Terror of not being misunderstood

Перевод
NC-17
Завершён
313
1
переводчик
duckember бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
96 страниц, 26 395 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
313 Нравится 45 Отзывы 60 В сборник

Печальная толпа, ведомая тобой

Настройки
      «В итоге оказывается, что все целуют на ночь не того человека».       — Энди Уорхол

***

      Руки Нориаки тряслись. Все таращились на него весь вечер, и становилось все более и более очевидным, что он облажался. Модели игнорировали Нориаки, осуждающе глядя на него, и только мистер Польнарефф разговаривал с ним. Сейчас уже француз исчез из галереи. Нориаки полагал, что на сегодня с него осуждения хватит. Он вздохнул и сделал большой глоток его «Белого русского». Ему не потребовалось много времени, чтобы устать понемногу потягивать свой коктейль, и он мгновенно его допил. Он осмотрелся, чувствуя желание с кем-нибудь поговорить. Просто пообщаться. Все просто пялились на него, и это так выбивалось из обычного сценария. Если бы все шло, как обычно, Нориаки бы тревожился от разговоров со слишком многими людьми, а не от изоляции. Тем не менее, Удача была на его стороне, поскольку он заметил, как его вдохновитель — загадочный парень собственной персоной — стоял возле барной стойки и затягивался своей сигаретой. Нориаки собрался с духом и подошел к стойке. Ему в любом случае нужно было заказать что-нибудь выпить. Если бы еще и удалось поговорить в то же время с его худшей ошибкой, тем лучше. Таинственный парень ничего не пил, что давало Нориаки идеальное начало беседы.        — Здесь подают божественный мартини, — произнес Нориаки, между делом возникая возле него. Парень смотрит на него. Сложно было описать взгляд, которым он его наградил, но он чувствовал себя раздетым под этими голубыми глазами. Вернее, бирюзовыми глазами. Сейчас Нориаки был близко и мог это разглядеть. Он подавился воздухом. Парень ненадолго разорвал зрительный контакт, но спустя секунду взглянул вновь.        — Что? — его голос был низким и насыщенным, и он нахлынул на Нориаки, подобно теплой волне.        — Ты ничего не пьешь, — объяснил Нориаки, делая жест в сторону пустоты на стойке возле него.        — Не пью, — монотонно сказал он. Нориаки не мог понять, пытался он нагрубить или просто не знал, что сказать. Нориаки пожалел, что вообще раскрыл рот.        — Выглядишь так, будто тебе скучно, вот я и подумал предложить выпить, — покраснел Нориаки. Парень слегка нахмурился. Это заставило руку Нориаки дрожать. Было невозможно прочитать этого человека, что делало разговор с ним невыносимо неловким. Нориаки только рыл себе могилу, пытаясь завязать разговор.        — Ты здесь работаешь? — спросил парень. Настала очередь Нориаки хмуриться.        — Не то чтобы, — ответил он. Парень усмехнулся, и глаза Нориаки немного расширились в ответ.        — Понятно. Я тогда попробую, — сказал парень и повернулся к бармену: — Мартини.       Бармен кивнул. Нориаки наблюдал за картиной перед ним.        — Какой мартини? — спросил бармен, и парень повернулся к Нориаки.        — А какой лучший? — спросил он, и Нориаки моргнул.        — Ты пил мартини когда-нибудь? — спросил он. Парень смотрел на его лицо.        — Нет, — произнес он. Нориаки улыбнулся, подошел ближе к стойке и посмотрел на бармена с извинением в глазах.        — Два идеальных¹ мартини, приготовленных, ясное дело, на основе джина, размешать и не добавлять льда, — сказал Нориаки. Бармен кивнул и отошел приготовить напитки. Парень все еще смотрел на него.        — Два, — повторил он, а Нориаки только кивнул. Парень снова совсем слегка нахмурился.        — Я тоже решил выпить, — объяснил Нориаки. Парень кивнул. Выпивка стояла на углу, и Нориаки заплатил за обоих. Парень выглядел раздраженным.        — Это было не обязательно, — снова произнес это безэмоциональным голосом.        — Но я заплатил, — Нориаки усмехнулся. — Считай это извинением за то, что побеспокоил ранее.        — Не побеспокоил, — сказал парень, но Нориаки покачал головой.        — Так что, не нравятся фотографии? — поинтересовался Нориаки вместо того, чтобы продолжать тему, надоедает он ему или нет. Парень опустил взгляд.        — Нет, — признался он. Интонация его голоса не была грубой. Ему просто не нравились фотографии. Нориаки не удивился. Сглотнул.        — Оу. Так плохи? — спросил он. Его рука слегка дрожала. Он сделал еще глоток мартини. Парень поступил точно так же. Он не прикасался к своему бокалу, пока Нориаки не сделал первый глоток.        — Не плохи, просто не цепляют, — ответил он. Нориаки хотелось застонать. Это ничего не объясняло, и его лицо все бледнело и бледнело.        — Не цепляют, — он попытался выдавить улыбку. Парень немного прищурил глаза, но вскоре шумно выдохнул.        — Они мерзкие, — сказал он. Нориаки кивнул.        — Да. Может быть, так и есть, — тихо пробормотал он, поникнув головой. Парень глумливо спросил:        — Так фотограф из твоих любимых?       Нориаки поднял взгляд на него.        — Да не сказал бы. А что? — он нервно засмеялся. Так парень что-то заподозрил.        — Ты расстроен.        — Да.        — Прости.        — Это не имеет отношения ни к тебе, ни к разговору.       Парень усмехнулся, взъерошил волосы и посмотрел Нориаки в глаза. Нориаки не смог отвести глаз, он просто был слишком напорист.        — Ну и ну, врать ты не умеешь.        — Я не вру.        — Так фотограф из твоих любимых?        — Нет.        — Моя мать бы очень расстроилась, если бы узнала, что ты такого невысокого мнения о себе.       Нориаки ошеломленно раскрыл рот:        — Ч-что?       Парень обернулся, возможно, пытаясь найти мать в помещении.        — Моей матери нравятся твои работы. Она и притащила меня сюда. Ну и нетрудно найти азиата, когда их всего двое, — ровно произнес он, все еще глядя в сторону. Нориаки смутился:        — Так ты и есть милый мальчик миссис Куджо, — все еще в шоке пробормотал он. Он мог бы поклясться, что парень покраснел. — Должен заметить, я думал, ты будешь, ну. Моложе. Меньше, — улыбнулся Нориаки и про себя добавил: «Милее». Трудно было поверить, что источником вдохновения для его мерзких фотографий послужил сын миссис Куджо. Нориаки выпил. Парень не сказал ничего. Нориаки выпил еще, взял бокал в левую руку и протянул правую:        — Нориаки Какёин, — наконец-то толком представился он. Парень пожал его руку.        — Джотаро Куджо, — сказал он. Джотаро. Сказал Джотаро. И повисла тишина. Нориаки уже был почти готов сбежать. Его остановила усмешка Джотаро.        — Ты был прав. Здесь подают хороший мартини, — признал он.        — Ты же говорил, что никогда не пробовал, — улыбнулся Нориаки, прищуриваясь. Джотаро кивнул.        — Не пробовал.        — Откуда в таком случае тебе знать?        — Мне нравится, значит, хороший.        — Как просто.        — Да.       Они пристально смотрели друг на друга, улыбаясь. Зрительный контакт разорвал Нориаки. Он, между тем, уже допил свой коктейль, а Джотаро — нет, так что Нориаки не мог не чувствовать себя несколько неловко. Он задавался вопросом, что Джотаро о нем думал, но после разговора с ним не хотелось продолжать думать в этом направлении. Просто потому что он уже достаточно опозорился, а его таинственным незнакомцем оказался Джотаро. Ему хотелось где-нибудь спрятаться, и поэтому он извинился, сказал Джотаро, что ему нужно в уборную, но на деле вышел на улицу. Джотаро не стал замечать, что он ушел в неверном направлении. Нориаки полагал, что ему было плевать.

