ID работы: 8578256

Icen

Джен
NC-17
Завершён
744
автор
Размер:
370 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
744 Нравится 1104 Отзывы 307 В сборник Скачать

Не так просто, как кажется

Настройки текста
      Я бродил по территории собственного отряда, с крыш и заборов осматривая окрестности. Не потому, что заняться было нечем, а потому, что выбирал место под строительство станции. К сожалению, варианты, предложенные рабочей группой этого большого проекта, меня не устраивали - они не укладывались в концепцию общей обороны, только в переброску раненных.       Нужны выходы как общего значения, так и различные потайные или не совсем ходы, которые могли бы помочь обороняться эффективнее. Само здание метро должно быть устроено так, что шинигами быстрее других могли бы осуществить в том числе и захват в случае необходимости.       И здесь огромный простор для мысли дилетанта вроде меня. Разные концепции, разное и поведение внутри. - Нет, определённо, сам я здесь не справлюсь, - вздохнул я, признавая свою профнепригодность в этой части работы. - Крепости, всё же, не моё.       А вот вагонетки, которые я сообразил, уже были оценены врачами по достоинству. Во всяком случае, письма с очень длинным и витиеватым вопросом "когда?" поступали от Четвёртого отряда каждую неделю. Они даже рельсы ещё не уложили... вернее, дорожку резонирующего кидо.       Я погладил рукоять Кьёка Суигецу, а затем повернулся к возникшему из воздуха посыльному. - Здравствуйте, - улыбнулся я, - что-то стряслось? - Капитан Айзен, Командующий приказывает явиться всем капитанам Готей. Из Гнезда Личинок произошёл побег.       Я нахмурился. - Это очень серьёзные вести. Я прибуду к командиру, едва отдам распоряжение своим людям.       Побег из Гнезда Личинок - нетривиальное событие. Я всегда полагал место и способы содержания заключённых не очень надёжными, но, насколько могу судить, бежать оттуда даже не пытались. Речь идёт о личностях, которые могли это сделать хотя бы в теории.       Но не рановато ли мой агент поднял бунт? Будет очень неприятно потерять такое количество инструкторов, которым...       Так, не об этом нужно сейчас думать. В поведении гонца было несколько странностей, на которые я не стал обращать его внимание. Например, говорил он так, словно бы боялся меня обмануть. Кьёка Суигецу уже поведала бы мне о его намерениях, если бы могла. Но не стоит так опираться исключительно на её могущество, стоит подумать головой.       Тревога не объявлена. Значит, планируется какая-то молниеносная спецоперация. Но, если это не засада на меня, то мы с капитанами получим какие-то специальные указания, которые мы должны будем выполнить в ходе масштабного плана "Перехват". Но я в это слабо верю.       Что ещё это может быть? Своеобразный намёк от Генрюсая? Любопытная шутка получилась бы. К сожалению, для подчинённых он выбрал формальный тон, без допущения подобного рода иронии.       Возможно, Сой Фонг доложила Ямамото о моих планах на этих ребят, и мне предлагают широкий ассортимент работников для осуществления эффективной кадровой политики, а так же для выполнения разного рода грязных и силовых мероприятий. Маловероятное событие, но всё же вероятное, сбрасывать со счетов не стоит. Вопрос предельно прост: зачем это Ямаджи? Неужели он думает раззадорить меня открывшимися возможностями? Пробует на зубок мою осторожность, подразумевая неспособность распорядиться предоставленными возможностями?       Среди беглецов будет некоторое количество кротов. Похоже, не только от Генрюсая и Сой Фонг, но многих других заинтересованных лиц. Это провокация.       И какими картами мне играть в этом случае? - М-м-м, - я прикрыл глаза и достал платок, чтобы протереть очки. Нужно сходить к Унохане, избавиться от напряжения и забрать капли.       Если последнее соответствует действительности, это очень интересный ход. Любопытны так же и возможные связи между генерал-капитаном и госпожой Шихоин, которая Йоруичи, и такие тесные контакты стоит поощрить. Что я могу для этого сделать, чтобы потом сковырнуть Ямаджи аккуратно, в том случае, если он перестанет меня устраивать?       Так же стоит поощрить крайне задумчивое выражение лица у лучшего моего ученика. По его слегка напуганным глазам можно понять: он всерьёз обдумывал предложенные ему возможности. Полагаю, это была так называемая "свобода", ему и его избраннице. Характерно, что с ней самой он об этом говорить не стал, посчитав Рангику ненадёжной или непригодной для хранения подобного рода тайны.       Любопытно, да.       Значит, реагировать нужно просто - сделать то, что они полагают моими следующими действиями. Это вербовка инструкторов, это более плотная работа с пустыми и различного рода опытами.       Шиба Кайен - нужно вывести его за скобки. Парень уже занял должность лейтенанта Тринадцатого отряда. Это немного ослабит Укитаке, моего основного противника среди капитанов. Шибу и его жену поселить где-нибудь в восточной части Евразии, пусть это будет Тайвань или Окинава. Не думаю, что обо мне он предупреждён...       Далее мне стоит отработать Ишшина Шибу - отца Ичиго.       Или зачем? А что, если мне взять на себя весь уход за Куросаки-сан, его матерью? Возможно, будет лучше, если я попрошу Гина сделать это. Или действовать самому?       Насколько интересно это в итоге получится? - Я твой отец, Ичиго, - пробасила моим голосом Кьёка Суигецу, пока я неторопливо и не привлекая всеобщего внимания шёл к казармам и дежурному офицеру. Добавила паническое: - Не-е-ет!       Я даже не улыбнулся, шутка была слишком очевидна.       Если мои партнёры с той стороны знают все ключевые события этой истории, то они будут держать девушку под плотным наблюдением. - Мы знаем, кто убьёт совет Сорока Шести, когда они выяснят, что Ран-тян его никогда не видела, - довольно сказала Суигецу. Даже с какой-то ноткой превосходства.       Очевидно, это сделает Гин. Предлог будет простейший - один из советников домогается нашу любимицу. Молодец, моя дорогая. - Капитан! - встал дежурный из-за стола. Я кивнул офицеру и сказал: - На всякий случай собирай штурмовую группу, по второму варианту. - Есть, капитан! - Только без лишнего шума, - попросил я дополнительно и сразу же направился к выходу.       Есть несколько интересных задумок, Кьёка Суигецу. Для некоторых из них мне годится твоя помощь. Тебе придётся действовать самостоятельно, изображая меня. Как считаешь, ты справишься? - Если справился Амагай, мы выполним твою смиренную просьбу с большей лёгкостью.       И ещё кое-что. Нужно найти и присмотреться к Рукии Кучики. Стоит изучить её характер, поведение и привычки, оценить взгляды на жизнь. - У тебя не получится её завербовать, создатель, - фыркнула Кьёка.       Я усмехнулся.       Скорее меня интересует возможность опосредованного влияния. Возможность свести её и Кайена Шибу, заложить образ и переложить его после на одного рыжего японца. Или ты тоже думаешь, что девочка почти влюбилась, а после охладела, совершенно самостоятельно?       Я хочу контролировать этого таракана настолько, насколько это возможно.       Я приветливо поздоровался с солдатами, входящими в казармы. - Создатель, мы видим возможность того, что тебя просчитали.       Это можно будет определить по поведению Сой Фонг и Генрюсая. Возможно так же и то, что я слишком переоценил своих визави, и у нас действительно обычный побег. - Увидим, - вслух произнёс я и шагнул сюнпо.

