ID работы: 8575141

Ловушка снов

Торчвуд, John Barrowman (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
55
автор
Размер:
115 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 85 Отзывы 4 В сборник Скачать

23. Сюрприз

Настройки текста
             Курортный городок был небольшим, но со всеми удобствами, даже имел собственный огороженный пляж, не говоря уж об остальном. Развлечения на любой вкус: хочешь тишины и покоя — пожалуйста, любишь активный отдых — тоже никаких проблем, да и интеллектуалы точно найдут занятия по душе. Экскурсии как по суше, так и по морю, даже дайвингом неподалёку занимались.       Всё это Джон прочёл в брошюре, рекламировавшей курорт, желая отвлечься от предстоящей встречи, но тщетно. Даже перелёт в этот раз не показался таким пугающим, как обычно. Джон и представить не мог, что будет когда-нибудь так сильно волноваться и ждать возможности увидеться с кем-нибудь, кроме Скотта.       Правда, чем ближе они со Скотти подлетали, тем неувереннее Джон себя чувствовал. Он уже начал сомневаться, а будет ли рад Гарет их появлению. Но делать нечего — уже прибыли и отступать было поздно, да Джон и не стал бы, не когда увидеться хотелось так, что это уже больше походило на потребность.       В этот раз Джон даже не пытался представить, как произойдёт встреча — и правильно, потому что всё случилось очень неожиданно и намного раньше, чем они думали. Джон и Скотт ещё не успели заселиться, как в фойе отеля вошёл Гарет, тоже проживающий здесь (это было известно из их переписки), и, конечно же, он не мог не заметить новых постояльцев.       — Джон? — чуть неуверенно тронул Газ плечо человека, стоящего к нему спиной, так сильно напоминавшего друга, который наблюдал за стойкой, где кто-то очень похожий на Скотта заполнял какие-то бумаги, и, когда Джон, вздрогнув, повернулся, совершенно ошарашено добавил: — Вы здесь? Что?.. Как?!       — А мы хотели сделать тебе сюрприз… — немного разочарованно протянул Джон и вдруг замолчал, с жадностью оглядывая стоявшего рядом. Кажется, только сейчас до Джона дошло, кто с ним заговорил. — Газ…       — Сюрприз удался… — как-то немного неловко развёл Гарет руками, растерянно смотря на друга, а потом вдруг шагнул вперёд и обнял, прижал к себе крепко-крепко, так, что Джону стало трудно дышать. — Я скучал… Блядь, херня, я действительно чертовски соскучился…       Джон стоял в объятиях друга, совершенно ошарашенный, и в голове не было ни одной мысли. Всего оказалось слишком много: прикосновения, голос, запах Газа, его радость от встречи и это жаркое «соскучился», что заставило сердце учащённо забиться… Нет, он действительно любил Гарета и ничего не мог поделать со своими неправильными чувствами.       Закрыв глаза, Джон обнял друга в ответ, пытаясь навсегда запомнить это мгновение неожиданной близости.       — О, вы уже встретились, — вдруг раздался совсем рядом слегка удивлённый голос Скотта, и Джон вздрогнул, возвращаясь в реальность.       — Мы… да, Скотти, Газ сам как-то углядел нас, — отстраняясь, слегка виновато произнёс Джон: он умудрился, пусть и на секунду, забыть о муже, о том, что приехали вместе, что не стоит вот так вот открыто проявлять свои чувства к другому, но, посмотрев на Скотта, не увидел ни следов ревности, ни осуждения. Удивительно…       — Да вас трудно не заметить, — насмешливо хмыкнул Гарет, словно это не он минуту назад был растерян и шокирован, и уверенно протянул руку Скотту: — Привет.       — Рад видеть, — отозвался тот, с удовольствием пожимая протянутую ладонь. — Не ожидал, что так быстро встретимся.       — А уж как я-то не ожидал… — протянул Газ, выразительно смотря на парочку, стоявшую рядом. — Что произошло, чтоб Джинни База, — кивок в сторону Джона, — вдруг оказался свободен?       — Ничего особенного, — рассмеялся Скотт, — планировалось две недели домашнего безделья, но ты же его знаешь…       — Не усидел, — констатировал Гарет, совершенно не сомневаясь в своей догадке.       — Эй, я просто активный, — не смог больше молчать Джон. — Но если будет надо, хоть месяц смогу ничего не делать!       — Ты гиперактивный, — поправил мужа Скотт.       — А таким бездействие противопоказано, — подхватил Газ, и оба с преувеличенным вниманием посмотрели на Джона, только если у Гарета в глазах плясали дьяволята, то Скотт смотрел с исследовательским интересом.       — Так что будем тебя чем-нибудь занимать, — удовлетворённо подытожил Скотт. Просто удивительно, как, найдя соучастника, он преобразился. Раньше только рядом с Кэрол такое бывало, потому Джон вдруг почувствовал, словно они одна семья: Скотт, Джон… и Гарет. Ощущение было настолько сильным, что Джон смутился.       — Да разве ж я против, — только и смог немного растерянно произнести он, переводя взгляд с мужа на друга и обратно, чем, кажется, обоих немало позабавил.       — А раз так, то идём смотреть номер, а после Гарет покажет, где здесь что, проведёт, так сказать, экскурсию по курорту, — с улыбкой сказал Скотт и, обращаясь уже к Газу, добавил: — Ты не против?       — Послужить экскурсоводом? — иронично приподнял бровь Гарет. — Пожалуй, не откажусь, такой роли у меня ещё не было.       Ненадолго воцарилась тишина, а после раздался дружный счастливый смех. Скотт подхватил лёгкую сумку, и они направились к лифтам. Беллбой с чемоданами на уважительном расстоянии последовал за ними.

