ID работы: 8578297

Morsmordre

Слэш
NC-17
В процессе
319
автор
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 104 Отзывы 150 В сборник Скачать

3. О поисках, крысах и неудачах.

Настройки текста
Отыскать родословную Поттеров было не сложно. Уже сидя и разбирая многочисленные бумаги, так или иначе связанные с этой семьей, я и не заметил, как прошло несколько долгих часов. Ко мне несколько раз подходила молоденькая работница, которая следила за этим местом и приносила кофе. Хоть из нее архивист никудышный, но кофе она готовит отменный. Только ради него можно и потерпеть жуткую навязчивость этой особы. — Мистер Крауч, может вы проголодались? Я собираюсь с девочками из соседнего отдела подняться к магглам, и купить в булочной круассанов. Вам чего-нибудь взять? Там есть замечательная выпечка и потрясающие сэндвичи… Кофе там тоже ничего. Ах, ну да. Вы, наверное, следите за здоровьем. Но тогда там и салаты тоже есть, если что… Я могу принести вам чего-нибудь. Вы же здесь еще с утреннего слушания сидите, ничего, поди, не ели за это время — одним кофе питаетесь… Ей страшно хотелось разговорить меня — это бы и слепой увидел. Но мне сейчас не до нее. — Напомни, пожалуйста, как тебя зовут? — Дарси. Дарси Палмер, — на одном дыхании отчеканила девушка. — Да, точно. Дарси, я сейчас занят очень важным делом и у меня нет времени на подобное. Если хочешь помочь, то вот моя тебе просьба: дай мне немного поработать. В тишине. Она сразу все поняла. Поникнув, и не сказав ни слова, она покорно направилась в сторону вешалок с верхней одеждой. Подхватив кремовый плащ, та поспешно направилась к выходу. Палмер явно расстроилась. Уже у самой двери она, насупившись, еле слышно пробубнила, что вернется через полчаса. Подобные манипуляции с обидами всегда мерзкие. Это выводит из себя. Я тяжело вздохнул. — Дарси, все же возьми мне сэндвич. Без мяса и с двойной порцией сыра. Буду тебе премного благодарен. Девушка лишь победно ухмыльнулась. — Я бы вам и сама такой бутерброд бы сделала — для этого и к маглам можно не ходить, — но встретив мой скептично настроенный взгляд, та решила не перечить. — Но хорошо, тогда я все куплю и мигом вернусь. Потеряйся там. — Да, а еще кофе. Если оно будет хуже, чем твое, то не стоит и нести. У тебя оно хорошее. Последнее сказанное мною явно заставило ее смутиться. Она, покраснев и смущенно опустив глаза себе под ноги, очень быстро исчезла. Наступила долгожданная тишина. Бумаг о Поттерах было очень много. Все, что было до девятнадцатого века, я решил предусмотрительно отложить — пока это навряд ли мне понадобиться. Первым делом необходимо узнать о матери мальчика. Если в историю с Поттерами можно нырнуть с головой и копаться до следующего пришествия, то в родословной Лили Эванс все было более кратко. По крайней мере, я на это понадеялся. — Занимаешься архивной работой, сынок? Я вздрогнул. Даже и не услышал, как он подошел ко мне. — Могу поинтересоваться зачем? — положил мне руку на плече отец и вскользь заглянул в бумаги, но я поспешно скинул его конечность с себя и загородил весь обзор на свои находки. Даже когда я смерил Бартемиуса недовольным взглядом, тот не перестал тепло улыбаться. Аж коробит от этого лицемерия. — Чего ты хочешь? — Я? Всего лишь узнать, как у моего сына идут дела. Сегодня утром ты выглядел не здорово, да и эта милая девушка, которая тут еще постоянно шастает.… Встретил ее в коридоре, так она мне проходу не давала, все жаловалась на тебя. Говорила, что ты не разгибая спины, весь день тут сидишь, ничего не ешь, ни пьешь… — А вот это ложь, — перебил я его, начиная понемногу раздражаться, — Она сама мне приносила кофе. — Видимо она очень хочет привлечь к себе твое внимание… — Пап, к чему все это? Меня не интересуют разговоры о Дарси и ей подобных. Я занят, если не видишь. Бартемиус лишь смиренно пододвинул к себе стул и уселся напротив меня, сложив при этом свою трость прямо на стол. На мои бумаги! — Просто я волнуюсь. Может ты заболел? Осунулся как-то, глаза красные, навыкате, кожа наталкивает на мысли о трупах… От этой приторной заботы все внутри скручивает. Он никогда со мной так не общался. Что ему вообще от меня сейчас нужно? — Вот только не стоит сгущать краски, отец! Ты сильно волновался о моем самочувствии, когда в детстве запирал меня в темном подвале? Нет же. А когда выставлял на мороз, чтобы я научился применять огненные заклятия для обогрева? Почему-то тебя никогда это