ID работы: 8577204

Моё сердце зовёт тебя

Слэш
NC-17
Заморожен
46
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
73 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 36 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 3: Эдикт

Настройки текста
Июнь, 1418 год       Устроившись в траве, Чанёль издали наблюдал за принцем, что, взобравшись на плоский валун и растянувшись на нём, наблюдал за течением реки. Он накручивал на палец травинку, сорванную по пути, и о чём-то размышлял. Лицо принца казалось спокойным и расслабленным. Здесь, вдали от дома, омега казался самим собой — прежним принцем, которого он впервые повстречал в королевском саду. Ворон лениво щипал сочную траву, время от времени отмахиваясь хвостом от настырных насекомых. О Седан они больше не говорили, принцу были неприятны эти разговоры, и при одном упоминании её имени омега опускал взгляд и всячески пытался уйти от разговора. Чем могла обидеть юная О принца, он не представлял, зная, насколько деликатна и аккуратна та в своих высказываниях. Сехун рассказывал, что сестре было трудно смириться с его поспешным браком, но чтобы Седан за это затаила обиду на принца, такой мысли он не допускал. Седан всегда была весьма разумна и сдержанна во всём, что говорила и делала. Она никогда бы не позволила себе под властью чувств лишнего в сторону сына короля. О с детства была доброжелательной и ласковой ко всем: начиная от простых людей и заканчивая знатными господами. Но тем не менее, что-то между ними произошло, и что именно - он обязательно выяснит.       Из раздумий его вывел плеск воды, альфа перевёл взгляд на источник шума и тут же сорвался с места. Пока он размышлял о юной О, принц спустился к воде, закатав до коленей штаны. Погода хоть и была жаркой, но течение горной реки здесь всегда, даже в самую жаркую погоду, оставалось ледяным. И Чанёль не понаслышке знал насколько может быть коварно холодное течение в жаркую пору. Принц, словно дитя малое, резвился в воде; брызги летели в разные стороны, и омега собирал воду в ладони, а затем подкидывал над головой, и в лучах дневного солнца капли казались россыпью алмазов. Бэкхён чуть склонился к воде, пытаясь что-то разглядеть, при этом не переставая улыбался так ярко, что у Чанёля в груди защемило. И он бы любовался омегой, возможно, даже тайком, ничем не выдавая своего присутствия, лишь бы не спугнуть и продлить этот миг как можно дольше, но только беспокойство за беспечность принца не позволяла этого сделать. — Ваше Высочество, ну что же ты делаешь? Скорее выходи из воды пока не простудился! — на это принц лишь звонко рассмеялся, а в лицо альфы полетели брызги речной воды. Омегу явно забавляла эта ситуация, тот не желал ничего слушать и всё глубже заходил в воду. Чанёль забежал в реку, ловко подхватывая принца на руки, отчего тот испуганно пискнул, глядя в лицо альфы, который совсем не разделял его веселья и молча нёс его к песчаному берегу.       Чанёль усадил принца на один из камней, тот даже через одежду казался принцу горячим и припекал кожу на ягодицах. — Ну что за ребячество, Ваше Высочество? Ты как будто впервые воду увидел, — отчитывал, словно ребёнка, стирая ладонью с ног омеги капли воды, следом, осторожно придерживая за пятку, натягивал белые носки. — А если впервые, тогда что? — обиженно фыркнул себе под нос, не желая смотреть на альфу. — Что тут, что там — одни запреты, — оттолкнул руку мужчины и стал самостоятельно обуваться. — У меня пропало настроение, едем домой. — Прости, мой принц, я не запрещаю тебе, нет, но вода здесь просто ледяная, — Бэкхён смотрит исподлобья на альфу, который оправдывается перед ним. — Речку не обещаю, а вот к озеру отвезу, — Чанёль приложил пальцы ко рту, издав свист, на который тут же примчался Ворон, остановившись рядом с альфой. Чанёль усадил принца на коня, тот хоть безропотно и повиновался, но ещё подавал признаки испорченного настроения. А когда Ворон сорвался с места и пустился вскачь, у принца захватило дух от быстрой езды; Чанёль тайком улыбался, замечая перемены в настроении омеги, который, позабыв обо всём, подставлял лицо встречному ветру и блаженно щурил глаза.        