутит, — ответил Илай за брата-близнеца. — Он всегда старается быть веселым, часто в самые неподходящие моменты. Сэм подобрал остальное снаряжение. — Звучит до жути знакомо. Дин хлопнул брата по плечу. — Видишь? Гик-склеивание. Они уже поладили, — он взглянул на Илайджу и захлопнул багажник Импалы. — Готов сменить меня и быть его братом? — Теперь мы можем идти? — зарычал Сэм. Калеб жестом велел Гидеону идти впереди. — После вас.***
Местность была не слишком трудной, как и река Попо-Аги, протекающая через каньон. Сэм наслаждался пейзажем. Шум несущейся воды в сочетании с прекрасной погодой уменьшил угрожающие мысли, которые хотели ослабить его дух. Он слушал беглый диалог Илайджи о истории парка, делал замечания, когда профессор касался чего-то, что он тоже нашел интересным в своих исследованиях. Как бы ему ни было неприятно признаваться в этом, Сэм обнаружил, что ему нравится Илайджа, несмотря на прежнее раздражение в «Бундокс». — Уровень воды помешает нам добраться до раковин? — спросил Сэм после откровения Илайджи, что река достигла своего пика, учитывая зимнее таяние огромного количество снега, которое обеспечила Вайоминговая зима. — Может быть, нам придется искупаться, — Илай указал на Лейна, который шагал перед ними вместе с Итаном и Джошуа. Дин и Калеб шли сзади. — Гидеон принес пару переносных кислородных баллонов и маски на случай, если они нам понадобятся. Сэм оглянулся через плечо, когда почувствовал вспышку беспокойства от Калеба. — Но это, вероятно, не понадобится, правильно? — Калеб был отличным пловцом. Все они были. Это было частью программы обучения Джона Винчестера. Чего еще можно было ожидать от бывшего морского котика? Илайджа покачал головой. — Судя по фотографиям, которые я видел, вода в пещере довольно мелкая. Но течение будет бурным, как волны в бухте. — Супер. Все становится лучше и лучше. Сэм усмехнулся, услышав замечание Калеба. Он оглянулся через плечо и увидел, как Дин толкнул старшего охотника локтем. — Только не говори мне, что ты забыл свои болотные сапоги и трубку, Дэмиен. — Мак не упоминал, что придется промокнуть. — Ты не понял этого из разговора про бурлящую реку и подземное озеро? — Калеб не любит воду? Спокойный вопрос Илайджи вернул внимание Сэма к профессору, пока они шли по тропе. — Это не его любимое занятие. Мэтьюз кивнул. — Я очень боюсь высоты. — Он указал подбородком на двух мужчин перед ними. — Я виню в этом Гидеона и Итана. Однажды они использовали меня как морскую свинку для одного из своих изобретений. Я избавлю тебя от подробностей, но это было связано с драматическим запуском с вершины нашей конюшни, после чего я остался со сломанной рукой и сломанными ребрами. Сэм рассмеялся. — Не могу сказать, что мне угрожали Дин или Калеб. - Он снова оглянулся. — Скорее, они меня душили заботой. Илай понимающе улыбнулся. — Я думаю, то что мы втроем ближе по возрасту, вероятно, это и спасло меня от чрезмерной опеки. Младший Винчестер пожал плечами. — Не всегда было плохо. К этому привыкаешь. — Это правда. Сэм знал, что если попадет в беду, кто-нибудь спасет его. Но с годами это стало для него не только утешением, но и ответственностью. Второй охотник кивнул. — Я уверен, что это также может быть сложным время от времени. Сэм нахмурился, гадая, способен ли Илайджа читать мысли. Джошуа не включил эту информацию в свой отчет. Он облизал губы. — Да, когда они рискуют жизнью и конечностями. — В некоторых культурах верят, что если ты спасешь человеку жизнь, то он будет твоим вечным долгом. Сэм оглянулся через плечо на брата, который в данный момент был вовлечен в какую-то оживленную историю, вероятно, стараясь отвлечь Калеба. — Дин с этим согласен. Калеб тоже. Илайджа не успел ответить, как громкий голос Гидеона заглушил рев Попо-Аги. — Вот оно. «Раковины». Сэм проследил за взглядом Илайджи и увидел темную пещеру в нескольких ярдах впереди. Словно сила реки прорвалась сквозь стену каньона, как рука Матери-Природы, и образовалась зияющая расщелина. — Поразительно. — Метьюз вздохнул. — Сила, которой обладает вода, никогда не перестает меня удивлять. Сэм