ID работы: 8574151

Расхождение (Divergence)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
155 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 83 Отзывы 204 В сборник Скачать

Нож в сердце

Настройки текста
К обеду следующего дня рассказ о приступе ужаса Драко и храбром пребывании Гарри на дне пятидесятифутовой ямы, наполненной водой, был исчерпан, хотя Гарри показалось, что Хаффлпаффцы, распространявшие эту историю, немного преувеличили. Хотя это не мешало Рону умирать от смеха каждый раз, когда он слышал рассказ о том, как Драко убежал, крича как ребенок. — И все из-за глупой дуэли, — раздраженно фыркнула Гермиона за ужином. — Эй, дуэль — это не глупость. Что ты будешь делать, когда тебя загонит в угол темный волшебник или Пожиратель Смерти, и ты не знаешь, как защитить себя? — Знать, как драться на дуэли, и улизнуть во время обеда, чтобы сделать это против школьных правил — это две разные вещи, — сказала Гермиона, прежде чем захлопнуть книгу и подвинуться к другим первокурсницам Гриффиндора. Они хихикали, а Гермиона выглядела еще более сердитой. — Девочки, — сказал Рон, и Гарри кивнул.

***

Несколько дней прошло без происшествий, и все, казалось, шло хорошо, когда Гермиона села рядом с Гарри и Роном в общей комнате. — Есть кое-что, что вам следует знать, но только если вы пообещаете не получать больше отработок и не терять больше баллов. — Гермиона, никаких обещаний, — сказал Рон. Гарри пожал плечами и сказал: — Сначала скажи нам, а потом мы решим. Она бросила на них сердитый взгляд и затем сказала: — В запретном коридоре находится Цербер. — Кто? — спросил Рон. Гермиона скрестила руки на груди. — Трехголовый пес, Рон, — он рассмеялся, и она бросила на него взгляд, который сразу же перебил все желание смеяться. — Серьезно? — Разве я стала бы лгать о чем-то подобном? Буду ли я вообще лгать? — Ну, ты девочка. — Рада, что ты заметил. После несколько минут обмена взглядами, Гарри, наконец, спросил: — Откуда ты знаешь, Гермиона? — неужели после столь частого нарушения ими правил она не стала бы нарушать их сама? — Когда Гарри рассказал, что Филч разозлился из-за того, что его кошку загнали в запрещенный коридор… — Что? Когда он это рассказал? — перебил ее Рон. С огромным вздохом и закатив глаза, Гермиона сказала: — Честное слово, разве ты не слушал? Он сказал нам это в ночь после своей последней отработки и почти смерти! А теперь позволь мне закончить, Рональд. Рон успокоился и позволил ей продолжить. — Когда Гарри рассказал об этом, я подумала о том, что кошки боятся собак. А потом я задумалась, о какой собаке может вообще идти речь и почему она может быть такой опасной, раз запретили ходить на этаж, где она находится. Я пошла и провела некоторые исследования в библиотеке, где прочла о Церберах, которые имеют три головы и всегда защищают свою территорию. Тогда я поднялась в запретный коридор и… — Ты что?! Гарри изо всех сил толкнул Рона, чтобы тот замолчал и перестал перебивать, потому что хотел услышать остальную часть истории. Рон снова закрыл рот, а Гермиона продолжила рассказ, не обращая внимания на вспышку мальчика. — И я пробралась до двери в конце коридора и заглянула в замочную скважину, и там был Цербер, спящий на крышке люка. Он охраняет что-то, и это нечто опасное, и именно поэтому они не хотят, чтобы мы там находились. — Почему ты пошла на все это? — спросил Рон, гадая, разрешат ли ему наконец заговорить. — Всегда лучше сначала провести