Они мчались по бескрайнему рапсовому полю, утопающему в жёлтых цветах, принц озирался по сторонам, неустанно крутил головой, стараясь ничего не упустить из виду; оглядывался на Чанёля и долго смотрел ему в глаза. Глубокий внимательный взгляд пробуждал в нём непонятное тепло внизу живота, и в этот момент так отчаянно хотелось коснуться мужчины. А потом отворачивался, смотрел вперёд — только картинка перед глазами расплывалась от переизбытка волнения, трепета и необъяснимого счастья, что охватывало его всякий раз, находясь так близко к альфе. Затем, когда они свернули к горной тропе, Чанёль натянул поводья и Ворон не спеша вышагивал вперёд; они отклонились в сторону от основной горной тропы, оказываясь в лесной гуще меж необъятных на вид дряхлых стволов деревьев. Их кривые корни, покрытые мхом, стелились по земле, деревья склонялись друг к дружке, их ветви переплетались между друг другом, имитируя живой лиственный навес над путниками. Через некоторое время куща начала редеть, и они очутились на поляне, которая вывела их к узкому истоку, покров почвы стал каменистым, и вскоре они оказались у ущелья. У подножья стелилась мшанка: мелкие белые цветки в кистевидном соцветии. Впереди простиралось ярко-голубое небо, а верхушки сосен словно тянулись к пушистым облакам и чуть раскачивались из стороны в сторону от ветра. Бэкхён восторженно озирался по сторонам, не веря своим глазам, что в Ханьяне есть столь красивое место, которое не сравнится с роскошью и убранством королевского сада. Он словно попал в иной мир, не имеющий ничего общего с тем, который он привык созерцать изо дня в день. Это было так ново и необычно. Он слышал над головой щебет птиц, журчание воды, а воздух был пропитан глубоким ароматом лесных растений. Казалось, что они в этом мире совершенно одни: нет королевской семьи и чиновников, которые всеми правдами и неправдами стремились заполучить благосклонность короля; нет вечной вражды между наложницами, что любой ценой стремились добиться внимания и любви короля; не было алчности, ненависти и лжи, что встречалась в людях куда чаще, чем простое человеческое сострадание и взаимовыручка. Не было ничего, только девственно прекрасная природа, диковинной красоты конь, которого под уздцы вёл его муж. Бэкхён не чувствовал усталости в ногах, несмотря на то, что они шли достаточно долго, да и сама тропа была каменистой и с ухабами. Но когда деревья перед ними расступились, а впереди уже виднелась бирюзовая гладь воды, принц застыл на месте, не в силах произнести ни слова. И если бы альфа не потянул его за руку, омега неизвестно сколько бы ещё простоял, любуясь здешними красотами. Озеро находилось в окружении горных стен с платообразными вершинами, кристально чистая вода мерцала в лучах солнца, что у омеги даже заслезились глаза. — А здесь я могу искупаться? — Конечно, именно поэтому я и привёз тебя сюда. Здесь почти всегда безлюдно, и вода в озере куда теплее, чем в той речке. Иди, — кивает в сторону воды, — буду ждать тебя здесь, — принц застыл в нерешительности, и, поняв причины тому, Чанёль отвернулся от него, чтобы Бэкхён без стеснений мог раздеться. А как только за спиной послышался плеск воды, медленно развернулся. Чанёль был не в силах отвести взгляд: принц был по плечи скрыт в озерной воде, медленно проводил рукой по водной глади, словно лаская своими прикосновениями, пропускал воду сквозь пальцы, зачерпывал снова и поливал плечи. Она ручейками стекала по светлой фарфоровой коже, оставляя после себя влажные следы.       