***
В полдень Гарри и Северус пошли в Большой зал на обед, где остальные сотрудники и студенты сидели за столом Равенкло вместо своих собственных столов. Большая часть персонала все еще была там, за исключением Квиррелла, но кроме Гарри было только три других студента: семикурсник Хаффлпаффа и два пятикурсника Равенкло. Поскольку все сидели за одним столом, когда Гарри и Снейп сели рядом, это не выглядело слишком подозрительно. МакГонагалл удивилась усмешке Гарри, зная, что теперь он был подопечным Северуса Снейпа. — Ты выглядишь очень счастливым, Гарри, — сказала она. — Я украсил свою комнату светлячками, — сказал он ей. — И елку со всеми видами гриффиндорских украшений! Она подняла брови и посмотрела на Северуса, который намеренно игнорировал ее. Однако директор улыбнулся Гарри и сказал: — Какой замечательный способ начать рождественские каникулы, — Гарри кивнул. После обеда Гарри пошел в библиотеку, чтобы найти книгу по заклинанию, которое произвел сегодня Северус, и МакГонагалл отвела Мастера зелий в сторону в пустом холле. — Ты позволил ему украсить елку? — Он настаивал, — солгал Северус, зная, что не должен подрывать свой устоявшийся образ. — Понятно, и он настаивал и на своей комнате? Закатив глаза, Северус сказал: — Он мой подопечный, и если я решу провести каникулы без его хандры весь день, то это моя прерогатива. Если это избавит меня от головной боли, я не вижу никакого вреда. МакГонагалл позволила себе слегка улыбнуться. — Если бы я не знала тебя лучше, Северус Снейп, я бы сказала, что ты становишься мягче. Тебе стоит усыновить Хаффлпаффца, и, может быть, однажды ты станешь терпимым, — с этими словами она зашагала вверх по лестнице, прежде чем он успел сказать что-нибудь еще. — Адская женщина, — пробормотал он и продолжил свой путь в одиночестве подземелья.***
Гарри вычеркивал одну идею за другой из своего пергамента, чувствуя себя совершенно безнадежным, когда речь заходила о том, что подарить отцу на Рождество. Снейп уже сделал ему самый замечательный подарок — позволил украсить елку и свою комнату, и теперь Гарри нечего было положить под елку для него. У него осталось немного денег от того, что он взял из Гринготтса в начале года, но у него не было возможности выбраться из замка и потратить их, покупая подарок в Косом переулке. Он уже попросил Северуса взять его туда с собой, и ему сказали, что это слишком опасно, потому что они все еще не знали, кто напал на него, и не могли быть замечены вместе до тех пор. До Сочельника оставалось всего несколько дней, и Гарри уже впадал в отчаяние. Что бы подарить взрослому человеку? Он никогда раньше не давал взрослым ничего, кроме домашней работы… МакГонагалл заметила, что Гарри выглядел немного подавленным, когда однажды после завтрака она прошла мимо него по коридору и затащила в свой кабинет. — Что-то случилось? — спросила она, задаваясь вопросом, может быть, Северус снова был груб с ним. Гарри пожал плечами. — Он уже подарил мне кое-что на Рождество, а теперь мне нечего ему подарить. Я не знаю, что ему подарить, даже если бы мне удалось выбраться из замка и купить что-нибудь. — А что вы раньше дарили своим родственникам на Рождество? Гарри закусил губу. — Ничего. Я никогда раньше никому ничего не дарил на Рождество, — ну, это было не совсем так. Когда Гарри было три года, он нарисовал себя держащимся за руки с тетей Петунией перед рождественской елкой и попытался подарить рисунок ей на Рождество, но она только рассмеялась и разорвала его в клочья, прежде чем бросить в огонь и отправить его в свою комнату за нелепые каракули. — Он сказал, что вы умеете готовить. Может, приготовить ему что-нибудь вкусненькое? — МакГонагалл порылась в своем столе и вытащила маленький листок с крошечными надписями на ней. — Это рецепт домашнего печенья, которое моя мама