исследование, чтобы узнать, что ищешь. — Да, но я имею в виду, что кот мог бояться воды, пираний или двойников Фреда и Джорджа… Ты могла ошибиться в своих исследованиях. Разве не было бы проще просто пойти посмотреть через замочные скважины? — Ну… Гарри хихикнул. Рон был прав. Она сделала все на своем нелегком пути. — Может, ей от нас передалось, — сказал Гарри. — Раньше она никогда не нарушала правил, а теперь поднялась в запретный коридор. — Тс-с, не распространяй это, — сказала Гермиона. — Очевидно, мы не должны знать, что там. — Хагрид любит животных, — сказал Гарри, — держу пари, он знает, откуда взялся Цербер. — И что он охраняет, — сказала Гермиона. — Ну, я не собираюсь выходить на территорию замка, чтобы спросить, что он знает, — внезапно сказал Рон. — Хижина Хагрида находится прямо около леса. Ты слышала, как Гарри сказал, что там чудовище, которое ест людей. — Он съел единорога, Рональд, а не человека. — Но он бы так и сделал, если бы поймал Гарри! Гарри кивнул в знак согласия. Просто в глубине души он знал, что его бы убили, если бы он не сбежал. — И что же ты предлагаешь нам делать? — раздраженно спросила Гермиона, скрестив руки на груди. Рон на минуту задумался и сказал: — Предоставь это мастерам-манипуляторам, вот что, — а потом он встал и подошел к своим братьям-близнецам. Гарри смотрел с любопытством, а Гермиона с ужасом смотрела, как Рон рассказывал им о Цербере и о том, что им нужна помощь, чтобы выяснить, что знает Хагрид. Он вернулся через минуту и сказал: — Они в деле. Они все узнают. — Ты не должен был никому говорить! — Гермиона была явно расстроена. — Расслабься, Гермиона, — сказал Рон. — Не могу же я все делать сам! Они разберутся, а потом расскажут нам. Просто сядь и расслабься. — Посмотрим, расскажу ли я тебе что-нибудь еще, — после этих слов девочка исчезла в своей спальне. С кривой усмешкой Рон сказал: — Хочешь пойти посмотреть на него? — Думаю, что мы должны? Рон кивнул. — Пошли за близнецами. Они присмотрят за нами, — сказал он. И действительно, Гарри проследил за взглядом Рона на близнецов, незаметно выскользнувших из портретной дыры. — Пошли, — сказал Рон, потянув Гарри за собой. До комендантского часа оставалось меньше часа, и Гарри знал, что пока их не поймают в запретном коридоре или их не съест трехголовый пес, с ними все будет в порядке. Они следовали за близнецами на расстоянии, пока внезапно не потеряли их из виду. — Куда они делись? — спросил Рон. А потом из-за желтого гобелена появилась рука и потянула Рона в секретный проход. Гарри отодвинул гобелен и обнаружил близнецов и Рона в одном маленьком тесном туннеле, где Рон был придавлен своими братьями. — И что ты делаешь, преследуя нас, младший братец? — спросил Джордж. — Я ду за ами. — Что-что? — с усмешкой спросил Фред. — Может, уберешь руку от его рта, — предложил Гарри, и Фред со злой усмешкой отдернул руку. — О, вот оно что, — сказал он. Рон пристально посмотрел на него. — Мы тоже хотели посмотреть на Цербера. — Тогда спроси в следующий раз, вместо того чтобы идти за нами по пятам. — Вы бы сказали «нет»! — возмутился Рон. — Может быть, но нас бы все равно не поймали, потому что вы не умеете прятаться, как мы! Рон выглядел обиженным и сердитым одновременно. — Ну, теперь мы здесь. Фред и Джордж раздраженно посмотрели друг на друга, а затем на Гарри. — Ну, раз уж тут Гарри, — сказал Фред с улыбкой. — Я думаю, мы могли бы сделать исключение только один раз, — закончил Джордж с усмешкой. Он