кивнул. Все было именно так, как описал Гриффин. Вода хлынула в «Раковины» под низким навесом, врезалась в непреклонные стены и просто исчезала. — Нам придется пробираться через скалы и спуститься в пещеру, — крикнул Гидеон. Джошуа с отвращением уронил рюкзак. — Никто не упоминал о необходимости резвиться в воде. Илайджа приподнял бровь. — Джошуа тоже боится воды? Сэм усмехнулся. — Нет. Он просто беспокоится о своих дизайнерских походных ботинках. — Я все слышал, — проворчал Сойер. — Ты снова ведешь себя как девчонка, Джош? — спросил Дин, когда они с Калебом присоединились к остальным на берегу реки. — Если ты так хочешь промокнуть, пожалуйста, будь первопроходцем и иди первым. — Джошуа указал на реку. — Мы не будем первыми. — Калеб указал на землю рядом с ними. — Эти следы не наши. — Они слишком маленькие для мужчины. - Сказал Итан, изучая отпечаток ботинка. Калеб присоединился к нему, проводя пальцами по бороздкам в мягкой земле. — Мег. Они прочесали местность. — Роуз, — поправил Джошуа. - Психованная сука, — сказал Дин. — Ты чувствуешь ее сейчас? — спросил Сэм, наблюдая, как Калеб смотрит на пещеру. — Она здесь. — Его взгляд обшарил лес и голые скалы, окружающие их. — Где-то близко. Йен и Фишер с ней. — Старший экстрасенс ущипнул себя за переносицу и на мгновение зажмурился. — Я не могу определить, где именно. — Он посмотрел на Сэма. — Она что-то делает, чтобы защитить их, это как удар головой о бетонную стену. — Может, у Йена есть одна из твоих штуковин? — спросил Итан, взглянув на Дина. — Нет. — Ответил Калеб. — Меня ударили одним из них. Это совсем другое ощущение. — Он встретился взглядом с Сэмом. — Ты что-нибудь слышишь, Коротышка? — Нет. — Сэм повернулся к Илайдже. — А как насчет тебя? Профессор выглядел слегка ошеломленным тем, что его включили в список экстрасенсов. — Это не совсем моя область. Я могу получить вспышки мыслей, но мне нужен физический контакт. — Он поднял руку. — Но если ты хочешь знать, врет ли она о чем-то, я могу это определить. Дин фыркнул. — Учитывая, что большинство демонов все время лгут, я бы сказал, что твои услуги не понадобятся. — Мы не выбираем подарки, которые получаем. — Илайджа пожал плечами. — Они выбирают нас. Калеб встал, обменявшись быстрым взглядом с Сэмом. — Радуйся, что тебя не выбрали в команду видения смерти. — Думаешь, это уловка? — Гидеон нервничал. — Мы полностью открыты. Они знали, что мы идем, и думаю, если ты чувствуешь демона, то она может чувствовать тебя. — Она знает, что мы здесь. — Калеб вздохнул. — Но Йен уже дал нам знать, что они будут ждать. — Он с самого начала мог легко убить нас и взять то, что хочет. — Ты имеешь в виду меня? — Дин рассмеялся. — Он работал со мной раньше и знает, что я не сделаю ничего, что он захочет, если он загонит меня в угол. — Двойка прав. Йен хочет, чтобы мы оказались в таком положении, когда он сможет напасть и получить приз с наименьшим количеством работы с его стороны. Дин мрачно перевел взгляд с Калеба на Сэма. — Он также знает, как заставить меня делать то, что он хочет. — Если ты предложишь нам остаться здесь я лично надеру тебе задницу прежде, чем Йен хотя бы попытается, — ответил Калеб. — А я ему помогу, — добавил Сэм. Это было бы так похоже на Дина — думать, что он должен делать эту работу в одиночку, и обезопасить людей, о которых заботится. Дин поднял руки. — Только не жди, что я не скажу любимую фразу «я же говорил», когда дерьмо обрушится на вас. — Как будто ты когда-нибудь сдерживался, чтобы не ткнуть нас носом. — Проворчал Калеб, проходя мимо друга и подходя к Гидеону. — Так как же ты хочешь это сделать? — спросил Лейн, взвалив рюкзак на плечи. — У нас нет выбора, кроме как войти туда. Поиски Йена и остальных пустая трата времени. Они будут прятаться и ждать, пока мы не найдем оружие. — Тогда не будем их разочаровывать. Несмотря на теплую полуденную температуру, у Сэма перехватило дыхание, когда он вошел в холодную речную воду. Течение дергало его за ноги, пропитывая ботинки и джинсы до колен. Идти по скользким, мокрым речным камням было все равно что идти по льду. Несколько раз