ID работы: 8578697

Приключения египтолога

Джен
NC-17
В процессе
16
Gruffalo бета
Размер:
планируется Макси, написано 40 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 9. Назад во времени.

Настройки текста
Перед глазами в полной темноте стояла голова Анубиса, черная как смола. Его глаза цвета темного сапфира изучающе смотрели на меня... В руке стрельнуло, и эта боль вернула меня к жизни. Я лежал на большой широкой кровати, сделанной из слоновой кости и покрытой шелковой простыней. С трудом сфокусировав зрение на правой руке я увидел, что она согнута в локте и зафиксирована чем-то наподобие гипсовой повязки. "Значит, этот урод все-таки сломал ее. И это только по касательной. Повезло", — подумалось мне. Следующее, что я заметил, представляло собой что-то вроде ячейки крио-капсулы, только грело тело вместо того, чтобы охлаждать его, и по консистенции напоминало огромный кусок желатина. При этом оно грело, но не тем огнем, который разрушает, а таким, который прогревает тело после холодной зимней ночи. Мне стало не хватать воздуха — видимо это "желе" использовало кислород как энергию для работы, — и я начал мысленно звать на помощь. "Воздуха! Воздуха! Помогите!" — примерно такие мысли крутились сейчас в моем мозгу. И, видимо, эти снаряды нашли цель, потому что через минуту дверь моей "палаты" открылась и я услышал шаги, стихшие у моей кровати. Я не мог различить детали двух силуэтов, стоящих рядом, но все-таки попытался попросить их о помощи: — Пы-ы-ым! Уу-ум!-Г-г-у-ум! Должно быть, со стороны я выглядел не лучшим образом со своими жалкими потугами на речь, но, видимо, меня поняли, потому что слой "желе", окружавшее голову, исчезло. Я с облегчением вдохнул глоток свежего воздуха, пытаясь проморгаться и бормоча по инерции фрагменты спасшего меня мотива: — Вэй-на... хэй-нэ-нэ-нэ... сэ-нуэй... —Тихо, тихо. Успокойся. Сейчас тебе станет легче. Эту фразу произнес тот голос, который мне уже доводилось слышать в лагере, голос, напоминавший мне серебряные колокольчики, по которым ударили хрустальным молоточком. — Как он посссмел сссделать это?! Грязная сссскотина! Ну ничего, это ему не сссспусссстят сссс рук! Не бойссся, теперь всссе будет хорошшшшо — сказал второй голос, и моего лба коснулось что-то прохладное. — Уаджет, — прошептал я, закрыв глаза. Пока я проваливался в сон, я слышал обрывки разговора: — Несссчасстный сссмертный. Есссли бы не Анубисссс, он бы не выжил. — Как он вообще умудрился продержаться столько времени против этой гиены? — спросила у Уаджет владелица второго голоса. — Я не знаю. Но, кажетсссся, этому помогли те ссслова, которые он бормочет, — ответила она. Эти слова были последними, которые я услышал перед тем, как сон окончательно сморил меня и я уснул. Мне ничего не снилось, а в голове по-прежнему вертелся мотив, спасший мне жизнь: "Вэй-на, хей-на, вей-нэ-нэ-нэ, вей-на, хэй-на, ней-на, вэй-нэ-нэ-нэ..." ...Когда я снова пришел в себя, ничего не изменилось: я по-прежнему лежал на кровати, обернутый толстым слоем "желе". Тело уже ныло от этой массивной штуки, поэтому я крикнул: — Эй, кто-нибудь! Вытащите меня отсюда! Дверь отворилась, и в комнату вошла она, обладательница хрустального голоса. Стройное, загорелое на солнце тело, подобное тростинке, было облачено в превосходные одежды красного цвета. Гладкие, блестящие, черные как ночь волосы ниспадали с ее головы до самых плеч. Подведенные черной хной, на лице выделялись ее глаза — глубокие и зеленые, как два прекрасных изумруда. Я не мог понять, кто эта богиня. До тех пор, пока не заметил на ее голове богато украшенный венец слоновой кости, сделанный в форме рогов. -Айзис*? Исида прекрасная? О боги... — произнес я, почувствовав внезапный приступ головокружения и падая головой обратно в "желе". Она подошла ближе и, склонившись надо мной, движением руки убрала слой "желе" вокруг моей головы. Я все еще бормотал спасший меня мотив, находясь в полубредовом состоянии: — Вэй-на, хей-на, нэй-на, хэй-нэ-нэ-нэ, вей-хей, сэ-нуэй, сэ-нуэй-хэй-нэ-нэ-нэ... — Несчастный, — сказала Исида, покачав головой. — Не бойся, все позади.