ID работы: 8575141

Ловушка снов

Торчвуд, John Barrowman (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
55
автор
Размер:
115 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 85 Отзывы 4 В сборник Скачать

09. Сомнения

Настройки текста
             То, что Джон переменился, заметили все, уж слишком задумчивым и молчаливым тот стал. А ещё он начал сторониться совместных посиделок, особенно если на них присутствовал Гарет, что тоже не укрылось от внимания коллег. Нет, желание побыть с партнёром, чем чаще всего отговаривался Джон, было понятно, Скотт заслуживал намного большего, чем мог дать загруженный по самое горло работой муж, но когда начало доходить до смешного, и дальше не замечать проблему стало невозможно.       Ив тогда поинтересовалась у Гарета, какая кошка между ним с Джоном пробежала, на что получила совершенно искреннее: «Понятия не имею» — и, после быстро брошенного на Джона взгляда, что снова стоял вдали от друзей, усиленно делая вид, что заинтересовался какой-то из звукозаписывающих аппаратур: «Но собираюсь это выяснить. В ближайшее время».       Потому только Ив и не стала лезть сама, наоборот, решила создать ситуацию (раз у них самостоятельно поговорить не вышло), чтоб эти двое как можно быстрее смогли оказаться наедине и разговора было не избежать. Если поведение Джона так или иначе изменилось из-за валлийца, то лучше него самого эту проблему никто не решит.       Джон же всё никак не мог разобраться в себе. После потрясения сомнения полностью поглотили его. Джон стал присматриваться к Гарету и находить всё больше отличий от «своего мужа», которого видел во снах. Пусть незначительные, но они существовали, и их было немало. Каждое несоответствие причиняло боль и заставляло чувствовать себя идиотом, который умудрился что-то почувствовать непонятно к кому.       К кому? К образу из подсознания или живому человеку?       Джон начал избегать Гарета, наивно полагая, что это поможет привести мысли в порядок, но совместная работа не давала и шанса отдалиться на достаточное для этого расстояние, наоборот, подобное поведение только привлекло к нему внимание друзей.       Да, он видел, что Ив и Гарет встревожены его поведением, но ничего не мог с собой поделать: находиться рядом с Газом было почти что физически больно. И не только потому, что его так и не перестало тянуть к другу, но и из-за собственных дурацких сомнений, что никак не отпускали. Это раздражало.       Дошло до того, что на предложение Гарета поговорить Джон не просто ответил отказом, а нахамил, чуть ли не послал, а потом сам же и мучился от своей несдержанности, потому что понимал — Газ ни в чём не виноват, это всё он… только он.       — Кажется, я скоро растеряю всех своих друзей, — пожаловался Джон мужу этим же вечером, когда тот спросил, отчего Джон пришёл как в воду опущенный. — Я в последнее время стал совсем невыносим. И как только ты меня терпишь…       — Просто знаю, что всё образуется, — обнимая, ответил на это Скотт со вздохом и отвёл мужа в постель.       Выпытывать подробности смысла не имело. Если не рассказал, значит, слишком тяжело вспоминать. Захочет поделиться, он всегда выслушает, но Джон сам должен был захотеть или быть готовым к подобному разговору. А сейчас Скотт чувствовал, что произошедшее слишком ранило, и потому просто делал, что мог.       Скотт, конечно же, заметил, что в последнее время его муж стал более раздражительным и закрытым, даже сны его стали более беспокойными, чем обычно, и это не радовало… Нет, надо как можно скорее направить Джона к специалисту, тем более что он сам уже был согласен. Да и список подходящих врачей у Скотта был давно уже подготовлен…