отпустил Рона, и тот сердито посмотрел на братьев. — А вы не можете сделать исключение для своего собственного брата? — Нет, — хором ответили они вместе. — Кроме того, мама велела Перси присматривать за тобой, чтобы ты был в безопасности и не попал в беду. Держу пари, он сейчас тебя ищет. — Отлично, — сказал Рон, поддувая воздухом челку. — Ну, тогда пойдемте, у нас не вся ночь впереди, — сказал Джордж и повел их по секретному коридору. Он несколько раз повернулся назад, и в какой-то момент они спустились по небольшой лестнице на один уровень, а затем внезапно выскочили в большой, более известный коридор… запретный коридор. — О, — понял Гарри. — Уверен, что именно сюда сбежали те слизеринцы, когда услышали шаги Снейпа той ночью, когда я был наказан за то, что был здесь. — Возможно, — сказал Фред. — Пошли, — вместе они пробрались в конец коридора и по очереди заглянули в запертое помещение через замочную скважину. — Черт, она была права, — сказал Рон с усмешкой. — Может быть, мы могли бы натравить эту штуку на Снейпа, — конечно, Гарри знал, что Рон просто шутит, но внезапно ему почему-то стало не по себе от этой шутки. Однако никто не заметил, как Гарри заерзал, потому что в следующую секунду в коридоре раздалось высокое мяуканье. Мальчики быстро обернулись и увидели миссис Норрис, которая сидела и смотрела на них. — Кошка Филча! — Фред заявил приглушенным голосом. — Бежим! Фред и Джордж двинулись по еще одному потайному коридору, Рон и Гарри попытались сделать то же самое, но теперь им навстречу доносились шаги, тусклый свет из-за угла и голос Филча. — В чем дело, миссис Норрис? Студент встал с постели? Рон запаниковал и нырнул в потайной коридор, в который сбежали его братья, а Гарри последовал за ним как раз вовремя, чтобы избежать смотрителя, который с нетерпением выглядывал из-за угла. К несчастью, Гарри Рона нигде не было видно, как и близнецов. Он прошел по коридору вниз по лестнице, а затем коридор разделился на три еще меньших. Он был удивлен, что близнецы вообще могут тут поместиться, потому что они были третьекурсниками и были значительно больше, чем он и Рон. Думая, что тот, что справа, вероятно, приведет обратно в Гриффиндорскую башню, он пошел и решил, что если он не увидит Рона по пути туда, то найдет его в общей комнате. Гарри был прав. Эта тропинка вывела его на четвертый этаж возле кабинета МакГонагалл, и он понял, что это всего лишь короткий путь до гриффиндорской башни. К несчастью для Гарри, он только что встал на пути маньяка-невидимки, который жаждал крови, и Гарри вскоре растянулся на земле, разбив очки, когда они упали о твердый каменный пол. — А-а! — Гарри не мог не закричать, когда был напуган нападением. Он успокоился и поверил, что ему ничего не грозит, потому что Снейп всегда скрывался неподалеку. Вдруг что-то сверкнуло в бледном свете, и сам Гарри побледнел, увидев острый скрученный кинжал, пробивающийся к нему сквозь воздух. Он откатился в сторону как раз вовремя, но получил только хороший пинок за свое беспокойство, а затем кинжал снова двинулся на него, на этот раз едва не задев грудь, и разрезал рукав его форменной рубашки. — Черт! — крикнул Гарри, когда он снова полез в потайной ход, но был остановлен невидимой рукой, которая потянула его назад и отбросила его тело обратно на пол. Вспомнив о своей палочке, Гарри отчаянно нащупал ее, увернувшись от очередного покушения на свою жизнь при помощи ножа, и нашел ее в кармане джинсов. Он вытащил