Сейчас тебе станет легче. Она провела рукой по моему разгоряченному лбу. Сознание тут же прояснилось и мотив куда-то улетучился. — Благодарю тебя, могучая Исида, —сказал я, пытаясь принять сидячее положение. Она ничего не ответила, улыбнувшись. Я же тщательно приглядывался к ней, пытаясь определить, в бреду я наблюдаю эту картину или же она — реальность? Но глаза меня не обманывали — передо мной действительно была Исида. Костяной головной убор в форме рогов, инкрустированный рубинами и изумрудами, алые одежды, прическа — все эти черты были словно взяты с барельефов, которые мы с Джо и Лю во множестве находили в Долине Царей. Они ясно говорили мне — передо мной сама Исида и никто другой. Это обстоятельство окончательно выбило меня из колеи, и я молчал, смущенно отводя взгляд от нее. Но тело уже не могло сдерживать давления той субстанции, в которой находилось, поэтому я застонал, невольно привлекая внимание богини. — Что-то не так? — спросила она нежно. — Эта штука... давит, — ответил я, отводя взгляд. — Потерпи немного. Через несколько секунд верхняя часть "желе", подобно одеялу укрывающая меня, исчезла. По телу пробежала волна бодрящего холодка. Поврежденную Сетом правую руку едва заметно щипало — видимо, вещество, в которое меня поместили, успело исцелить большую часть повреждений, пока я был без сознания. Осторожно опираясь на локоть левой руки, я постепенно занял полусидячую позицию, опершись на спинку кровати, на которой лежал. Дверь в комнату открылась, и через минуту послышался недовольный голос Исиды: — Так-так-так. Что это ты принес, Бэс? — Как это что? Блюда с празднества, — ответил ей вошедший. Вскоре он попал в поле моего зрения. Это действительно оказался Бэс с огромным серебряным подносом, полностью уставленным едой. — Ты знаешь, что он очень слаб?! — Н-но ведь... он же должен отпраздновать с нами нашу победу. Н-н-не можем же мы допустить, чтобы он остался ни с чем из-за Сета, — заикаясь ответил Бэс. — А ты помнишь, сколько сил отнимает Эссенция?! — раздраженно закричала Исида. — Не моя вина, что Себек до сих пор не может ее усовершенствовать. Меня всего лишь прислал великий Ра, — возразил Бэс. "Ага. Так значит, меня исцелила какая-то Эссенция. И она же меня ослабила. И именно над ее усовершенствованием безуспешно бьется Себек. Видимо, пытается устранить то самое ослабление после ее использования. Полезная информация", — подумал я. — Кроме того, ты сама сказала, что он слабеет. Значит, ему сейчас нужно как можно больше есть. — Бэс наконец-то нашел аргумент в свою пользу. Исида внимательно изучала содержимое принесенного подноса. — Что в кувшинах? — строго спросила она у Бэса, указав на три пузатеньких глиняных сосуда, закупоренных пробками, рядом с которыми стоял широкий золотой кубок. — Как что? Вино с пивом, — ответил тот, сглотнув. — Иногда мне кажется, что ты сошел с ума или перегрелся на солнце, — напустилась на него Исида. — Ну какое вино в его-то состоянии?! — Послушать тебя, так бедняге уже и воду нельзя пить! Ну подумай сама: как он восстановит силы, если ты все ему запретишь? — взвился Бэс. "О-о. Вот это он сейчас нарвется..." —мелькнуло в голове. Однако Бэсу удалось избежать наказания за свою дерзость, так как в дело вступила третья сторона в лице моего урчащего от голода живота. — Есть...