так не волновало? Что сейчас изменилось? Действительно. Что такого произошло, чтобы он так сейчас себя вел? — Ничего не изменилось. Ты же ведь мой сын и я хотел вырастить тебя правильно. Барти, это были всего лишь воспитательные меры, понимаешь? Так было просто необходимо… — Необходимо? Всего лишь? Пап, я не понимаю этого. Твой сын темноты боялся, а в подвале водились боггарты! Ты никогда не проверял подвал, прежде чем запирать меня в нем. — Мы хотя бы раз в месяц проводили там проверку и в случае чего — изгоняли их. Твои претензии не обоснованы. — Сути это не меняет, — а потом уже чуть тише, — Мои провинности не были столь страшны, чтобы запирать меня с боггартами. — С боггартами? Разве их было много? И как тогда ты с ними справлялся? Магией же ты не пользовался вне школы. Этот разговор все меньше и меньше мне нравился. — Это было до школы. В правиле об использовании магии несовершеннолетним есть лазейка — ею я и воспользовался. А во время учебы ты меня уже больше не запирал, — не говорить же ему сейчас, что у меня всегда была вторая палочка, которой я спокойно пользовался вне школы — она была куплена в Лютном и естественно была незарегистрированная. — Ну, вот видишь? Ты стал лучше себя вести, и не было больше потребности так тебя воспитывать. — Ты себя сейчас даже не слышишь. Кроме подвала было много и других великолепных историй. Чего только стоят проведенные зимние каникулы в Мунго? Если забыл, то это после той истории с огненными заклятиями. Скажи, разве ребенку это было так необходимо? Я бы предпочел овладевать теми чарами, как и все остальные дети моего возраста — постепенно. Хотя, о чем это я? Большинство даже после выпуска такого не умело. — Вот, видишь? Ты только что и сам ответил на свой вопрос. Уже на первом курсе ты мог делать заклятия, которые не давались многим выпускникам. Значит, что такое воспитание — правильное. Погляди же на себя, каким ты стал! Возможно, если бы и я был хоть чуточку таким же, как ты, то и с отцом мы продолжили бы общаться. Ты лучше, чем… — А у меня просто выбора не было. Я должен был соответствовать своему отцу, а на кону стояли мое здоровье и жизнь. Ты хоть задумывался, почему уже со второго курса я перестал приезжать на Рождество, а летом зачастую гостил у друзей? — Потому что ты меня терпеть не можешь? — резко погрубел голос отца. Я удивлённо вскинул бровь. Он попал прямо в точку. — Это уже не имеет значения. Сейчас твои переживания выглядят просто странно. Все те рукоприкладства… Хотя, если тебя так волнует мое здоровье, то можешь вздохнуть с облегчением — твой наследник в меру здоров и относительно счастлив. Удовлетворил свои потребности? А теперь будь добр, покинь меня. Я только дождался, чтоб эта надоедливая девка оставила меня в покое, но нет! Ты был просто обязан появиться! — Я вижу, что ты только и ждешь, чтобы я ушел, — подождав с мгновение, и не дождавшись никакого отрицания с моей стороны, Бартемиус раздраженно вздохнул и продолжил, — Если тебе так будет угодно, то я уже ухожу. Но я уверен, что в будущем ты еще будешь благодарить меня за то, что в детстве я не дал тебе вырасти в такого же кретина, как и твои друзья. Кем они все закончили? Знаешь? А теперь подумай получше, правильно ли я поступал с тобой. Где сейчас они и где ты? Ты должен быть благодарен мне! Я тебя вырастил, дал тебе возможность получить хорошую специальность, потом дам тебе еще и хорошую работу. И я не собираюсь при всем при этом выслушивать твои беспочвенные недовольства! Будь хоть немного благодарным! Я лишь упрямо смотрел ему в глаза и всем своим видом показывал, что я не согласен с ним и быть благодарным уж точно не собираюсь. Наконец, после его странных знаков заинтересованности мною он показал настоящее отношение к своему сыну. В его представлении я не должен иметь ни мнения, ни воли. Я обязан быть просто Его! Словно какая-то собственность. — Ладно, оставим этот разговор. Я вообще собирался тебе передать, чтобы ты не планировал ничего на этот вечер — мама готовит званый ужин. К нам должны прийти Малфои. Я лишь недовольно скривился. Снова терпеть общество этого высокомерного ублюдка! Ну почему родители так часто их зовут к нам? — Ладно. Это я и хотел сказать. Не буду тебе больше мешать. — Да, до вечера пап. Бартемиус лишь сухо кивнул и, подхватив свою трость, направился прочь из темного помещения. Этот бессмысленный разговор наконец-то закончился. Сделаем вид, что его и не было.