ее и использовал заклинание левитации на ноже, который быстро взлетел в воздух как раз вовремя, чтобы Снейп успел добежать до него по коридору. Он увидел Гарри на полу, истекающего кровью, и нож в воздухе, и вытащил свою собственную палочку и произнес заклинание: — Expelliarmus! Они услышали глухой стук, но больше ничего не произошло. Северус тяжело дышал, и он изо всех сил старался успокоить свое дыхание, чтобы услышать любой звук движения. — Revelio! — прокричал он, но опять ничего не произошло, и то же самое было с последующим заклинанием: — Accio плащ! — Проклятье, — пробормотал он. Решив, что лучше всего будет увести Гарри подальше от этого места, он наклонился и поднял его на ноги. Не в силах удержаться, Гарри обхватил руками талию своего ангела-хранителя и не отпускал его. — Ты должен убраться отсюда, Поттер, — сказал ему Северус, одновременно удивленный и раздраженный тем, как крепко держал его мальчик. — Нет, — твердо сказал Гарри. — Без вас я никуда не пойду. И Северус подумал, что это снова был неожиданный сюрприз. Мальчик-Который-Боится-Ходить-Один? Очевидно, нет, иначе он бы не бродил здесь в одиночку по коридорам. Тогда что это было? Он действительно беспокоился за жизнь своего опекуна? — Хорошо, Поттер, мы пойдем вместе, — сказал он, крепко сжимая плечо Гарри, чтобы попытаться оторвать его от себя. Снейп повел Гарри по коридору в пустую комнату, а затем закрыл и запер за ними дверь. — Ты ранен? Гарри посмотрел на свое тело, а затем заметил, что его плечо немного кровоточит. — Это просто порез, я не думаю, что он глубокий, — сказал он. Северус стянул разорванную рубашку и осмотрел рану сам, а затем наложил простое исцеляющее заклинание, которое залечило порез и оставило только немного следов крови. — Еще одна рубашка испорчена, — сказал Гарри. Северус закатил глаза и наложил восстанавливающее заклинание на рубашку, которая после этого выглядела даже лучше, чем новая. — Спасибо! — весело сказал Гарри. Однако его ясный взгляд исчез, когда он увидел суровый взгляд своего опекуна, направленный в его сторону. — Что ты делал там один? — Ну… — И даже не думай лгать мне, Поттер. Гарри закусил губу. — Я не лгу, — ну, это было не совсем так. На самом деле его беспокоило, сколько боли и страданий он испытывал от рук своих родственников, но он не ждал ударов сейчас. — Тогда говори, — коротко сказал Снейп. — Мы с Роном разминулись. Мы срезали путь, убегая от Филча, и он убежал раньше меня. Я не знаю, где он сейчас. — А почему вы бежали от Филча? — Мы смотрели через замочную скважину на Цербера. Очевидно, Снейп ожидал чего-то другого, но судя по выражению его лица, это было не так. — Что? — Большая трехголовая собака, охраняющая люк. — Откуда ты знаешь про Пушка? — Пушка? У этой штуки есть имя? Пушок? Кто бы его так назвал? — Хагрид. А теперь ответь на мой вопрос. Гарри начал рассказывать историю о том, как он рассказал Гермионе, из-за чего у Хаффлпаффа были проблемы, и как она поняла, что кошка боится собаки, а затем как она пошла и нашла книгу про волшебных собак и прочитала о Цербере. Хотя Гарри удобно опустил часть о том, что она пошла и посмотрела в замочную скважину сама. — А потом мы с Роном решили посмотреть и… — И ты просто думал, что подвергнешь свою жизнь риску и нарушишь школьное правило? Тебе действительно нравятся отработки или ты просто делаешь это, чтобы действовать мне на нервы? Гарри посмотрел на свои ботинки. Ни один из этих вариантов не подходит. По