***

      Когда Нориаки вернулся внутрь, Джотаро не удостоил его ни единым взглядом. Какеина удивило, что это его несколько огорчило, а не успокоило. Он винил во всем алкоголь, потому что теперь зал покачивался, а куча шумных разговоров звучала просто адски. Его голова кружилась, и он пошел в туалет. К счастью, там никого не было. Нориаки склонился над раковиной и взглянул на свое отражение в зеркале. Он был побледневшим, а изображение в зеркале было на него не похожим. И тут дверь открылась. Нориаки обернулся, чтобы посмотреть, кто зашел. Это был Дио. Блондин выглядел спокойным, но не было похоже, словно тот спокоен в действительности. Руки Нориаки похолодели.        — Вот ты где, а я тебя искал, — сказал Дио. Он не злился, как минимум, он не стал тут же набрасываться на него. Нориаки моргнул. — Людям начинают нравиться твои фотографии, — добавил Дио и сделал шаг вперед.        — Приятно слышать, — теперь Нориаки чувствовал облегчение. Дио сделал еще шаг.        — Разумеется, это благодаря моему изумительному таланту продавать, — усмехнулся он и сделал еще шаг. Это заставило Нориаки сделать шаг назад. И снова Дио сделал шаг вперед, а Нориаки — шаг назад. Нориаки уперся спиной в твердую холодную стену. Дио смотрел на него с выражением лица, до боли знакомым Нориаки. Дио не злился. Он был в бешенстве. Он был готов убивать.        — Но теперь, когда этот небольшой инцидент уж было начал себя исчерпывать, я вижу, что ты мне врал, — Дио наигранно надул губы. Нориаки помотал головой. Он хотел проблеваться, уже не особо уверенный, из-за алкоголя или ужаса.        — Я не врал!        — Вот снова! Ну и что значит вся эта ложь?        — Это не ложь!       Дио злобно поджал губы и с силой схватил Нориаки за подбородок.        — Понятно, так ты не только шлюха, но еще и лжец, — издеваясь, засмеялся он. Нориаки дрогнул и попытался отвернуться, но рука Дио держала его на месте.        — Понятия не имею, о чем ты, — промолвил он дрожащим голосом.        — Понятия не имеешь? Скажешь еще, что темой твоих мерзких фотографий не был пресловутый Джотаро Куджо? — продолжил издеваться Дио. Нориаки смотрел на него большими глазами и не мог выдавить из себя ничего.        — Не думай, что можешь скрыть это от меня. Я видел, как вы болтали и смотрели друг на друга так, словно на всем свете больше ничего не было, — Дио звучал ядовито. Нориаки замолк. Он бы в жизни не смог ничего на это ответить. Дио склонился ближе, и Нориаки почувствовал, как дыхание блондина щекочет его губы.        — Я, блять, поверить не могу, что ты позволил кому-то вроде Куджо осквернить тебя, — насмехался Дио. Нориаки хотел бы понять, что так взбесило Дио, чтобы иметь возможность ему ответить. Дио расслабил хватку на лице Нориаки и нежно погладил щеку большим пальцем.        — Это должен был быть кто-то другой, — произнес Дио так, что все тело Нориаки задрожало от оцепенения. Он действительно хотел, чтобы все это просто закончилось, но не мог заставить себя отмахнуться от Дио. У него не было столько душевных сил, и он это признавал. Не считая того факта, что он был пьян.       И тут, как по мановению волшебной палочки, раздался крик «Эй, сюда нельзя!», яростный удар по двери, и после этого она рывком распахнулась. Огромная фигура вступила внутрь. Джотаро. Дио с силой сжал плечи Нориаки вместо лица. Джотаро нахмурился заметнее, чем Нориаки видел ранее. Он смотрел на Дио, как смотрят на крысу. Дио прищурился.        — Проваливай, — Дио приказал Джотаро, но человек не сдвинулся с места. Нориаки четко видел, что Дио был раздражен.        — Это ты проваливай и оставь его в покое, — стоически выдал Джотаро.        — Ты понимаешь по-английски? Или мне сказать по буквам? Исчезни, — решил поглумиться Дио и сжал Нориаки еще сильнее. Наклонился ближе к нему. Нориаки думал о том, не было ли это просто провокацией для Джотаро. Он думал о том, сработало ли это. Джотаро выдохнул и расчетливо посмотрел на Дио. Подошел ближе и отдернул Дио от Нориаки. Нориаки упал на колени, но ни Дио, ни Джотаро не было до этого дела. Вместо этого Джотаро заехал Дио по лицу. Из его носа потекла кровь, а Джотаро выглядел довольным собой. Дио коснулся кровоточащего носа и сощурил глаза:        — Уходи. Здесь тебе больше не рады.        — Славно, — только и произнес Джотаро, после чего помог Нориаки подняться. Он позволил фотографу опереться о него и вывел его из уборной в гардероб. Все произошло так быстро, и Нориаки осознал, что случилось, только когда они уже были снаружи, а Джотаро пытался понять причину действий Дио. Нориаки на метр отшатнулся от Джотаро.        — Я и сам могу стоять! — дрожащим голосом сказал он. Джотаро просто глядел на него. — И правда. Ничего такого. Просто не суй свой нос в чужие проблемы, — продолжил Нориаки. Джотаро выдохнул.        — Я пытаюсь тебе помочь, — и эти слова зажгли что-то в Нориаки.        — Так перестань! Мне не нужна твоя помощь, я не настолько слаб, что сам не справлюсь, — попытался перечить Нориаки, но его губы дрожали. Джотаро моргнул.        — Но… — попытался он, но Нориаки его заткнул.        — Завались и оставь меня в покое, — прошипел он. Каким-то неведомым образом ему удалось собрать всю уверенность, которой ему не хватало в тот единственный момент, и озвучить свои мысли. Джотаро не отводил от него глаз, от удивления не сдвигаясь с места. Нориаки бросил в его сторону взгляд, развернулся и начал уходить настолько ровной походкой, которой только мог. Джотаро подбежал, чтобы поймать его.        — Я не могу тебя оставить, ты пьян, — спокойно возразил он и медленно положил руки на плечи Нориаки, но парень только поморщился.        — Не трогай меня! — прокричал он. Джотаро выглядел раздосадованно, но Нориаки было плевать.        — Ну и ну. Я пытаюсь помочь.        — Я уже сказал, мне не нужна твоя помощь.        — Назови свой адрес, я вызываю нам такси.        — С ума сошел? Хер тебе.        — Не скажешь мне свой адрес, я отвезу тебя к нам домой.       Нориаки сощурил глаза:        — Ты серьезно?       Джотаро кивнул, и Нориаки ничего не оставалось, кроме как дать свой адрес.
Примечания:
313 Нравится 45 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (2)