ID работы: 8575141

Ловушка снов

Торчвуд, John Barrowman (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
55
автор
Размер:
115 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 85 Отзывы 4 В сборник Скачать

05. Ночь

Настройки текста
             Проснувшись, Джон чувствовал себя почти так же плохо, как и во сне. Нет, он не заболел, у него было просто эмоциональное истощение, но от осознания этого факта лучше не становилось, хоть он и был бы этому безмерно рад. Полная разбитость, боль во всём теле, нежелание двигаться… Вспомнив же прошлый вечер и осознав, что его ждёт, Джон в первый раз подумал, что, возможно, сейчас лучше бы было ему вообще не пробуждаться…       Вчера он пришёл домой не так и поздно, даже двенадцати не было, но Скотти всё равно атаковал его вопросами. Почему так долго? Где пропадал? Отчего не сообщил, что решил поужинать с друзьями? Всегда же так делал, если задерживался…       Джон понимал, что муж просто беспокоился о нём, что напрасно заставил переживать, но на него сегодня и так свалилось слишком многое, и потому не утерпел — ответил довольно резко. Правда, сразу же испытал вину и попробовал исправить впечатление, загладить свою ошибку, но Скотт, который тоже был уже пару часов на взводе, даже не стал пытаться его понять.       Они не то чтобы поссорились, но легли спать в довольно натянутых отношениях. В воздухе летала недосказанность и обида… Скотти обиделся, и Джон был готов рвать на себе волосы, потому что совершенно этого не хотел.       Да, он не позвонил, но не потому, что рассчитывал нервировать или испугать — просто совершенно вылетело из головы. Да, поужинал без мужа, хотя обычно такого не происходило, но ведь и обстоятельства иные — первый раз за долгое время вся их команда встретилась с Гаретом, и он в том числе. Конечно, у них нашлись темы для обсуждения! Скотти мог бы это и понять, или… тут дело было не только в опоздании?       Джон не умел читать своего мужа, тот был более проницательным, а Скотти в последнее время из-за бессонницы Джона тревожился за того более обычного… может, поэтому? Возможно, действительно стоит показаться специалисту, который поможет нормализировать сон? Если это к тому же прогонит и смущающие душу сновидения, тогда стоило бы попробовать…       — Ты уже проснулся? — заворочались рядом, и из-под одеяла показалась взъерошенная макушка мужа. Всё-таки спать голым не всегда было хорошим решением, особенно в съёмных квартирах, не все из которых могли долго оставаться тёплыми в прохладную погоду.       Джон вздохнул и посмотрел на часы. Было рано. Слишком. Он поспал от силы всего два с половиной часа, если учесть, что легли они уже после часа ночи… Но напряжение, которое возникло между ним и Скоттом, совсем не способствовало нормальному отдыху…       — Скотти, прости меня, пожалуйста, — вырвалось у Джона вопреки решению делать вид, что ничего вечером не произошло. Иногда это спасало, и его муж сам через некоторое время переставал дуться, но Джону сейчас хотелось тепла. Ласки. Заботы. Он чувствовал себя таким усталым и разбитым, что ждать, когда муж отойдёт, просто не было сил. — Я действительно забыл. И… наверное, ты прав, стоит наведаться к врачу.       Скотт, услышав последнее предложение, тут же повернулся к мужу лицом и встревоженно заглянул тому в глаза.       — Ты в порядке? — выпутавшись из кокона, взволнованно спросил он, коснувшись лба Джона тыльной стороной ладони: температуру проверял, не иначе, на что Джон лишь устало улыбнулся и отрицательно качнул головой: мол, не в этом дело.       — Я про плохой сон. Действительно, с этим надо что-то делать.       Тревога в глазах мужа тут же сменилась пониманием и нежностью. Вместо того чтоб ответить, Скотт, откинув одеяло, просто раскрыл объятия и сказал с улыбкой:       — Иди сюда, — и Джон с готовностью растянулся рядом, греясь не только теплом тела, но и души такого удивительного человека, как его муж. Скотт укрыл их обоих и взглянул на часы. — До будильника ещё много времени. Как думаешь, сможешь ещё поспать?       Джон кивнул, устроился поудобней в объятиях Скотти и затих. В первый раз за последние дни он почувствовал умиротворение. Сердце сжалось от нежности и любви, и, что удивительно, Джон тут же начал проваливаться в сон, но перед тем как полностью заснуть, ещё услышал глубокий вздох и почувствовал на виске лёгкий поцелуй, от которого душу на мгновение защемило.

***

      Джон стоял на берегу и смотрел на набегающие одна за другой на берег волны. Настроение было лирическое, хотелось петь, но из-за пронзительного ветра он не мог себе это позволить. Заболеть не хотелось. Сильнее закутавшись в пуховик и спрятав нос в шарф, Джон ковырнул носком ботинка влажный песок и вздохнул. Настроение испортилось.       Гарет же предупреждал, что у берега в такую погоду делать нечего, но ему же хотелось, и вот результат. Называется, почувствуй себя полным идиотом.       Захотелось домой, в тепло и уют, но прежде чем он что-то успел сделать, послышался радостный лай собак, а затем к нему подбежали Чак и Мави, с энтузиазмом виляя хвостами и прося внимания. Джон лишь успел удивиться, почему они тут, как за его спиной раздался голос мужа:       — Так и знал, что найду тебя здесь.       Джон обернулся, и на его лице появилась широкая улыбка. Гарет стоял на границе с песком, засунув руки в карманы и втянув шею, защищаясь от пронизывающего ветра. Самое лучшее зрелище на свете.       Джон приласкал собак и заспешил к своему мужу.       — Почему ты тут? — наконец-то оказавшись рядом, удивлённо спросил Джон. — Ты не любишь такую погоду.       — Собак надо же выгуливать, — хмыкнув, пожал тот плечами. — Да и тебя спасать от самого себя тоже. Держу пари, уже тысячу раз проклял своё желание увидеть волны.       Джон на это только фыркнул и развернулся, наблюдая за счастливо носящимися по песку собаками. Он не переставал удивляться, насколько хорошо Гарет его знает. Да, они уже долго были вместе, но он сам так и не смог изучить мужа, хотя и многое узнал о нём. Не только пристрастия в еде и постели, но и другое, даже автобиографию, которой, правда, Гарет делился кусочками и неохотно, но всё же…       — Может, всё-таки отправимся домой? — спокойно, даже как-то умиротворённо спросил Гарет. — Если замёрзнешь, буду пытать горячим душем.       Джон рассмеялся. Да, он не любил слишком горячую или холодную воду, но Газ упорно пытался «сварить» его каждый раз, когда Джон замерзал, и никак не поддавался на заверения, что достаточно тёплого одеяла и горячего чая…       — Ладно, пошли, — кивнул Джон и свистнул собак, призывая.       — Только учти, сегодня ноги собакам моешь сам, — безапелляционно заявил Газ, когда те прибежали на зов. И, опережая возмущённое «Эй» Джона, пояснил: — Это же из-за тебя мы притащились на пляж, так что…       Джону оставалось только тяжело вздохнуть, признавая правоту мужа.       Пока Гарет пристёгивал поводки, Джон ещё раз огляделся и с улыбкой вздохнул. Такая жизнь ему нравилась. Даже слишком. И он снова, в который раз со страхом и тоской подумал, что бы было с его жизнью, не сумей он тогда заинтересовать собой Газа…       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.