***

      В зале были только Ямамото, хладнокровный, словно айсберг, и крайне раздражённая глава Онмицукидо. Видок у Сой Фонг был, честно говоря, довольно замученный. Опять появились синяки под глазами.       Это она организовала побег. - Это она организовала по... Создатель, это нечестно, - Суигецу очень расстроилась.       Значит... Значит, она ведёт, вернее, пытается вести свою собственную игру с оглядкой на свою госпожу. Значит, с нами, Кьёка Суигецу, она относительно честна и чиста, пока мы не вступили в открытую конфронтацию с её собственными интересами. - Ты ей просто нравишься, Айзен Соске, - хмыкнула Кьёка Суигецу. - А вот Урахару Киске она терпеть не может.       Люди, которых она предложит к нашей задаче, будут работать на неё. В принципе, она молодец. - Ямамото-доно, - склонил я голову, а затем ещё раз: - Сой Фонг-сан, чем я могу помочь в сложившейся ситуации? - Это вам объяснит капитан Второго отряда, - холодно сказал Ямаджи.       Он знает. - Он... - Кьёка Суигецу замолчала на полуслове. Она была очень недовольна. Затем спросила ехидно: - Знает о чём?       Я всем телом повернулся к маленькой и хрупкой девушке, улыбнулся. Сой Фонг глубоко вдохнула.       Он знает о сути операции, Кьёка Суигецу. Я считаюсь условно неблагонадёжным исполнителем, буду создавать иллюзии гибели. Как бойцов, так и беглецов. - Зачем ты создал нас? - обиделась Суигецу. - Ты сам легко читаешь их мысли! Внушаешь их даже без Нашей помощи!       Чтобы любить, Кьёка Суигецу. Должен ведь я любить? Вот я и люблю тебя.       Пока я шокировал одну свою собеседницу, вторая, наконец, собралась с духом. Глаза Сой Фонг немного бегали, словно бы она была в чём-то виновата. - Поможешь обеспечить моим людям легенду, - прямо, хоть и тихо, сообщила Сой Фонг. - У меня два десятка портретов, посмотришь потом. Хотя бы половина из них должна пережить бойню и зачистку.       Я внимательно смотрел на девушку, которая стремительно краснела, медленно кивнул. - Думаю, я понял суть задачи, Сой. Я приказал тихо подготовить своих людей для штурма или захвата. Они нужны?       Капитан Второго отряда выдохнула расслабленно, и даже тонко улыбнулась. - Да, очень пригодятся, как свидетели, - серьёзно кивнула Сой Фонг. - Хорошо. Тогда я отправляюсь... - Подожди, - остановила меня капитан Второго. - Побег ещё нужно организовать. Сейчас мы занимаемся этим. Пока все задачи не будут выполнены, я прошу тебя находиться рядом или неподалёку.       Интересно, сможет ли соориентироваться мой человек? Очень интересно. - Этот Мадараме ни на что не способен! - фыркнула Кьёка Суигецу.       Мы не знаем этого наверняка, моя дорогая. Поэтому мне интересно. - Командующий, Айзен-сан, - обратилась к присутствующим Сой Фонг. - Пока мы ожидаем результатов, прошу пройти за мной, я приготовила неплохой чай. - С удовольствием, - кивнул ей. - Занимайтесь, - отказался Ямаджи в свою очередь. - О результатах доложите по окончании.       Хитрый и информированный старик знал, что чай у Сой просто ужасен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.