Сэм едва не терял равновесие. Боязнь оказаться единственным, кто свалится в ледяную воду, удерживала его на ногах лучше, чем естественная ловкость. Нетрудно было понять, почему обычный путешественник или энтузиаст-исследователь не нашел прохода, который Триада Дэниела Уилмингтона так ловко разместила в задней части пещеры. Не многие боролись бы с холодной рекой достаточно долго, чтобы внимательно осмотреть известняковые стены, учитывая, что вода была почти по пояс. — Сюда, — позвал Илайджа, указывая на место почти в трех футах над их головами. «Х», обозначавший это место, представлял собой три взаимосвязанных круга, выгравированных в верхней части пещеры. — Будь я проклят! — Дин присвистнул. — У наших мальчиков не было большого воображения, не так ли? — Полагаю, время сыграло свою роль в их решении, — сказал Илайджа. — Удобство превыше сообразительности, учитывая, что они ожидали восстания, которое, в конечном счете, стоило Даниэлу и Коулу их жизней. — И все же они сделали домашнее задание. — Итан указал на одну из зазубренных щелей в глубине пещеры. — Кто бы мог подумать, что за этим кроется что-то еще, кроме скалы? И только тот, кто ищет знак, действительно знает, что это такое. Калеб подошел и положил руку прямо под символ триады. — Здесь что-то есть. — Большой плоский камень что торчал из стены, показался бы простому прохожему каким-то естественным образованием пещеры. — Это не известняк. Это серебро. — Что? — Дин подошел к другу, вглядываясь в черный блестящий камень. — Как серебро что и в наших кольцах? — То же серебро. — Калеб провел рукой по камню, на губах появилась легкая улыбка. — Я чувствую это. — Да ладно тебе. — Прикоснись к нему. — Калеб перевел взгляд на Дина и кивнул на черный камень. — Почувствуй. Дин приподнял бровь. — Он начнет светиться, Оби Ван? — Идиот, — пробормотал Калеб, нахмурившись. Он схватил Дина за запястье и прижал его ладонь к каменю. — Просто сделай это. Дин ухмыльнулся, на мгновение закрыл глаза и тут же отдернул руку. — Твою мать. — Я же говорил, — Калеб усмехнулся. — Та же энергия. — Это не похоже на наши кольца, — хмуро заметил Джошуа. — И как именно он сюда попал? — Вода. — Калеб посмотрел на Дина. — Страж каким-то образом связан с водой. — Он нахмурился, переводя взгляд на Джошуа. — И думаю, что большой кусок «блестящего» серебра привлек бы внимание какого-нибудь выродка-геолога. — Вода — стихия Стража, — сказал Гидеон. — Точно так же, как огонь принадлежит Рыцарю, а земля — Ученому. — Он нахмурился. — Разве Джим не рассказывал тебе историю о том, как Мерлин создал Братство? — Нет. — Калеб убрал руку со стены. — Гриффин сказал мне. — Думаю, Джим считал, что у него будет больше времени, — перебил Сэм. — Он никогда не вдавался в подробности. — Значит, вода представляет Стража? — Дин посмотрел на Гидеона. — Что именно это значит? Лейн пожал плечами. — Это ты расскажи нам. — Что? — рявкнул старший Винчестер. Он отшатнулся от скалы и упал бы в воду, если бы Калеб не поддержал его. — Думаешь, я знаю, что делать? — Хранители контролируют серебро, — Гидеон указал на скалу. — Вот почему Дэниел написал, что Страж должен разрешить им войти. У Сэма скрутило живот. Он не был уверен, был ли весь этот страх его собственным или Калеб чувствовал то же самое. Было ли это испытанием, с которым придется столкнуться его брату? — Может, тебе стоит подождать на берегу, Двойка, пока мы посмотрим, можно ли сдвинуть эту штуку с места. Дин покачал головой. — Ты думаешь, это конец света? — Я не хочу рисковать. — Думаю, что реальная угроза возникнет, когда мы найдем место, где хранится оружие, — задумчиво сказал Илайджа. — В своем дневнике Дэниел говорил о возвращении оружия «источнику». Он писал об истинном испытании, происходящем во внутреннем святилище, куда Страж войдет один. Калеб посмотрел на профессора. — Знаешь, Мэтьюз, меня бесит, что ты все время вспоминаешь мудрость, которую передал Уилмингтон в самое подходящее время. Может быть, я почувствовал бы себя иначе, если бы мы сами прочитали дневники, а не рассчитывали на то, что ты откажешься от них по своему