Омега был стройным, пока ещё субтильным, но через несколько лет, когда возмужает, субтильность сойдёт на нет, прорисуются контуры мышц, тогда он расцветет в полную силу и станет самым привлекательным омегой во всём Чосоне. А сейчас, глядя на принца, он чувствовал укол глупой ревности к горному озеру, что ласкает нежную кожу омеги — то, что ему самому пока не дозволенно; представляет, как касается кончиками пальцев бледной кожи, в ответ пробуждая мурашки, как проводит кончиками пальцев от кисти до самого плеча, позволяет себе лёгкий поцелуй в шею. Принц оборачивается на него и прячет стыдливый взгляд, будто бы ему удалось прочитать во взгляде всё то, о чём сейчас размышлял Чанёль. Он снимает с себя плотную шёлковую накидку бледно-жёлтого цвета, чтоб завернуть в неё принца и идёт к линии берега. — Ваше Высочество, — зовёт принца, — пора выходить, вы можете простудиться, — принц разворачивается к нему лицом, но снова прячет взгляд и даже не думает выходить. — Я не буду смотреть, обещаю, — альфа показательно отворачивает голову в сторону, прикрывая глаза. Выждав мгновение и убедившись, что мужчина не смотрит, Бэкхён подплывает к берегу, а когда становится совсем мелко, ступает по дну. Раздаётся плеск воды и лёгкие шаги по песку уже на берегу. Его заботливо заворачивают в ткань, и только тогда альфа позволяет себе открыть глаза. — Вода такая тёплая, я мог бы ещё покупаться. — Я вижу, у тебя же зуб на зуб не попадает, — посмеивается он, подхватывая на руки принца и усаживая на один из прогретых солнцем камней, — погрейся немного и поедем домой.

***

— Почему вы не рассказали молодому господину то, что утром устроили слуги? — бормочет Даль, расчёсывая влажные волосы принца после купания. — Если расскажу, их строго накажут, а я этого не хочу. Ты разве не понял, они сильно привязаны к господину Паку, вот как бы ты повёл себя на их месте? — Даль провёл гребнем по длинным шелковистым волосам и с сомнением покачал головой.  — И всё равно, их нахальству и вольности нет объяснения, будь мы во дворце, то бы их… — Знаю, — принц касается руки Даля, — иди отдыхай. — Я провожу вас, — принц с теплотой взглянул на слугу, отрицательно качнув головой, — уж до своей комнаты я в состоянии и сам дойти, — и, не слушая причитания юноши, расправив подол накидки, направился по открытому проходу к своей комнате. Даль смотрел ему вслед и решительно не понимал столь разительных перемен в своём принце: отчего он вдруг стал таким кротким и слишком лояльным к слугам, совершившим непростительную грубость по отношению к члену королевской семьи. По возвращении с прогулки, принц совсем притих, стал задумчивее обычного и загадочно улыбался, но как только замечал на себе взгляд, сразу же принимал задумчивый вид. Он решительно не понимал, что происходит с принцем.       В комнате горело всего пара свечей: одна на рабочем столике, за которым альфа читал книгу, а вторая возле расправленной постели. Как только Бэкхён появился в комнате, альфа отложил книгу в сторону и направился к омеге. У альфы были горячие руки и шершавая кожа, он чувствовал загрубевшие мозоли — следствие частых тренировок с мечом.       Они усаживаются на мягкую перину и всё так же держатся за руки. — Ложись спать, мой принц. Завтра важный день, из дворца прибудут люди короля с эдиктом. А после мы будем готовиться к отъезду. — Но тогда отец останется один, — произносит принц, замечая тень грусти на лице мужа. Но эта грусть лишь отчасти связана с их отъездом, и Бэкхёну прекрасно известна истинная причина, о которой он не в силах заговорить. — Король распорядился, чтобы мой старший брат вернулся в столицу со своей семьёй, но это займёт не меньше одного лунного месяца, так что нет причин беспокоиться. — Но мы же можем остаться с отцом до возвращения твоего брата? — альфа согласно кивает и в благодарность касается горячими губами ладоней омеги. Принц от неожиданности чуть вздрагивает, но не пытается вырваться. Губы у альфы горячие и чуть шершавые, но ему нравится столь внезапная ласка до заалевших щёк и покалываний на кончиках пальцев.  — Отец будет только рад, а теперь ложись спать, — Бэкхён тут же сникает, когда понимает, что и сегодня альфа собирается ночевать в другом месте, и когда мужчина уже разворачивается к нему спиной, с губ невольно слетает первое, что никак не даёт покоя: — Снова будешь ночевать в гостевой комнате? — и чуть тише добавляет: — Слуги будут шептаться, — он упускает тот момент, когда альфа снова усаживается рядом, обхватывая руками заалевшие щеки. — Тебя волнуют только пересуды слуг? — принц не в силах произнести реальную причину своего острого желания находиться рядом с альфой и днём и ночью. Только вот как ему это объяснить мужу, когда он от простых прикосновений вздрагивает, теряя дар речи. Альфа больше не задаёт вопросов, задувает свечу, укладываясь под мягкое одеяло. Бэкхён ложится рядом, складывая ладошки под головой. Слышит спокойное, равномерное дыхание мужа и завидует его спокойствию. У Бэкхёна же сна ни в одном глазу рядом с мужчиной, и он ворочается с бока на бок, пытаясь удобнее улечься. Но вмиг замирает, когда мужчина притягивает его вплотную к своей груди, поглаживая по волосам, шепчет: — Спи спокойно, мой принц, — на счастье Бэкхёна в комнате темно и альфа не видит, как щёки омеги покрываются румянцем и пылают жаром, а на губах расплывается счастливая улыбка от мысли, что в этих объятиях можно нежиться до утра.

***

      Чанёль просыпается еще до наступления рассвета, ночь выдалась бессонной, и дело вовсе не в том, что всю ночь принц доверчиво жался к нему, опаляя грудь горячим дыханием, от которого у альфы шли мурашки. Грядущее получение эдикта внесло сумятицу в его мысли, и он никак не мог перестать об этом думать. С сегодняшнего дня вся его жизнь изменится, и сердце тягостно ныло от беспомощности. Альфа был благодарен королю, что распорядился перевести брата на службу в Ханъян, он станет опорой для отца, да и для невестки и племянников северные земли не самое подходящее место для жизни. — Ваша светлость, — альфа оборачивается на зов, видя перед собой встревоженного слугу — Ким Даля. Юноша взволнованно посматривает на него, при этом озираясь по сторонам. — Ваша светлость, выслушайте меня, — жалобно просит мальчишка, что у Чанёля не хватает духу отказать. — Что такое, Даль? Тебя кто-то обидел? — Его Высочество вам никогда не расскажет, а я, не подумайте, что я ради себя. Я никогда не был замечен в клевете, только мне невыносимо смотреть, как нашего принца обижают, а он всё терпит. — Постой, кто посмел обидеть принца? И где, в моём доме? — альфа в мгновение вспыхивает, сжимая с силой кулаки, с готовностью накинуться на обидчиков мужа. — Ваши слуги, слышали бы вы, что они говорили о Его Высочестве, а он даже никого из них не наказал. Принц же не желал вам плохого, всего лишь следовал воле короля. Так в чём его вина, скажите мне? Даже учителя велел привести из дворца. — О чём они говорили?  — Не могу знать, единственное, он обмолвился, что из-за него вы всё потеряли. И я сразу вспомнил слова дочери советника О в королевском саду, она накинулась с обвинениями на принца, мол, если выйдет за вас, то разрушит вам жизнь. — Седан? Быть того не может, она бы не посмела… — Я собственными ушами слышал, как она обвиняла принца, он же ни в чём не виноват. Почему вы все с ним так поступаете? — Глаза омеги покраснели, и первые слезинки были уже готовы навернуться на глаза. — А ты ничего не путаешь? О Седан действительно сказала так, как ты говоришь? — Собственными ушами всё слышал, Ваша светлость, она оскорбила Его Высочество и так зло на него смотрела.  — Хорошо, Даль, сейчас ты покажешь мне каждого, кто посмел злословить на принца.