правде говоря, он не думал об опасности, связанной с вещами из-за его невидимого нападающего, и он также не думал о нарушении правил… или, по крайней мере, он не думал о наказании за нарушение правил. — Посмотри на меня. Гарри посмотрел ему в глаза, но ничего не сказал, ожидая наказания. Сейчас было как раз то время, когда он думал, что должен был соврать, чтобы избежать побоев. Правда в конечном итоге ему всегда причиняли боль. Снейп сделал шаг вперед и внезапно Гарри упал назад, пытаясь отойти от него и чуть ли не ушибившись об стул. Он ничего не мог с этим поделать, это была просто привычка пытаться убежать от всякого рода боли и насилия. Снейп немедленно остановился и, казалось, переосмыслил свой единственный шаг вперед. Гарри тяжело дышал, лежа на полу по другую сторону стула, выглядя испуганным и готовым снова спасать свою жизнь. — Что, по-твоему, я собирался сделать? — спокойно спросил Северус. Гарри покачал головой, но ничего не сказал, не доверяя себе, чтобы сказать правильную вещь. — Говори. Сделав глубокий вдох, Гарри сказал: — Ударить меня. — Что с того момента, как я стал твоим опекуном, заставило тебя думать, что кроме шлепка, который ты получил за дуэль с мистером Малфоем, я буду тебя бить? Еще одно покачивание головой. — Я… просто… это… вы бы не сделали этого? — теперь он со стыдом опустил голову, понимая, что имеет дело не с дядей Верноном. Задаваясь вопросом, можно ли двигаться вперед, не слишком тревожа мальчика, Снейп сделал несколько шагов и отодвинул стул в сторону, чтобы он мог добраться до Гарри. Он опустился на колени и сказал: — Посмотри на меня, Гарри, — когда Гарри не поднял головы, он поднял его подбородок так, что их глаза встретились. — Я не причиню тебе вреда. Я не тот ужасный маггл, с которым ты жил. Гарри снова отвернулся. — Я… — Боже, он хотел верить в это, верить, что пытка закончилась, но он не мог. Его тетя и дядя лгали ему слишком много раз… говорили ему, что если он будет держаться подальше от неприятностей, то его не ударят… говорили ему, что если он закончит свои дела, то сможет поесть. Но нет. Снова напомнил он себе. Их тут нет. Его в их доме больше не было и, надо надеяться, никогда больше не будет. — Гарри? Вздрогнув от того, что его назвали по имени, как это редко случалось с этим человеком, он поднял глаза. — Я — не они, — повторил Снейп. Гарри кивнул. — Хорошо. Северус поднял его на ноги и сказал: — Ты был достаточно напуган и наказан за одну ночь. Я отведу тебя обратно в общую спальню, где ты останешься, если рядом с тобой не будет по крайней мере один другой друг, предпочтительно старший, понятно? Гарри кивнул, но тут в его голове возник вопрос, и он сказал: — Но что, если вы мне понадобитесь? — Заклинание предупреждает меня об опасности… — Нет, я имею в виду… неважно. Что еще мальчик мог иметь в виду, что он мог ему понадобиться? — Мы обсудим это утром. Пойдем, я хочу убедиться, что мистер Уизли благополучно вернулся в гриффиндорскую башню.