***

      Время на курорте летело незаметно. Море, спа, рестораны, ночные вечеринки, парочка экскурсий — и два дня из пяти уже в прошлом. Конечно же, они с Гаретом не всегда были вместе, но как-то так получалось, что большую часть времени всё-таки проводили втроём. И всех это устраивало.       Джон всё время был со Скоттом, а когда к ним присоединялся Гарет, или они к нему, то чувствовал себя просто до безобразия счастливым. Так было, пока Скотт не захотел на экскурсию, начинающуюся в восемь утра, а Джон и Гарет категорически отказались ещё и в отпуске вставать в такую рань. Особенно после ночных вечеринок, где отрывались по полной. Так что пришлось Скотти ехать одному. Экскурсия длилась весь день, была в другой город, но никто не переживал, не раз же уже разделялись. Да и взрослые, самостоятельные, не пропадут.       Первую половину дня Джон провёл в одиночестве, отсыпался, ел, сходил на массаж и другие процедуры по уходу за телом, а после решил полежать на шезлонге у бассейна, потягивая коктейли да наслаждаясь умиротворением, ощущаемым в последние дни. Когда ещё выйдет почувствовать подобное? Он решил не искать Гарета, это было бы нечестно по отношению к мужу — только уехал, а он к другому. Было так приятно лежать под уже не сильно жарившим солнцем, как бывает во второй половине дня, что Джон и не заметил, как заснул…       — Джинни База, обгоришь, — вдруг прорвался сквозь дремоту до боли знакомый голос. О, а Джон и не думал, что встретит Гарета здесь.       — Хм, ты прав, — улыбнулся Джон, потягиваясь. — Я, конечно, пользовался кремом, но, видимо, давно, — Джон посмотрел на часы и вздохнул. До возвращения мужа оставалось ещё три часа. — Спасибо.       — Как смотришь на то, чтоб поплавать? — снова заговорил друг. — Пока все на пляже, самое время.       Только тут Джон заметил, что они с Гаретом одни. Нет, это не было удивительным, бассейнов на этом курорте оказалось множество, а Джон выбрал самый небольшой да удалённый от других построек, так что… Вот только почему и Газ выбрал именно его?       — Неплохая идея, — откликнулся Джон, вставая и медленно приближаясь к краю бассейна, немного завидуя другу: тот не грелся на солнышке, и входить в воду ему будет легче.       — Да не раздумывай, просто прыгай! — вдруг раздалось рядом, и Газ со всего размаха плюхнулся в воду, обдав Джона волной брызг, отчего аж дыхание перехватило — вода показалась жутко холодной!       — Эй, так нечестно! — возмущённо воскликнул Джон, когда Газ вынырнул из-под воды. — Я тебе устрою!       — Сначала догони, — как-то совершенно по-мальчишески крикнул на это Газ и улыбнулся. Джон понимал, что друг его дразнит, чтоб тот поскорее и сам оказался в воде, но от этого задор не стал меньше.       — Ах так! Ну держись! — и Джон повторил манёвр друга.       Когда он вынырнул, отплёвываясь и поводя плечами от холода, Газ уже был далеко. Началась погоня… которая прекратилась у другого бортика бассейна, и то просто потому, что Гарету надоело убегать. Джон же, не растеряв задора, тут же начал друга шуточно топить, благо в этом месте было неглубоко и ногами вполне можно было достать до дна.       — Вот тебе, — азартно комментировал свои действия Джон. — Не стоило так делать!       