***

      Огласить эдикт короля было поручено советнику О, как главе ведомства чинов. Во дворе дома Паков собралось всё семейство О, включая супругу советника О, Сехуна и его сестру О Седан. Из дома вышел Чанёль: он был облачён в синий халат, как и пристало чиновнику шестого ранга, на голове был надет само, а поверх халата нагрудный пояс катти. Альфа направлялся к советнику О твёрдым уверенным шагом: он держался уверенно, с гордо поднятой головой, ничем не выдавая своего уныния. Принца восхищало то, с каким достоинством держался альфа, словно бы эдикт был для него безграничной милостью и наградой от короля. Глава палаты Инчжо — советник О — взирал на него с одобрением и после поклона развернул свиток и приступил к оглашению эдикта. Пока зачитывался эдикт, на лице мужчины ни один мускул не дрогнул, тогда как для Бэкхёна каждое произнесённое слово громогласным голосом советника отдавалось тупой болью. Сегодня был последний день, когда младший Пак облачился в одеяние чиновника, он исключался из государственного совета, с него снимались все военные чины, а вместо них Его Величество одарил его титулом супруга королевского принца Чосона с причитающимися привилегиями в виде земель, рабов и материальным вознаграждением. Отец альфы хоть и производил впечатление непоколебимости, но во взгляде принц прочитал сколько же там бессилия.       Когда старший О закончил оглашение эдикта, Чанёль принял из рук мужчины свиток и трижды совершил низкие поклоны. — Отныне род Паков породнился с великим родом Ли, служи Его Величеству верой и правдой, как и прежде, — и, оглянувшись на прибывших с ним чиновников, снизив голос на несколько тонов, произнёс: — Возвращаемся во дворец, — выказав своё почтение принцу, мужчины один за другим направились к воротам и потихоньку начали отбывать на своих паланкинах. Старший О же пока не спешил уходить и вместе с военным советником направился в дом. Принц не решался подойти к альфе, который не сводил взгляда со свитка, так и стоял, замерев на одном месте, не замечая ничего вокруг. И когда он уже почти решился, его опередили Сехун с Седан. Альфа что-то говорил его мужу, похлопывая по спине, а Чанёль в ответ натянуто улыбался. Пока Бэкхён выгадывал момент, чтобы подойти, троица направилась в сторону сада. — Видишь, Даль, он даже не взглянул на меня, наверное, сейчас лучше не докучать ему.  — Да что вы такое говорите, Ваше Высочество?! — Ему сейчас будет тяжело находится рядом со мной, о чём, как ты думаешь, он будет думать, каждый раз глядя на меня? Да, по сути я принц, и только по сути. Брак со мной для их семьи даёт лишь формальные привилегии, а какой от них прок? — Даль ни слова не понял из сказанного принцем, он ничего не смыслил в хитросплетениях и законах королевской семьи. Ким Даль, как и многие слуги, был необразован и только благодаря принцу освоил с горем пополам значение нескольких иероглифов и научился немного писать, но и это считал огромным достижением для сына простых крестьян. Они остановились у покоев отца альфы, слуге принц велел ждать, а сам снял обувь, поднялся по ступеням, но так и замер у двери, не решаясь дать о себе знать, когда услышал разговор старших: — Твой сын всегда был благоразумным, сегодня он в очередной раз доказал, что он истинный сын своего отца. Ты им можешь гордиться. — Ты прав, и я горжусь им, но как отца меня беспокоит счастье моего ребёнка. Но ты же знаешь какой он, привык всё держать в себе, и сейчас мне как никогда хочется сломать эту стену, понять, о чём он думает, что чувствует. Не пойму, в кого он такой?! — Бэкхён услышал, как рассмеялся старший О. — Как это в кого? А то ты не знаешь в кого он пошёл характером, друг мой, — Бэкхён уже хотел было уйти, и не подслушивать разговор старших, но створка дверей отъехала в сторону, омега виновато опустил взгляд, пойманный за постыдным занятием. — Ваше Высочество? — принцу было ужасно неловко, но он нашёл в себе силы поднять глаза на старших, и не было там ничего, чтобы указывало на осуждение. — Прошу прощения, я невольно стал свидетелем вашего разговора, мне стоило