***

Гарри проснулся в темноте весь в поту. Где он был? Что происходит? Он огляделся и, глубоко вдохнув прохладный ночной воздух, узнал свою кровать с балдахином и красными занавесями. Сбитый с толку, он вдруг пожалел, что не лежит в подземелье на кровати в гостевой комнате Снейпа. Он не мог дождаться, чтобы выбраться оттуда, когда он был вынужден оставаться там в течение недели, и теперь все, что он хотел, это вернуться туда снова? Да что с ним такое? Он не понимал, но знал, что хочет, чтобы его обняли, или утешили, или еще что-нибудь. Каждый раз кошмары были одни и те же… кто-то напал на него сзади с ножом, и он двигался слишком медленно, чтобы как-то избежать этого. На этот раз нападавший действительно ударил его прямо в сердце, и он корчился в агонии на полу Большого зала в течение, казалось, нескольких часов, прежде чем проснулся. Внезапно, не желая больше находиться в своей постели, Гарри надел тапочки и спустился в общую комнату. Была полночь, и вокруг никого не было, что было удивительно, так как это был субботний вечер. В прошлом сне он видел игру в Квиддич, которая была днем ранее. После матча все были весьма впечатлены, а гриффиндорцы были все в депрессии из-за проигрыша Хаффлпаффу. К сожалению, Гарри просто не думал об игре и не был на нее настроен. Прошло всего четыре минуты игры, когда ловец Хаффлпаффа — Дейзи Аббот — поймала снитч и закончила этим самым матч. Ну что ж. Уныло подумал Гарри. Проигрыш в одной игре — ничто по сравнению со всем остальным. Он был уверен, что поймать летающий снитч легче, когда не нужно опасаться за свою жизнь. Во сне, пребывая в воздухе, Гарри смотрел на толпу и задавался вопросом, кто из них планировал его смерть. И тут в него полетел кинжал по воздуху и сбросил с метлы. Конечно, этого в реальности не случилось, но именно это приснилось Гарри в прошлый раз. Гарри некоторое время наблюдал за слабым пламенем в камине, прежде чем открылся вход в общую комнату, и Гарри повернулся, чтобы посмотреть, кто пришел так поздно, думая, что, возможно, это были Фред и Джордж. Однако вместо оранжевых волос он обнаружил черные и лицо своего опекуна. — Гарри? — он сразу же заметил маленького мальчика, сидящего на длинном красном диване. — Сэр? — Тебе опять приснился кошмар? Гарри кивнул, чувствуя себя глупо теперь, когда его опекун был разбужен и проделал весь путь из подземелья, чтобы проверить его. Снейп потер глаз и подошел к Гарри. — Ты хочешь поговорить об этом? — это был первый раз, когда он задал этот вопрос с прошлой ночи, когда Гарри оставался в его апартаментах около месяца назад. — Нет. — Хорошо, — Снейп повернулся, чтобы уйти, не желая настаивать на своем, когда Гарри протянул руку и схватил профессора за запястье. Северус остановился и обернулся, удивленный крепкой хваткой Гарри. — Можно мне с вами? — Гарри хотел бы, чтобы он не всегда чувствовал себя таким глупым, но он чувствовал, что его щеки краснеют. — Тебе не нужно спрашивать, — сказал Северус, и Гарри отпустил его запястье, когда он встал и подошел к мужчине. Они вместе покинули гриффиндорскую гостиную и молчали всю дорогу до подземелий. Северус отвел Гарри в комнату для гостей, и Гарри тихо сказал ему: — Спасибо, сэр, — прежде чем закрыть дверь. Снаружи Северус удивился тому, как тяжело ему пришлось пересилить себя, чтобы не ответить: «Добро пожаловать, сынок». Он едва мог называть его Гарри… Как ему удалось захотеть назвать его сыном? Когда он начал думать о нем так? Подумав, что, возможно, все дело в недосыпании, дополнительном стрессе. Северус вернулся к своей кровати и выключил свет, который он включил полчаса назад, когда проснулся. Этот мальчишка убьет меня. Подумал он, снова погружаясь в сон. Вернувшись в комнату для гостей в апартаментах профессора, Гарри мирно задремал, наконец-то почувствовав себя в достаточной безопасности, чтобы заснуть. Но чувство безопасности во сне не остановило его кошмары от того, чтобы снова разбудить его криком.

