Чужих детей не бывает

R
В процессе
506
2
автор
Размер:
планируется Миди, написано 70 страниц, 24 300 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
506 Нравится 220 Отзывы 168 В сборник

4.

Настройки
      — Даже не заплакала, — с долей удивления произнес Гарри, первым заглянувший в переноску с Милли. Девочка, завернутая в красивое белое вязаное одеяльце, вела себя спокойно. Гермиона улыбнулась девочке и озадаченно посмотрела на мужа.       — Она очень милая… Мне не верится, что с нами это происходит. И… Джинни узнает самой первой, я не уверена, что это хорошо. Она может поделиться с кем-то, а если сразу с миссис Уизли, то об этом узнают все.       — Думаю, мы сможем объяснить Джинни, что пока наши новости лучше держать в тайне. Как только все уладим, можем устроить небольшой праздник. Познакомить всех с девочкой, официально представить твоим родителям… — Гарри сбился с мысли и поправил очки. — И вообще, пойдем уже в дом. Не хватало тебе еще замерзнуть.       Судя по звукам, мальчишки смотрели телевизор в гостиной вместе с Джинни и комментировали происходящее. Им было совершенно не до вернувшихся родителей, куда интереснее приключения мультяшной мыши и его друзей. Гарри осторожно поставил переноску, быстро снял кардиган и закатал рукава рубашки.       — Сначала — Милли, потом я купаю мальчишек, как думаешь?       — Думаю, Джинни не откажется мне помочь с мальчиками, а ты мог бы уложить малышку, — Гермиона собрала волосы в хвост и по примеру мужа закатала рукава рубашки. После чего сверилась с часами — они не выбивались из режима и эта капелька стабильности ее успокоила.       — Если что, зови, — Гарри перекинул через плечо сумку с вещами для Милли, взял в руки переноску и направился в их с Гермионой спальню.       Они, едва узнав о новой беременности, оставили место для кроватки и комода, но пока еще не определились, какую мебель хотели бы приобрести для малышки. Вопрос решился сам собой и довольно легко, Гарри использовал старую, самую первую колыбельку Джеймса. После пары простых манипуляций она стала как новая. Развесив по бортикам любимые игрушки Милли, Гарри постелил привычное для девочки одеяльце, а в угол кроватки усадил плюшевого зайца. Милли внимательно смотрела за всеми его действиями, лежа в переноске, посасывая большой палец.       После обустройства спального места Гарри приготовил бутылочку со смесью и вздохнул, увидев подгузники. Конечно, он умел их менять, но почему-то необходимость сменить подгузник племяннице слегка пугала. Хлопнув себя по лбу, многодетный, но растерянный отец, догадался сперва проверить, нужен ли чистый подгузник. Оказалось, что он не потребовался и Гарри немного обрадовался. Кормление оказалось самой простой задачей — Милли выпила все, что ей было предложено.       — Ну что, будем спать?       Вместо ответа девочка прижалась к нему и затихла. Отпускать ее с рук было отчаянно жалко, к тому же Гарри понимал, что если сейчас Милли разрыдается, то он вряд ли сможет ее успокоить, даже если применит весь свой арсенал с увеселениями, накопленный за годы отцовства. В итоге Гарри, отругав себя за несообразительность, устроился в кресле с Милли на руках. Слегка покачивая малышку, Гарри начал рассказывать ей какую-то ерунду, смешав разом сказки, услышанные им в детстве, и те, что читали детям волшебники. Сколько он так просидел, Гарри не знал. Но Милли, так и не убрав пальчик изо рта, заснула.       Осторожно, чтобы не разбудить малышку, Гарри положил ее в кроватку, оставил включенным ночник и, притворив за собой дверь, вышел из спальни. Дверь в детскую была приоткрыта, оттуда доносился детский смех и негромкий голос Гермионы.       — Ну что, мальчишки, какую сказку сегодня будем читать? — поинтересовался с порога Гарри, искренне надеясь, что сыновья выберут что-то другое, вместо сказок Барда Бидля. Они просили одно и то же изо дня в день, Гарри даже смеялся, что скоро они с Гермионой могут сдавать экзамен на знание всех сказок магического и маггловского миров.       — Белоснежку! Нам мама читала, мы еще хотим! — перекрикивая Джеймса заявил Альбус.       — Значит, будем читать Белоснежку, — Гарри взял с полки книгу. — Так, а теперь быстро убираем игрушки на тумбочку и устраиваемся поудобнее. Как дочитаем — сразу спать.       — Гарри, я пока внизу наведу порядок… Спать ложиться не буду, нам нужно поговорить, обсудить все это.       — Может все-таки ляжешь? Мы можем и в постели поговорить.       — Я в порядке, — Гермиона была настроена решительно. — Правда, все хорошо. Мне нужно навести порядок на кухне и в гостиной. Мальчишки там такое устроили…       Она улыбнулась и покачала головой.       — Мам, спокойной ночи! — за двоих пожелал Джимми, потому что Ал был слишком увлечен рассматриванием картинок в книжке.       — Спокойной ночи, мои хорошие, — Гермиона поцеловала сыновей, и, глядя на шутливо надувшегося Гарри, поцеловала и его.       — Фу-фу-фу, мама с папой целуются! — смешно сморщил нос Альбус, на что Джеймс философски заметил.       — Это потому что они друг друга любят, ты что, не понимаешь?       Гарри почувствовал, что краснеет, и поспешил отвлечь внимание детей — сначала он завернул в одеяло Джеймса, затем Ала, и начал читать сказку двум смешным гусеницам в теплых коконах. Они прижимались к нему с двух сторон и сосредоточенно сопели, слушая начало полюбившейся истории.       Мальчишки уснули быстро. Гарри уложил их в свои постели, накрыл одеялом, подоткнул края и, не забыв поцеловать на ночь, вышел из детской. В доме воцарилась практически идеальная тишина. Гарри заглянул в их с Гермионой спальню, убедился, что Милли крепко спит и, стараясь не шуметь, спустился вниз.       Гермиона сидела за обеденным столом и записывала что-то в ежедневник, с сосредоточенным и серьезным выражением лица.       — Все спят, мы заслужили время побыть вдвоем. Что пишешь? — Гарри присел напротив.       — Много чего. Тут и список вещей, нужных для Милли… И то, какие книги надо прочитать — все-таки приемный ребенок это непросто… И список обязательных дел на каждый день.       — Со всей этой суетой я совсем забыл, что нужно обратиться к нашему адвокату. Мистеру Эбботу, полагаю, нужно будет присутствовать при разговоре с Дадли и его семейством. И с книгами… Герми, ты точно уверена, что они не передумают? Что Милли действительно останется у нас?       — Думаю, что они не изменят своего решения. Ты же помнишь, какими были твои дядя и тетя. Тут, похоже, такой же случай. И каким бы ты ни был красноречивым, уговорить их не отдавать девочку, у нас не получится. Надежда, конечно, есть, но нам все равно нужно подготовиться.       — В голове не укладывается, как это можно взять и отдать собственного ребенка. Даже когда Ал кричал ночами, как маленькая мандрагора, у меня не возникало таких мыслей, — Гарри улыбнулся, вспоминая «веселое» время, когда в их семье появился Альбус. Джимми ревновал, малыш Ал плакал каждую ночь, но замечательно спал днем.       — Кстати, мы так и не поужинали. Сейчас все разогрею, ты же голодный ужасно, — Гермиона начала собирать бумаги.       — Сиди, я все сделаю. Ты составишь мне компанию?       — Да, я почему-то жутко голодная, — призналась Гермиона.       — И я даже знаю, почему. Мы пропустили ужин… Кстати, утром отправлю на работу сову, попрошу у Кингсли небольшой отпуск. На несколько дней он меня отпустит.       — Гарри… Это было бы замечательно, потому что нам столько всего нужно сделать, — с благодарной улыбкой Гермиона посмотрела на мужа.       — В идеале бы, конечно, как только уладим все формальности с документами, нам бы и дом новый подыскать… Но наверное лучше сделать этот попозже, когда Милли привыкнет.       — Думаю, да. Тем более, мне бы хотелось новый дом где-то в этом районе. Как тебе эта идея? Здесь есть парк, достаточно спокойно, соседи — милые люди.       — Я кажется видел объявления о продаже дома неподалеку, — Гарри взъерошил волосы пятерней. — В общем, что-то придумаем и решим. Меня, конечно, и этот дом устраивает, но пятеро детей внесли свои коррективы. Конечно, мы можем решить вопрос куда проще.       — Как?       — Можем пойти по примеру старших Уизли и достроить дом сами, — поставив тарелки на стол, Гарри рассмеялся. — Представляешь, как это будет выглядеть.       — Ну уж нет, — Гермиона рассмеялась, прикрывая рот рукой. — Либо нам можно поискать жилье поближе к Министерству… Тебе будет удобнее, да и я надеюсь когда-нибудь вернуться на работу. В общем, для начала нужно решить вопрос с опекой, а уж потом все остальное.       — Ты права. Ой, как это вкусно, — Гарри накинулся на еду, понимая, что выглядит смешно и не очень-то культурно. Но голод оказался сильнее манер, и Гарри уплетал ужин за обе щеки.       — Ты такой смешной, — Гермиона с улыбкой смотрела на мужа. Вечер выдался непростым, но настроение у нее было хорошим. Да, им однозначно хватит тревог и забот на долгие годы, дети — это огромная ответственность, но с другой стороны племянница Гарри не так уж сильно изменила планы Гермионы на семью.       Она гордилась тем, какой Гарри заботливый отец, была благодарна ему за помощь, правда и не поощряла опасные, по ее мнению, игры с мальчишками. Но в общем и целом, Гермиона признавалась себе, что с таким мужчиной рядом она могла бы родить еще нескольких детей после Альбуса и еще не родившейся малышки.       — Кстати, Дадли сказал, что мы могли бы сделать все так, будто бы ты родила Милли, — фыркнул Гарри, едва расправившись с ужином. Спустя пару мгновений посуда была вымыта, а перед ними стояли чашки с ароматным чаем. Он любил с молоком, Гермиона обычный черный. — Идиотская затея.       — Получается, разница у девочек будет не очень большой. Милли сейчас чуть больше шести месяцев, целитель Дарси ставит дату родов через пятнадцать-шестнадцать недель. Если все пойдет по плану и так же, как и с мальчиками, то через четыре месяца у нас будет еще одна девочка, — Гермиона погладила живот, улыбаясь своим мыслям.       — То есть разница между девочками может быть и десять-одиннадцать месяцев?       — Да. Если маленькая мисс Поттер не захочет появиться на свет раньше. А вообще, целитель Дарси говорит, что у ребенка все в порядке, вполне возможно, что и эта беременность продлится академические сорок недель. В таком случае… Мы бы смогли потом рассказывать Милли, что да, почти через год после ее появления у нас родилась еще одна девочка.       — Даже не представляю, как мальчики примут Милли. Если с Тедди все было понятно — он-то для Джимми и Ала был всегда, то тут — новый ребенок, они к этому не готовы, как и мы, в принципе, тоже, — Гарри вздохнул. — Она конечно милый ребенок, надеюсь, мы поладим. Но это все так странно.       — Если Милли останется с нами и мы станем ее родителями, то думаю, можно будет рассказать мальчикам почти как есть… В форме сказки, про злую волшебницу, которая заколдовала Милли и она родилась не у тех мамы с папой, а мы ее забрали.       — Хороший план, — одобрительно кивнув, Гарри глянул на часы. — Нам давно пора уже спать, пошли.       — Гарри, ты меня, как маленькую, постоянно контролируешь и заставляешь вовремя ложиться спать, — фыркнула Гермиона и поднялась из-за стола, подпирая рукой поясницу. — Да, теперь я понимаю, что устала… Но вообще, мистер Поттер, в нашем доме это моя обязанность — всех воспитывать, говорить, что и когда нужно делать.       — Не согласен с вами, миссис Поттер, — Гарри улыбнулся и подошел к жене со спины, чтобы ее обнять. От аромата ее шампуня, геля для душа и чего-то еще, родного и приятного, почувствовал, как по спине пробежали мурашки. — В этом доме я тоже имею право побыть занудой и гипер-опекающим. Пойдем спать. Обещаю, что устрою кое-что приятное.       Гермиона, глядя на загадочную улыбку мужа, деланно возмутилась.       — Гарри, я, конечно, все понимаю… Но у нас в спальне крошечный ребенок, мы же не можем при ней…       — Не знаю, о чем ты подумала, а я — о замечательном массаже твоих изящных ступней.       — Гарри, вот вечно ты… — Гермиона шутливо стукнула мужа кулачком по плечу, но все же позволила увести себя в спальню за ручку, как маленького ребенка.
506 Нравится 220 Отзывы 168 В сборник
Отзывы (29)