желанию! Сэм мысленно попросил Калеба успокоиться. Он знал, что гнев друга был вызван беспокойством, но потеря хладнокровия не могла изменить ситуацию. — Дин, ты хоть представляешь, что должен делать? Зеленые глаза брата сверкнули. — Ну, давай посмотрим, Сэмми. Учитывая, сколько пастор Джим потратил времени на мое обучение, я бы сказал, что это большой минус. — Дэниел сказал, что Страж должен хотеть войти. — Илайджа посмотрел на Дина. — Как я уже говорил, они говорили то, что имели в виду. — Он указал на скалу. — Возможно, тебе стоит просто пожелать. — И это прокатит? — Дин засмеялся, постукивая себя по голове. — На случай, если ты не читал об этом в моем личном деле, я пропустил очередь, когда большой парень раздавал способности. Я могу «хотеть» всего, чего захочу, но ничего не случится, профессор. — Попробуй. Дин повернулся к Калебу. — Ты шутишь? Думаешь, я смогу сдвинуть камень с места, Дэмиен? — Я думаю, Хранитель может контролировать серебро. — Не помешает попробовать, Дин, — сказал Сэм. У его брата не было проблем с верой в большинство других людей, но нужен был огромный скачок веры для него самого. — Что ты теряешь? — А как насчет моего самоуважения? — Давай не будем забывать ту часть, где мы все замерзаем в этой богом забытой пещере, Дин! — сплюнул Джошуа сквозь стучащие зубы. — Так что-либо ты занимаешься своим дело Хранителя, либо я вылезаю из этой реки и звоню Макленду. Дин глубоко вздохнул и посмотрел на Гидеона. — Чувствуешь горячий воздух? Гидеон кивнул. — Мерлин верил, что магия витает в воздухе, которым мы дышим. — Он указал на скалу. — Если хочешь, я сначала попробую. — Нет. — Дин покачал головой и посмотрел на Калеба и Сэма. — Я это сделаю. Он снова подошел к стене, и Сэм увидел, как он пошатнулся, положив правую руку на камень. — Просто сосредоточься, Дин. — Просто заткнись, Скайуокер. — Старший Винчестер бросил на брата раздраженный взгляд. — Я сделаю это по-своему. Сэм мог только вообразить, о чем думает его брат, какую безмолвную мантру он может произнести, пытаясь совершить невообразимое. Как и Калеб, Сэм больше не мог читать мысли Дина, хотя и делал это нечасто после того, как Калеб научил его. Ему никогда не нужны были способности, чтобы быть на одной волне с Дином. Но в этот момент, когда старший брат закрыл глаза и нахмурился в глубокой сосредоточенности, Сэм почувствовал огромное расстояние между ними. Скала замерцала. То, что когда-то было твердым камнем, дрогнуло, из черного превратилось в серо-стальной, а затем в темно-зеленый. Затем, скала стала не более твердой, чем река, бьющаяся о нее. Серебро растаяло, словно прикосновение Дина было факелом и пролилось в воду, присоединившись к бурному потоку. — Черт побери, Двойка. Это было невероятно. Сэм посмотрел на брата, признавая Дина следующим Стражем. Он понимал эту концепцию на неосязаемом уровне. Но реальность была трагедией. Дин был следующим лидером Братства с неопределенным будущим из-за сделки, которую заключил, чтобы спасти жизнь Сэма. Дин выглядел потрясенным тем, что произошло, тем, что он сделал. Он стоял на том же месте, его рука зависла над пустотой, где раньше был камень. Трансформация серебра оставила большое отверстие высоко на стене пещеры, выше уровня воды. Он видел, как Сэм повернулся к Калебу, когда экстрасенс заговорил. Выражение на лице Калеба мгновенно изменилось с удивленного на обеспокоенное. Сэм инстинктивно шагнул ближе к Дину. — Калеб, — позвал он. Ривз не смотрел на него, оставаясь сосредоточенным на Дине и протянул руку, чтобы схватить друга за плечо. — Двойка? Ты в порядке? Дин не ответил. Сэм смотрел, как его нерушимый брат пошатнулся, его рот слегка приоткрылся, словно он собирался что-то сказать. Но ноги Дина внезапно подкосились, и он рухнул в воду. — Черт! — Калеб поймал его, встав на колени, чтобы тело Дина не ушло под воду. Сэм бросился вперед и схватил брата за другую руку. Он едва увидел проблеск мшисто-зеленого цвета, когда их взгляды встретились, прежде чем глаза Дина закатились, и он неподвижно прислонился к Калебу. Нет. Этого не должно было случится. Ещё нет. — Дин!