***

— Пап! Северус сел прямо в постели. Что? Кто-то что-то сказал? — Папа! — это снова был голос Гарри, и не было никаких сомнений, что это был его панический голос из соседней комнаты, хотя было странно слышать, как он произносит слово на букву «П», как никогда раньше. Северус обнаружил Гарри, плачущим в своей постели и сильно дрожащим. Он подошел, сел на край кровати мальчика и обнял его. Должно быть, это был особенно ужасный сон для мальчика, потому что он очень сильно дрожал, и Северус хотел, чтобы он просто рассказал об этом и снял такой груз с плеч. Но Северус заметил, когда посмотрел на мальчика, что Гарри Поттер был одним из тех детей, которые держали все в себе, пока это не разрывало их так сильно, что они мучались от агонии, и не было никакого принуждения таких людей говорить, пока они не были сами к этому готовы. Он хорошо знал это, потому что сам был таким же человеком. Хотя ему было неприятно иметь дело с кем-то таким же, он не мог сказать, что не понимает ситуацию. — Все в порядке, это был просто сон, — сказал он. Он не мог не почувствовать дежавю, когда вспомнил, как говорил это в последний раз, когда Гарри тут оставался. — Я ненавижу спать, — сказал Гарри приглушенным голосом. — Вполне объяснимо, когда человек постоянно просыпается в приступах ужаса. — Когда это прекратится? Северус вздохнул. Никогда. Подсказал ему разум. Сам он все еще просыпался от отвратительных кошмаров, в которых его избивал отец или дед, и от пыток Темного Лорда. Сны никогда не прекращались, но он не мог заставить себя сказать об этом своему несчастному подопечному. — Возможно, когда атаки прекратятся, — сказал он ему. — Мы на шаг ближе к тому, чтобы найти нападавшего. Гарри сел и отстранился от своего опекуна. — Так это он? — Он или она оставили нож на месте последнего нападения. Директор и я наложили заклинания обнаружения на него, чтобы выяснить, кому он принадлежит. У нас даже не было бы ножа, если бы ты не левитировал его из рук нападавшего. — Это не единственный нож, — сказал Гарри, внезапно вспомнив свои сны. Снейп поднял бровь, и Гарри продолжил. — Каждую ночь мне снится, что он достает меня другим ножом, а не тем, которым он воспользовался в этот раз. Он длинный, тонкий и прямой, и в ручке у него два голубых драгоценных камня. — Хм… ты, кажется, уверен, что нападавший — мужского пола. Гарри закусил губу. — Не знаю почему, но я уверен, что это так. Северус не был уверен, верил ли Гарри в это, потому что ему дали понять, что нападавший был мужчиной, или потому что мужчиной всегда был тот, кто мучил его дома, а потом еще и в школе. — У меня есть способ узнать наверняка и, возможно, положить конец нападениям. — Тогда сделайте это! — Я не стану этого делать, пока ты не узнаешь о последствиях применения такой магии. — Так… скажите мне, — Гарри задавался вопросом, будет ли это включать в себя еще одно долгое заклинание крови. Даже если так, он должен был признать, что до сих пор древние заклинания, найденные директором, только помогали ему. — Такая магия требует, чтобы я просмотрел твои воспоминания, чтобы убедиться, что нападавший действительно мужчина, и, возможно, собрать больше информации о нем. — Заглянуть в мои воспоминания? — Как сказал директор перед усыновлением, я опытный окклюмент. Я могу заглянуть в умы людей, если захочу. Гарри нахмурился. — Это кое-что объясняет. — Например? — Ощущение, что вы читаете мои мысли. Северус закатил глаза. — Если бы ты спросил, ты бы знал, что я никогда не использовал Окклюменцию против твоей воли, по крайней мере, не намеренно. Слишком грубо так делать. — О… Это больно? — Только если ты будешь сопротивляться. — Но вы увидите… все, что в моей голове, так? — Необязательно. Я могу видеть только то, о чем ты думаешь и что чувствуешь в данный момент. Поэтому я должен видеть только то, что ты позволишь мне видеть. Если ты будешь думать о каждой атаке или о каждом кошмаре, связанном с нападениями, то я увижу только эти воспоминания. Опытный окклюмент может просмотреть другие воспоминания, но я не буду делать этого в таком случае. Было слишком много воспоминаний, которые Гарри не хотел, чтобы кто-нибудь видел. Он просто не мог смириться с тем, что кто-то увидит, как его