Есть... — протянул я слабым голосом. Бэс мгновенно посмотрел на кровать и кинулся ко мне с веселым криком, полным одновременно и уважения, и облегчения: — А,Освободитель!! Ты пришел в себя? Надо же, какое совпадение: я как раз принес еду, хе-хе-хе!!! — Ты принес то, что его погубит, наивный! — снова напустилась на него Исида. Впрочем, сейчас в ее голосе поубавилось праведного гнева. Видимо она уже смирилась с ситуацией и сопротивлялась самовольству Бэса лишь для вида. — Не погубит, а поможет восстановить силы. Сейчас еда для него — лекарство, а не яд,* — поправил ее Бэс, подмигнув мне. — Не беспокойся, поднос не опустеет, пока ты сам этого не захочешь: я наложнил на него скромное заклинание, хе-хе. Я понимающе улыбнулся ему. — Ну вот. Я свое дело сделал, — сказал Бэс, повернувшись к выходу. — И да, кстати, когда поправишься — смотри не упади в обморок... от удивления, — сказал он мне и, засмеявшись своему удачному намеку, вышел из комнаты. Я сидел на кровати и думал о том, что мог иметь в виду Бэс. Чему я должен был удивиться по выздоровлении? Самым очевидным решением было посмотреть в окно, но живот так скрутило, что я понял: сначала просто жизненно необходимо хорошенько подкрепиться. Обратив взор на поднос, я просто не знал, что выбрать. Фаршированную пряностями пустынную дрофу? Медовый пирог с цукатами? Жареные в меду бычьи яйца? Вырезку сернобыка? А может быть, паштет из крокодильей печенки? Но душа просила кое-чего другого, и, отведя взгляд влево от паштета, я это нашел. Огромное блюдо, доверху заваленное копчеными ребрами бегемота. Однако планы пришлось слегка изменить: Исида заметила, на что направлен мой взгляд и опять начала свою проповедь: — Ты еще слишком слаб для этой пищи... "Да уж. Ну и попал в переплет... а все из-за Сета, черт его побери..." — мелькнула мысль. Однако вспомнив о том, в каком удручающем состоянии находился всего пятнадцать минут назад, я подумал: "А с другой стороны, и верно: рано пока на ребрышки замахиваться. Подожду. Да и когда еще меня выхаживала сама великая Исида?" Эта приятная мысль помогла мне смириться с отсутствием гиппопотамовых ребер. К счастью, голодным я не остался, поскольку супруга Осириса все-таки нашла подходящую снедь для начала. Ею оказался виноград, огромные кисти которого в изобилии лежали во "фруктовом" углу принесенного Бэсом подноса. Так я пролежал два дня. Не знаю, что так ускорило процесс моего выздоровления, магия Исиды или же составленная ею диета из фруктов, но на третий день от перелома не осталось и следа. Ноги приятно хрустнули, когда я поднялся с кровати. Помня о странной шутке Бэса про обморок, в который мне якобы следовало упасть, я немедленно вышел из зала, где находился, и поспешил наружу. Сначала я ничего удивительного не заметил. Обычное утро Долины Царей. Но какое-то оно было не совсем обычное. Слишком шумное. Везде, насколько хватало глаз, я видел людей. Это явно были не случайно забредшие в Долину туристы: все внешние признаки говорили мне, что передо мной местные жители. Но торговцы сувенирами и прочей туристической мелочью расположились на несколько километров севернее места раскопок (мерси президенту Абу Лину, мир его праху), а до ежегодного паломничества местных верующих к могилам предков было еще далеко. Обернувшись, я увидел на месте шатра, в котором боги праздновали победу, роскошный дворец из чистого как снег мрамора с колоннами слоновой кости. Окончательно запутавшись, я подошел к одному из египтян и спросил его: — Вы не подскажете, который час? Он посмотрел на солнце, козырьком приложив ладонь ко лбу, и ответил: — Всего только семь врат дневного Нила проплыла Манджет,* незнакомец. — А какой сейчас, по-вашему, год, уважаемый? — спросил я у него. Услышанный ответ меня шокировал: — Хе незе неу гер ле суа Ра! — сказал мой собеседник. В переводе это значило: "Первый год Золотого века правления могучего Ра". "Золотой век правления великого Ра" — именно в этот временной период происходили события, описанные в египетских мифах: убийство правящего на земле Осириса братом-предателем Сетом, Первое Помутнение Сахмет,* едва не истребившее людей... Только теперь я понял, что имел ввиду Бэс, когда говорил, что я удивлюсь, как только выздоровлю. Еще бы не удивиться: за неполные три дня перенестись во времени на три с половиной тысячи лет назад! Не слабо, не правда ли?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.