уйти сразу, как я понял, что у вас гость. — Я уже ухожу, Ваше Высочество, дела ждут, — Бэкхён ответил на поклон старшего, провожая мужчину взглядом. — Хочу вам кое-что показать, Ваше Высочество, — они спустились со ступенек, направляясь в ту часть дома, где омега ещё ни разу не был. Обошли главные постройки, оказавшись в саду, путь их лежал через дугообразный мостик из светлого камня с резными балясинами. Бэкхён молча следовал за старшим, разглядывая на ходу сад. Здесь не было таких просторов, как во дворце, но это место показалось ему достаточно уютным и тихим, где можно было приятно провести время за чаем в дневные часы. Они остановились у павильона, и, взглянув на табличку, что находилась под самой крышей, Бэкхён сразу понял, куда его привёл старший Пак. — Родовой храм рода Пак, — прошептал принц, тут же получая кивок от старшего. В помещении горело несколько свечей и пахло благовониями, освещение было весьма тусклым, но позволяло разглядеть портреты людей, что были развешаны вдоль одной из стен. — Не буду утомлять вас многовековой историей нашего рода — это слишком скучно, — ласково улыбнулся мужчина, — я привёл вас не за этим, но позже, если того пожелаете, с удовольствием поведаю историю нашей семьи. Сегодня хочу вас познакомить с папой Чанёля. — С папой? Он здесь? — Бэкхён ничего не понимал, ведь он слышал, что старший Пак давно вдовец, но ещё сильнее его удивило, что отцом альфы был омега-мужчина. Старший лишь улыбнулся, подмечая растерянность омеги. Они шли всё дальше и дальше, когда старший, наконец, остановился напротив одного из портретов. От одного взгляда на рисунок принц застыл, не в силах произнести ни слова, с холста на него смотрел омега с такими отчётливо знакомыми чертами лица. — Они очень похожи, не находите, Ваше Высочество? — Безусловно, но я не знал, что ваш супруг был… — Мужчиной? — усмехнулся старший, лукаво глядя на принца. — Это был мой сознательный выбор, который родители не одобрили. Не буду пересказывать вам нашу историю, но отец всё же дал своё одобрение на брак, хотя немалую роль сыграло и то, что Сольчан был из благородного и уважаемого рода. Мой муж подарил мне троих прекрасных сыновей, но, к сожалению, последняя беременность стала для него роковой. Он так мечтал об омеге — мы оба мечтали. Но когда после рождения Чанёля лекари запретили ему рожать, я отказался от этой мечты ради здоровья мужа, а Сольчан до последнего скрывал. Мой принц, Его Величество долгие годы обдумывал ваше будущее, в последние годы делился своими тревогами о вашей судьбе и именно я был тем, кто предложил королю выдать вас за моего сына. Удивлены? — Но зачем? Вы же добровольно обрекли своего сына, а из-за меня теперь его жизнь лишена всякого смысла?! — принц не верил своим ушам. Он и представить не мог, что советник мог так поступить с младшим сыном. — Вы ошибаетесь. Да, я готовил сына на своё место, но уже после понял, насколько был опрометчив. Он искусный воин, наделён чутьём ведения боя, но его слабость в другом. Нравственность и благородство будут мешать ему в принятии верных решений в интересах страны. Иногда ради спокойствия и благополучия необходимо поступиться собственными принципами, а мой сын прежде думает сердцем, поступая по совести. У политика должен быть холодный и расчётливый ум. Вы чем-то похожи с моим сыном, оба свободолюбивы, честны и открыты, — они долго еще разговаривали за чаем, что был накрыт в саду. Бэкхён больше молчал, слушая рассказы старшего Пака о сыновьях. Разговор в большей степени касался младшего сына, и омега с интересом слушал, радуясь возможности побольше узнать о муже. Он видел, сколько любви плещется в глазах старшего, когда тот говорил о Чанёле, и поэтому никак не мог понять поступков старшего. Омега чувствовал некую недосказанность, которая, без сомнений, была. Откровения старшего не складывались в единую полноценную картинку. О чём-то старший Пак умолчал, и эта недосказанность могла бы всё объяснить. Возможно, придёт время, и ему вручат недостающий пазл, а пока остаётся только ждать. Но одно он решил для себя уже