делала каждое Рождество. Довольно легко в приготовлении, если вы захотите попробовать. Гарри усмехнулся и взял листочек. — Это отличная идея! Спасибо! — он поспешил испробовать новый рецепт, думая, что ему придется готовить его на кухне под Большим залом, чтобы отец не спросил его, что он делает и почему. Однако домашние эльфы не слишком охотно позволяли Гарри готовить на своих кухнях, независимо от того, сколько раз Гарри говорил им, что у него есть рецепт, которому нужно следовать. — Тогда можно мне просто взять ингредиенты? — спросил Гарри. Главный домашний эльф, по имени Пандор, кивнул и сказал: — Дайте-ка взглянуть на рецепт. Гарри протянул листок и наблюдал, как эльфы поспешили вокруг кухни, собирая десять или около того ингредиентов, которые ему понадобятся, и складывая их в коробку. Когда они закончили, Гарри поблагодарил их и поспешил обратно в их комнаты в подземелье. — Что это такое? — с любопытством спросил Снейп, когда он вошел. — Эм… Я не могу тебе сказать. И мне нужно воспользоваться кухней, но ты не можешь смотреть. И я обещаю не устраивать беспорядок. Северус посмотрел на него, гадая, что он задумал, но затем отмахнулся. — Если ты все же устроишь беспорядок, то будешь убирать его вручную. — Хорошо, — сказал Гарри и поспешил прочь.***
С тарелкой вкусного собственно приготовленного печенья, находящегося под чарами свежести и спрятанного в его комнате, Гарри был счастлив. Он сидел у камина в гостиной, читая книгу по Защите второго курса обучения, которую ему дал отец, когда Северус вышел из коридора с маленьким подарком в красно-золотой оберточной бумаге. Гарри поднял глаза, когда Северус вручил ему подарок. — Это мне? — он был удивлен, не ожидая больше никаких подарков. — Ты сказал, что это традиция — открывать подарки в канун Рождества. Гарри усмехнулся, разорвал свой второй рождественский подарок и нашел новую пару коричневых походных ботинок. — Ух ты, — сказал Гарри. У него никогда раньше не было походных ботинок. — Спасибо, они великолепны! — Всегда пожалуйста, — Северус не привык дарить подарки кому бы то ни было, кроме как во время праздников, устроенных для персонала, где они должны были дарить глупые подарки тому, чье имя они вытянули из шляпы Дамблдора. Однако он не мог отрицать внезапного удовлетворения, которое он получил, увидев улыбку Гарри, и не хотел ждать до утра, чтобы получить такое же удовлетворение, когда он подарит мальчику свои другие подарки. Остаток вечера они провели за игрой в шахматы, прежде чем Гарри лег спать с полным желудком от рождественского пира, который Северус приготовил для них.***
Утром Гарри с удивлением обнаружил под елкой еще десять подарков, на каждом из которых было написано его имя. — Ух ты! — воскликнул Гарри, когда Северус вошел в гостиную с чашкой кофе и сел на диван. — Твои друзья прислали подарки совами, и я хранил их в шкафу до сегодняшнего утра. Гарри усмехнулся и открыл свой подарок от Гермионы — набор для ухода за метлой. Подарок Рона оказался огромной коробкой шоколадных конфет с запиской, в которой он просил прощения и считал, что Снейп действительно хочет заботиться о нем, чтобы продолжать спасать его жизнь. Были также подарки от мистера и миссис Уизли, Фреда и Джорджа, которые оказались красным свитером с буквой «Г» на нем, несколько домашних конфет и поддельная палочка, которая превратилась в резиновую утку, когда ее поднимешь. Затем Гарри открыл коробку, в которой лежали четыре новые рубашки и все его размера от Северуса и еще две коробки с четырьмя новыми парами джинсов и новой парой брюк цвета хаки. — Похоже, ты довольно быстро изнашиваешь одежду, — заметил Северус без какой-либо злобы. — Спасибо, — усмехнулся Гарри. Внезапно он вспомнил про печенье и побежал в свою комнату, чтобы взять его. Когда он выходил из комнаты с тарелкой