***

Спустя стольких часов поиска я все же нашел их — чертовы сведения об усыновлении. Теперь все догадки подтвердились. Впрочем, я так и думал. Лили Эванс — лишь приемная мать. Настоящая же… — Тук-тук-тук, а я вам тут кофе с перекусом принесла. В помещение буквально «вплыла» Дарси. В руках у нее был бумажный пакет, а на лице играла счастливая улыбка. Послышались смешки. Можно было даже не поворачиваться, чтобы понять, что за дверью стоят ее подруги из соседнего отдела и нагло таращатся в мою сторону. Видимо Палмер уже успела всякого им наговорить про меня. Все что мне необходимо, я уже нашел. Смысла оставаться тут больше не было. Забрав найденные бумаги, и одним взмахом палочки наведя порядок, я направился к вешалкам за плащом. — Я уже ухожу, Дарси. — Но куда вы? А как же… — Появились срочные дела. Благодарю за помощь, но мне уже пора. Та лишь смиренно кивнула и попыталась улыбнуться. Вышло это как-то уж слишком натянуто. — Приходите сюда в любое время. Вы всегда можете рассчитывать на мою помощь. Лишь кивнув, и подхватив свои вещи, я направился прочь из архивов. Теперь было необходимо узнать, где Дамблдор прячет мальчика. Сейчас план казался более реальным, чем тогда, в заброшенном доме с компанией Лестрейнджей. Настоящая мама Гарри дала ему возможность заиметь статус и уважение, которого не хватало Тому. Мальчик — чистокровный, а это многое меняет. — И что ты в нем нашла? Он же странный! Все работает, на контакт не идет, отца избегает, ведет себя вызывающе, — услышал я, когда практически скрылся в конце коридора. Девушки понадеялись, что я не услышу этих слов, но к их несчастью у меня слух отменный. — Чушь! Мистер Крауч очень хороший. Просто не все могут это увидеть. У всех свои проблемы.

***

Было чертовски нелепо стоять над кроваткой спящего ребенка и так таращиться на него, но именно этот ребенок смог победить Тёмного Лорда. Это и оправдывает любые мои странности. Гарри сладко спал на боку и с удовольствием жевал нижнюю губу — видимо, ему снилось что-то очень приятное. Я оказался прав в своих предположениях — мальчик действительно обладал огромным потенциалом. Без какого-либо дополнительного сканирования я уже чувствовал ту бурлящую в нем магию, которая так и норовила создать выброс. У детей волшебников такие выбросы не редки, но стоя здесь и смотря на этот сгусток чистейшей, первородной и неконтролируемой магии… Да, у мальчика наверняка в будущем будут с этим проблемы. Родственники маглы попросту не будут знать, что делать с мальчиком. Найти это место было уж слишком просто. Даже злость берет за то, что к подобному отнеслись так легкомысленно. Они бы меньше подвергли его опасности, если бы просто оставили одного на улице. Но они отдали его в дом тётки, чей адрес был уже давно записан в архивных сводках по семьям Эванс и Поттеров. Любой желающий может спокойно наведаться к Гарри, что не может не пугать. Дурсли — мерзкая семейка, которая приютила мальчика — уехали буквально с час тому назад. И как предписано любым безответственным родителям, они оставили годовалого ребенка одного в доме. Почему Дамблдор оставил его с такими людьми? Чем он руководствовался? Возможно, что он просто кинул мальчика, но для него это было бы очень странно. Никто бы на директора такого не подумал. Но все же, ситуация со стороны так и выглядит. Возможно, старик что-то задумал для Гарри, а возможно это уже сказывается на нем его возраст. Директор мог просто «не подумать» прежде чем сделать нечто подобное. Старый