Гарет не остался в долгу и тоже начал пытаться утянуть друга под воду, что оказалось не такой и лёгкой задачей. Так они барахтались, пока вдруг совершенно неожиданно не замерли друг напротив друга, смотря глаза в глаза и сжимая руками плечи друг друга.       Всё веселье куда-то испарилось. Между ними повисло нарастающее с каждой секундой напряжение, которое вдруг выплеснулось в яростный, жадный, сводящий с ума поцелуй.       Джон почувствовал, как всё переворачивается внутри. Терзая губы друга, который не только позволял, но и сам не менее отчаянно целовал в ответ, обнимая, прижимая к себе, словно боясь его потерять, боясь, что Джон вот-вот отстранится, оставит его, уйдёт — и теперь уже навсегда, Джон вдруг резко осознал одну простую истину: Газ чувствовал по отношению к нему то же самое, что и он сам к Гарету, и это нельзя было назвать дружбой.       Постепенно яростные, неистовые поцелуи перешли в нежные, лёгкие, от которых щемило сердце и наворачивались слёзы. В поцелуи-признание, поцелуи, показывающие всю глубину испытываемых ими чувств.       Останавливаться не хотелось, хотелось целовать вечно, забыв обо всём. Обнимать, прижимать к себе, гладить по спине, зарываться пальцами в волосах и чувствовать, как отзывается столь желанное тело, как тянется к нему душа того, кто стал уже настолько необходим. Тот, о взаимности кого он никогда и мечтать-то не смел.       Первым закончил всё Газ. Перестав целовать, он, не открывая глаз и тяжело дыша, приблизил свой лоб ко лбу Джона и замер так.       — Что это? — хрипло спросил он минуту спустя.       — Безумие, — вырвалось у Джона, но когда Гарет попытался отстраниться, не дал ему этого сделать.       — Я не могу без тебя, — признание было сказано так, словно у друга больше не было сил держать чувства в себе. Наверное, так оно и было.       — Я тоже, — прошептал Джон, чувствуя себя предателем. Скотти… Но он не мог солгать, не сейчас, когда казалось, что во власти этого разговора их жизнь. Что от него зависит жизнь Гарета.       — Что нам с этим делать? — через некоторое время раздался глухой, полный боли и отчаяния голос Газа. Джон понял, что и Гарет теперь осознал его чувства, понял, что всё взаимно, и это потрясло его не меньше, чем и самого Джона. Сердце защемило от любви, нежности и желания защитить, избавить от боли столь дорогого ему человека.       — Не знаю… О боги, Газ, я не знаю! — пробормотал Джон, сильнее прижимая друга к себе, и добавил уверенно, словно решившись: — Но я обязательно что-нибудь придумаю, слышишь? Обязательно…       Зная теперь: их чувства взаимны, Джон понимал, что не сможет скрывать это от Скотта, не сможет и дальше молча страдать, осознавая, что то же чувствует и Гарет. Джон любил Скотти и Газа одинаково сильно, и потому не мог, просто не имел права лгать ни одному из них. Он надеялся, что есть выход, который устроит всех, стоит только поискать или попросить совета у того, с кем привык всем делиться. У Скотти. И оставалось только молить бога о том, чтобы это не привело к непоправимому.       Настало время им со Скоттом серьёзно поговорить.       Как тот и хотел, когда Джон разберётся в себе.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.