печенья, Северус сказал: — А, еще одно рождественское печенье домашних эльфов. — Что? — Гарри был смущен, и Северус потянулся к столику рядом с диваном и поднял тарелку с тем же печеньем, какое испек Гарри. — Они прислали их сегодня утром, как и всем остальным сотрудникам. Лицо Гарри вытянулось, и он случайно уронил тарелку, позволив печенью рассыпаться и покатиться по каменному полу. — Гарри? — Северус встал, недоумевая, что случилось. — Они… они украли его! Они украли рецепт! А теперь мне нечего тебе подарить! — он повернулся и побежал обратно в свою комнату, бросившись на кровать. Почему он позволил им увидеть листок с рецептом? Как они могли просто украсть его рецепт, зная, что он собирается сам по нему приготовить? Прошло всего мгновение, прежде чем Северус постучал в дверь и вошел внутрь. Гарри не плакал, но и не был счастлив. — Не мог бы ты объяснить, что ты сказал минуту назад? Я услышал торопливую путаницу слов. Гарри сел и беспомощно поднял руки. — У меня ничего не было для тебя, поэтому профессор МакГонагалл дала мне рецепт печенья. Домашние эльфы не позволили мне приготовить его на их на кухне, но они попросили листок с рецептом и сказали мне, что дадут мне необходимые ингредиенты. Я приготовил их и собирался подарить тебе на Рождество, но потом эти глупые эльфы украли рецепт и раздали всем! Теперь мои печенья разбросаны по всему полу! Северус молча слушал, пока Гарри не закончил, а затем на мгновение вышел из комнаты, смутив Гарри. Гарри последовал за ним и с изумлением наблюдал, как Северус собрал все печенье, которое Гарри уронил, и положил его обратно на тарелку (незаметно наложив заклинание очищения). Он повернулся и сказал: — Спасибо за печенье, Гарри, — тут он откусил кусочек от печенья, лежащего на вершине кучи, и сказал: — Они лучше тех, что сделали домашние эльфы. — Фу, — Гарри высунул язык и засмеялся, удивляясь, что человек перед ним ест печенье с пола для его же пользы. Вот каково это — иметь родителей? Гарри подошел к Северусу и крепко обнял его за талию. — Это самый лучший рождественский подарок из всех, — сказал Северус, снова испытывая глубокое чувство удовлетворения, когда сын крепко обнял его. Гарри снова рассмеялся. — Хорошо. Только больше не ешь печенье с пола. Северус усмехнулся и сказал: — Если ты настаиваешь.***
Пир в Большом зале в тот вечер был грандиозным и включал в себя еще много тарелок с печеньем, которое приготовили домашние эльфы. Гарри, казалось, больше не возражал и хорошо проводил время. Он сидел рядом с пятикурсниками из Равенкло, которые остались в замке и говорили о Квиддиче и множестве других вещей. На другом конце стола Дамблдор прошептал Северусу на ухо: — Я планировал подарить Гарри старый плащ Джеймса… ну, ты знаешь, что за плащ. — И по какой причине я должен быть благодарен вам за то, что вы не отдали его ему? — Он пропал без вести. Это привлекло внимание Северуса и он посмотрел директору в глаза. — Вы не потеряли его? — Определенно нет. Я вытащил его и положил в нижний ящик стола, когда Гарри получил письмо, потому что собирался отдать его ему раньше, но забыл об этом. Теперь он пропал без вести. — Вы предполагаете, что нападавший на Гарри использует плащ Джеймса Поттера против его же сына? — Не предполагаю, Северус, а рассказываю. Я спросил портреты, и они сказали, что человек в маске, говорящий двумя разными голосами, вошел в мой кабинет и взял его в начале учебного года. — И до сих пор они не сочли нужным сказать вам об этом? — На них было наложено заклинание, и мне пришлось снимать его, прежде чем они смогли это сделать. Северус вздохнул. — По крайней мере, теперь мы точно знаем, кого ищем. — Именно. Они снова обратили внимание на пиршество, когда профессор Квиррелл спросил у хаффлпаффца-семикурсника что-то такое, что заставило его рассмеяться.