точно - альфа никогда от него не узнает настоящую правду об их браке. Когда омега вернулся в комнату, та оказалась пустой, и ничто не указывало на то, что альфа тут был в его отсутствие. Он окликнул слугу, что мёл двор, мужчина тут же откинул метлу в сторону, на ходу вытирая руки об штаны. — Где молодой господин? — Так уехал он, Ваше Высочество. Вывел Ворона и ускакал, ничего не сказав. — И давно? — Только час козы* наступил, проводил господ О и следом сам уехал. — Час козы… сейчас уже час обезьяны* на исходе. Уехал на Вороне, только вот куда? — слуга озадаченно посматривал на принца, который больше говорил сам с собой. — Подай лошадь, мне нужно уехать. — Что вы, Ваше Высочество?! Распоряжусь приготовить для вас паланкин… — Лошадь я сказал! — не терпя возражений, скомандовал принц.  — Но как же так, — только и разводил руками мужчина, но Бэкхён не желал терять время на бессмысленные разговоры, быстрым шагом направляясь к конюшне. Неловко ведя коня за поводья, он не обращал внимания на причитания слуги, что умолял одуматься. И, уже поставив ногу в стремя, оглянулся на бледного как мел мужчину. — Никто тебя наказывать не будет, даю слово. А если кто спросит, скажешь, что и видеть не видел, куда я делся.       Омега окончательно пришёл в себя, когда мчался в сторону того луга, где они были с альфой ещё вчера. Бэкхён не был опытным наездником и самостоятельно сидел в седле едва ли несколько раз до этого, но был полон решимости, что совсем позабыл о страхе. Уже когда конь галопом нёсся вперёд, а ветер свистел в ушах, осознал, насколько опрометчиво было с его стороны мчаться с такой прытью, но все его мысли занимал муж, а остальное было не важно.       Со слов старшего Пака, Чанёль глубоко в себе прятал все поражения и неудачи, не выставляя на показ. Он не был уверен, что найдёт альфу на том же месте, но сердце в груди металось, как израненная птица, твердя: «Он там». Бэкхён отбросил прочь все свои обиды, когда альфа после получения эдикта не удостоил его ни взглядом, ни вниманием. Тогда в груди клокотало что-то необъяснимое и незнакомое; это он должен был быть рядом с мужем, он и никто другой. Грудную клетку распирало и жгло, а на глаза наворачивались слёзы. Принц не хотел больше видеть рядом с мужем юную О, которая как назло вечно крутилась перед альфой. То, что их могут связывать особые чувства, так и вовсе думать было страшно, он уже полноправно считал альфу своим и ничьим больше, а вместе с тем подступала горечь, как тогда, когда отец ласково улыбался Субин и держал за руку. Омега никогда не был эгоистом, он просто слишком был одинок, и те крупицы внимания и любви отца нанесли свой отпечаток на юношеское сердце, истосковавшееся по теплоте и ласке.       Вдалеке показалась фигура, а рядом чёрный конь, в котором он сразу же признал Ворона. Предчувствие не подвело, и Чанёль был здесь. Оставшиеся несколько метров, что разделяли с альфой, он уже бежал, не разбирая дороги. Альфа сидел на траве к нему спиной, низко склонив голову. Стук сердца бил по ушам, а в глазах темнело от быстрого бега. — Чанёль, — не своим голосом что есть силы выкрикивает омега. Альфа вскакивает на ноги, оторопело смотрит на омегу, что шаг за шагом приближается к нему. — Чанёль, — снова повторяет принц, и голос его начинает дрожать. Он впервые называет мужа по имени, чего не делал до этого, но по удивлённому и восхищённому взгляду понимает, насколько это приятно мужу. Мужчина притягивает омегу ближе, неверяще смотрит на супруга, покрывая тыльную сторону ладоней поцелуями. — Душа моя, повтори, — ласковое касание на его раскрасневшихся щеках, и с губ срывается куда уже более ласковое и мелодичное: — Чанёль.       А дальше случился первый в жизни принца поцелуй; тело пронзает что-то горячее и трепетное, что отдаёт лёгким покалыванием в ключицу, а в животе происходит что-то необъяснимое. А когда в рот проникает чужой язык, что вызывает в принце и страх, и восторг, он теряет нить реальности и всецело отдаётся во власть этих восхитительных ощущений.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.