***

      — Газ, ты как?! Только честно — сильно пострадал, жить будешь? Не надо от меня ничего скрывать! — с такими воплями ворвался Джон в палату Гарета, куда того доставили после обследования и всех процедур всего полчаса назад. Хорошо, что он уже привык к эксцентричности мужа, и потому лишь вздохнул, увидев на пороге взлохмаченного, раскрасневшегося, пребывающего на грани истерики Джона.       — Во-первых, прекрати кричать, и без тебя голова болит, — слегка поморщившись, заявил Гарет, когда его партнёр оказался рядом, жадно оглядывая с ног до головы, видимо, желая убедиться, что тот в порядке, пусть даже и относительном. — К тому же это больница, здесь вообще шуметь не рекомендуется.       Серьезный тон Гарета умерил пыл Джона, хотя, возможно, тот просто не нашёл никаких жутких травм, чтоб продолжать истерить.       — Во-вторых, успокойся, со мной ничего серьёзного: пара синяков, вывих запястья и подозрение на сотрясение мозга. Именно из-за последнего и задержали, — в голосе Гарета чувствовалась досада: он не хотел оставаться в больнице.       — Сотрясение мозга, по-твоему, ничего серьёзного? — снова взвился Джон, но, слава богу, в этот раз гораздо тише.       — Подозрение на сотрясение, — поправил Джона Гарет, снова поморщившись — то ли из-за головной боли, то ли из-за поведения Джона. — Прекрати, от этого не умирают.       — Я засужу въехавшего в тебя идиота! — жарко выдохнул Джон, тут же садясь рядом и беря Гарета за здоровую руку. Видимо, успокоившись насчёт состояния мужа, Джон нашёл другую причину выплеснуть переполняющие его эмоции. — Он ещё не знает, с кем связался…       — Джон, — успокаивающе произнёс Гарет, ответно сжимая ладонь мужа и ощущая, как того чуть ли не трясёт от эмоций. Вот ведь, надо же быть настолько чувствительным. — Он и так получит своё, не стоит тратить нервы по пустякам.       — Это не пустяк, — надулся Джон и вдруг прижался к тыльной стороне ладони Гарета лбом, пробормотав: — Я так испугался… Ты даже представить себе не можешь, настолько мне было страшно!       — Джон… — Гарет почувствовал, как тепло переполняет душу. Да, ситуация выдалась скверная, автокатастрофа, обе машины серьезно повреждены… что Джону сказали по телефону, когда извещали о случившемся, он мог только гадать… — Ну всё же хорошо… Я в порядке.       — Да, — сморгнул Джон, и Гарет заметил слёзы у него в глазах. — Не знаю, что было бы со мной, случись…       — Не думай об этом, — жёстко перебил Гарет, не давая мужу погрузиться во все эти «если бы» да «кабы». — Я жив. Я рядом и никуда не денусь.       — Газ… — вдруг прошептал Джон и, отпустив его руку, неожиданно обнял за шею, прижимаясь всем телом, как только мог. — Слава богу, Газ, ты... ты жив, и…       — Ну-ну, хватит… — Гарет почувствовал себя неловко, но всё равно обнял мужа в ответ, прижимая к себе. Голова болела и слегка кружилась, но это были такие пустяки по сравнению с состоянием любимого, что можно было и не обращать внимания… Лишь бы Джон наконец-то успокоился. Эмоциональное состояние мужа тревожило Гарета намного сильнее, чем собственное физическое, он даже подумал, не стоит ли попросить у врача дать Джону успокоительное…       — Я… я просто не смогу без тебя, понимаешь… — это признание почему-то выбило весь воздух из лёгких, и Гарету пришлось судорожно вздохнуть, чтоб прийти в себя. Все мысли вылетели из головы. Он представил, как сам бы повёл себя в подобной ситуации, и не удержался, прижал Джона к себе сильнее…       — Я… я тоже, Джон. Я тоже…       Гарета выписали только на следующий день. Слава богу, подозрение на сотрясение мозга не оправдалось, и потому жизнь довольно быстро вошла в прежнюю колею, вот только чувства Гарета и Джона друг к другу стали после этого ещё сильнее, или, возможно, они такими были всегда, но только сейчас оба полностью осознали их глубину…       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.