кретин. Словно почувствовав чужое присутствие, Гарри проснулся. Два больших изумрудных омута проскользили по всему моему образу и остановились на лице. Он пытался о чем-то подумать, но детский разум еще не мог сконцентрироваться на какой-то одной определенной мысли и он просто задумчиво глазел на меня. — Ну, здравствуй, Гарри. Меня зовут Барти. Так получается, что это ты убил нашего Лорда? Глупо было разговаривать с ребенком, но его глаза наталкивали на мысль, что внутри него сидит уже далеко не маленький мальчик. Хотелось поговорить с ним, расспросить о произошедшем… но нельзя. Пока что нельзя. Мальчик издал лишь какой-то невнятный звук. Легилименцию тоже использовать не получиться — поставленные на разум ребенка блоки видны даже невооруженным глазом. К тому же, попытайся кто-нибудь что–либо с ним сделать и скорее всего в Министерстве об этом тут же узнают. Признаю, его не просто кинули. На него еще поставили маячки, чтобы потом узнать о точном времени, когда его жизнь подвергнется опасности. Чудно! — Да, не повезло тебе оказаться в этом месте. Пройдет немало времени, прежде чем ты отсюда съедешь. Мальчик в лице никак не изменился. Он лишь потянул ко мне свои ручки. Видимо он заметил поблескивающую цепочку от часов, спрятанных в кармане на груди, и захотел ее потрогать. — Нет, я не дам это тебе. Не могу. Ребенок словно поняв, что ему сказали, расстроено опустил руки и подполз к краю кроватки. Он намеревался сам дотянуться до желаемого. — Нет, даже и не пытайся, — сказал я, отходя от кроватки на шаг назад. Мальчик скривился и приготовился заплакать. — Не смей! Ты еще маленький — они тебе ни к чему. Да и твои сожители заберут их. Но ребенок есть ребенок — для него слова ничего не значат. Комнату пронзил раздражающий детский плач. — Ну вот, теперь мне придется уйти. Молодец! Ребенок тут же замолчал. И нет, он не разобрал моих слов. Просто нытье — это был его очередной способ получить желаемое. Замолчав, он планировал проверить мою реакцию на него. Его ручки снова потянулись ко мне. Я вздохнул и облизнул губы. Общение с детьми страшно выматывает. Подойдя ближе к Гарри и доставая при этом часы и свою вторую, незарегистрированную палочку, я стал накладывать различные заклятия — против потери, для их с мальчиком безопасности, чтобы не отняли и не уничтожили, чтобы эти чертовы маглы вообще их не увидели! Пусть у мальчика будет что-то, чем он будет дорожить. Присев перед кроваткой я вложил в маленькие ручки серебряные часы, которые кроме обыкновенного времени показывают также расположение луны. Гарри был счастлив. Он тут же принялся их крутить в руках, разглядывать и даже пробовать на вкус. Ничего этим часам не будет, но теперь у Поттера в будущем появится повод поверить мне. Поверить и довериться. Часы то именные. Снаружи послышался шум подъезжающей машины. Вернулись маглы. — Нам пора прощаться, Гарри. Когда подрастешь, то мы еще обязательно встретимся. Я дотронулся до мальчика, а он в ответ до меня. Наши взгляды вновь пересеклись. — Береги часы и, главное — береги себя! Сказав это, я направил палочку на мальчика и, произнеся несколько слов, позволил себе со спокойной душой трансгрессировать. Это было заклятие наблюдения. По нему меня не смогут отследить, так как палочка — нелегальна. Снять они его тоже не смогут. Но теперь никто с плохим намерением не сможет и пальцем дотронуться до Гарри. Я буду знать обо всем, что с ним будет происходить и, в случае чего, приду. Буду рядом с ним и помогу.