избивали или морили голодом, или держали под водой в ванне, или другие ужасные вещи, через которые он прошел. Рассказать кому-то о случившемся — это одно, но позволить посмотреть воспоминания — совсем другое. — Обещаете? — Да. Гарри кивнул. — Ладно. Что я должен сделать? — Подумай о нападениях, о каждом. Постарайся запомнить каждую деталь, и посмотри мне в глаза. Не сопротивляйся, когда ты почувствуешь меня в своем разуме. Сделав глубокий вдох, Гарри кивнул и начал думать о том, как нож выглядел из его снов, прежде чем он посмотрел в черные глаза Снейпа. Он отчетливо помнил, как он сверкал на свету, когда прорезал воздух и несколько раз ударил его в сердце, а затем он внезапно начал задыхаться и упал на пол, держась за сердце. — Гарри, открой глаза, — Снейп был там рядом с ним. — Как я здесь оказался? — Ты упал. Очевидно, воспоминания были слишком сильны для тебя. — Нет, это не так, — попытался он слабо соврать. — Мы можем продолжить. — Хорошо, — Снейп помог ему подняться и велел сесть на середину кровати, а не на край, где он может упасть и раскроить себе череп об пол. — Подумай о другом сне или нападении. Гарри так и сделал, и начал думать о самом последнем кошмаре, от которого он недавно проснулся. Он летал по полю во время игры против Хаффлпаффа и увидел блеск чего-то блестящего на трибунах персонала. Он подлетел ближе, чтобы посмотреть, что это было, и вдруг Снейп бросил в него кинжал и тот вонзился ему прямо в грудь, а затем он упал с метлы, как мешок кирпичей, и приземлился с хрустом на холодную землю. Он открыл глаза, не сознавая, что снова закрыл их, но, к счастью, все еще сидел на кровати. Он посмотрел Снейпу в глаза и заметил, как печально они смотрели на него, хотя остальная часть его лица не выражала этого чувства. — Это не я, — сказал он Гарри. — Я знаю, — кивнул Гарри, — но мне все равно это приснилось. Это был тот самый кинжал, который я вижу снова и снова. — Сколько еще таких снов, где я убиваю тебя? Гарри закусил губу. — Не знаю, может быть, несколько. — Расскажи мне о них. — Я сказал, что не хочу говорить о них. Северус скрестил руки на груди. — Ты предпочитаешь показывать их мне по одному? — Нет, — тихо ответил Гарри, понимая, что лучше просто описать их. — Тогда рассказывай. — В одном я ем в Большом зале и смотрю на преподавательский стол, и этот же нож летит в меня с вашей стороны, а в другом я с Хагридом, и я достаю что-то из секретного хранилища, а потом тот же самый кинжал вылетает из темноты в меня. Еще один сон связан с лесом. Эта штука преследует меня в темноте, и когда я оглядываюсь назад, то вижу этот кинжал, сверкнувший из-под плаща. — Хм… — Хм, что? — Я думаю, что твой разум раскрывает тебе факты о нападавшем через твои сны. Ты сказал, что видел его на матче по Квиддичу на трибунах, что он находится в Большом зале во время еды, очевидно, где-то рядом со мной, что он как-то связан с Философским камнем, и что он связан с тем, что напало на тебя в Запретном лесу. — И ему нравится синий цвет, — добавил Гарри. — И откуда ты это знаешь? — У ножа в рукоятке два голубых камня, похожих на голубые змеиные глаза. Северус вздохнул. — Это хорошее наблюдение, — он помолчал, а потом сказал: — Пожалуй, на сегодня хватит. Уже поздно, и ты должен попытаться немного поспать. Гарри кивнул, когда Снейп встал с кровати. — Хорошо, — он не стал возражать по этому поводу, потому что его опекун только что проговорился о чем-то важном, и он хотел, чтобы этот человек не думал, что он заметил или вообще интересовался сказанным. Когда Снейп выключил свет и закрыл дверь в спальню, Гарри задался вопросом, что это за Философский камень и почему он так важен. Он вспомнил, как Хагрид взял небольшой пакет из сверхсекретного хранилища в Гринготтсе, и понял, что теперь он должен быть здесь. Разве Гермиона не была бы просто в восторге от того, что он узнал, что Пушок охраняет? Где еще они могли спрятать что-то сверхсекретное в Хогвартсе, что они хотели защитить? Под огромной трехголовой собакой с множеством зубов и когтей. Все выглядело вполне разумно. Он закинул руки за голову и еще немного подумал, прежде чем снова погрузиться в беспокойную дремоту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.