***

Ужин с семьей Малфоев проходил чинно и благородно. Никогда не хотелось сбежать из этого дома так сильно, как этим вечером. Отец обсуждал какие-то вопросы касательно нового закона о защите поставщиков «драконьих ингредиентов» из Румынии. Мама слушала историю Леди Малфой о ее последнем визите с сыном к родственникам во Францию. Люциус сверлил меня насмешливым взглядом. Идиллия, иным словом. Когда зашла речь о помешательстве Тёмного Лорда и что его приспешники, после смерти хозяина, перестали мешать перевозкам особо дорогих материалов разговор зашел в более мрачную степь. — …Всех их без исключений следует отправлять в Азкабан — не важно, какую роль они выполняли в планах Того-Кого-Нет, — сказал, как отрезал, отец. Краем глаза я заметил, как поежился Люциус. Ну конечно, крыса, тебе сейчас как никому следует бояться за свою шкуру. Ты был одним из самых приближенных, впрочем, как и я. Вот только опасность разоблачения над тобой висит более низко. Я же сегодня избежал самого страшного — суда над Лестрейнджами. Только его одного могло хватить, чтобы изменить исход этого вечера, ведь сложись все иначе, и я бы сейчас не сидел тут, а делил помещение с Дементорами. Но все сложилось вполне неплохо. Теперь ты в большей опасности, чем я, Люциус. В большей! А еще у него жена с ребенком. Интересно было бы пронаблюдать за тем, как он будет спасать свою репутацию. Ведь не допустит, крыса, того, чтобы его посадили в Азкабан — сделает все возможное и невозможное, чтобы спасти себя и свою семью. — Перехватом обычно занимались не самые важные представители Пожирателей Смерти — те, чье исчезновение даже не сразу и заметят. Вы, мистер Крауч, планируете судить их на тех же условиях, что и вышестоящих. Перехватчики за все время своей службы Тёмному Лорду могли ни разу так и не убить никого, а вот их основной состав…. Да и многие действовали не по своей воле. Разве правильно было бы их всех под одну статью… — Они все поддерживали его, а значит, они все заслуживают наказания. Тех, кто был под Империусом, мы будем проверять и в положительном случае добьемся для них иной участи. Но если мы публично выскажемся, что есть те, кто смог избежать наказания таким путем — появится слишком много «пострадавших» Пожирателей. Либо максимальное наказание, либо помилование — ничего среднего. Я случайно зацепился за слегка встревоженный взгляд Малфоя-младшего. Хоть он и строит из себя саму невозмутимость, но я-то знаю, что он боится. Я вижу это. Мне и самому сейчас нехорошо от таких бесед. Я отвел взгляд в сторону и поймал на себе изучающее внимание матери. — Барти, все хорошо? Ты как-то плохо выглядишь… Я закусил губу. Вовремя остановился, чтобы не показать свою случайную привычку — маму бы это напугало. — Я просто не выспался и устал. Не волнуйся так, все хорошо. Она лишь покачала головой и продолжила слушать россказни гостьи. Она и сама сейчас плохо выглядела — болезнь давала о себе знать. — … в последнем отчете было сказано, что он напал на след Трэверса и Мальсибера. Будем надеяться на скорый суд… — А когда вы получили этот отчет? — Два дня назад. Возможно, что… Я вздрогнул. Нужно срочно передать новость Руквуду и Яксли. Быть может, они еще успеют предупредить их об… Послышался стук в окно. Все разом смолкли и обернулись на шум. За стеклом виднелись две совы, одна из которых точно принадлежала совятне Министерства. — О, почта! — воскликнула мама и, поднявшись с места, впустила птиц внутрь. Как и ожидалось, одна сова принесла письмо с министерской печатью. К лапке второй был привязан коряво скрученный пергамент. — Это сова Аластора. Дай сначала его письмо, — приказал отец и, получив сверток, стал внимательно вчитываться в текст — почерк у мракоборца был явно не самым ровным. Дочитав до конца, тот ухмыльнулся. — Легок на помине. Он со своей командой задержал этих двоих — письмо отправил прямо с места операции. — Что же, быть скорому суду! — довольно поднял бокал Абраксас Малфой. Бартемиус уже читал второе письмо — то, которое из министерства, — пока я нервно перебирал под столом в пальцах свою палочку. Дочитав до конца, тот лишь хмуро отложил его и, сморщившись, отпил из своего бокала вина. — Что-то не так, дорогой? — поинтересовалась мама. — Да нет. Это из секретариата Визенгамота. Поступило прошение из Азкабана от Игоря Каркарова — он хочет сотрудничать со следствием. Мне стало отчего-то не по себе. Игорь всегда казался тёмной лошадкой, а от такого никогда не знаешь, чего ожидать. Он знал меня и мог бы ради своей свободы… — Жалкий… — И не говорите. Будем надеяться, что он сможет быть хоть сколько-нибудь полезным нам. Абраксас согласно кивнул. — Каркаров был достаточно близок к Тёмному Лорду и возможно, что он сможет назвать имена тех, кого еще не успели выловить. Так сказать, самых изворотливых. Мне стало совсем нехорошо. Люциусу, сидевшему напротив меня, тоже. Сейчас мы оказались в одной тарелке — теперь у нас нет преимуществ. Наши судьбы каким-то идиотским способом оказались в руках этого Каркарова и сейчас мы ничего не сможем поделать. Но как же быть? Пустить ситуацию на самотек? Похоже, только это нам и остается. Отпив из бокала вина и облизнув по-змеиному губы, я встретился взглядом с противным Люциусом. Тот, увидев мой немой вопрос, лишь судорожно кивнул. Пока отец писал ответ в секретариат о собрании Визенгамота, я уже строил план побега. Необходимо было бежать. Каркаров меня обязательно сдаст. Меня, Руквуда, Яксли, Малфоя… Кого только вспомнит — всех сдаст! Для начала собрать вещи, навестить банк, почистить там свою ячейку, далее навестить Лютный и забрать заказ у букиниста — книга необратимых тёмномагических ритуалов. Уже оттуда направиться, … а куда? Естественно куда подальше. Хотя, очень далеко тоже нельзя — с другого конца света, впрочем, как и из Азкабана я никак не смогу помочь друзьям и следить за мальчишкой. Гарри…. Надо бежать куда-нибудь в Европу. Да, неплохо подойдет Скандинавия. Норвегия или Дания? Скорее Дания… Но все мои планы полетели крахом, когда отец отправил письмо в Министерство и сообщил. — Конечно, не хорошо заканчивать этот вечер так, но суд состоится через час. Необходимо действовать решительно, ведь если в Министерстве есть шпионы Тёмного Лорда, то они могли уже узнать о Каркарове и попытаться сбежать. — Да, конечно. Мы с сыном прибудем на суд вовремя. А сейчас, можно воспользоваться вашим камином? Отец лишь кивнул. — Дорогая, проводи гостей. Нам с сыном необходимо собираться. Поймав на себе мой удивленный взгляд, тот поспешно ответил. — Да, Барти. Ты должен там находиться. Дела эти будут громкими и твое там присутствие, в будущем может хорошо сыграть тебе на руку. — Конечно, отец. Иду готовиться. Могу только догадываться, каким боком мне выйдет это присутствие. Я не успею сейчас сбежать, даже если не буду собирать вещи. Меня быстро хватятся и, проследив за направлением моей трансгрессии, меж тем сложив два и два, сразу же схватят. Прямо на выходе из банка. Я успею лишь только… Выйдя из-за стола и стремительно направившись к себе в комнату, я поспешно трансгрессировал прямиком на Лютный. Сейчас необходимо действовать быстро — времени катастрофически мало. Букиниста на месте не было, поэтому я направился туда, где мне могли в срочном порядке оказать услугу. Место, где к нам относятся лояльно и всегда готовы помочь. Колокольчик на двери лавки Горбина зазвенел, оповещая хозяина о том, что у него поздние гости. — Мистер Крауч? Какой неожиданный визит! — выскочил из-за одного из стеллажей хозяин заведения и услужливо поклонился. — Мистер Горбин, я очень спешу. Меньше чем через час у меня могут появиться проблемы, и есть вещь, которую я бы хотел уберечь от любого следствия предстоящего конфликта. Я достал свою вторую волшебную палочку со спиралевидной рукояткой и отдал в протянутые руки старика. — Сохраните ее для меня. Возможно, что в скором времени я за ней вернусь, но если нет, то прошу — в любом случае уберегите ее. — Конечно, мистер Крауч, конечно! Она будет в целости и сохранности дожидаться вас. — Благодарю. А еще, у Терри* из книжной лавки есть сборник, который я заказывал — про необратимые ритуалы. Возможно, что и его я не успею забрать. Зайдите к нему, пожалуйста. Пусть и эта книга будет у вас. В довесок к своим словам я положил на стоящий рядом стол два мешочка. — Один, для Терри, а другой — для вас. Когда я вернусь, то вы получите вдвое больше. Горбин лишь довольно усмехнулся. — С вами приятно иметь дело, мистер Крауч! Можете не переживать, у меня вашим вещам ничего не будет грозить. — Я надеюсь. На последнем слове я трансгрессировал обратно домой, прямо к себе в комнату. Мое появление заметила эльфийка Винки, которая как раз была занята уборкой, но она ничего даже и не сказала мне. А что ей сказать? Будучи случайным свидетелем многих моих странностей, она не имеет никакого права что-либо рассказывать отцу. По крайней мере, пока тот не попросит ее на меня докладывать. — Винки, принеси мне выпить чего-нибудь крепкого. Живо! Та, лишь грустно кивнув, испарилась. Что же, если это будет концом моей недолгой конспирации, то за это все-таки стоит выпить. Так или иначе, но сдаваться я не намерен!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.