Ледяная принцесса Гриффиндора

NC-21
Завершён
2533
4
Andrey_M11 бета
DMcK бета
Размер:
156 страниц, 68 490 слов, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2533 Нравится 1184 Отзывы 786 В сборник

Глава 21. Сбойнуло

Настройки
      Школьная жизнь протекала и для Поттера, и для его подруг хоть и напряжённо, но безоблачно. Не только учёбой были наполнены их дни — случались и происшествия. На первой тренировке квиддичной команды поле оказалось занято слизеринской сборной, капитан которой предъявил разрешение на это, подписанное руководителем их факультета. Разумеется, Гермиона среагировала:       — Маркус! — обратилась она к капитану вероятного противника. — Снейп — всего лишь один из деканов, а график использования стадиона составлен заместителем директора.       — Заткнись, поганая грязнокровка, — вылез вперёд Малфой, до этого державшийся посреди группы. Он не видел, что над полем в этот момент барражировали на собственных мётлах Гарри и Дафна, которые всё прекрасно слышали.       Теоретически, столь грубое обращение самую прилежную ученицу Хогвартса совершенно не задело — она знала, что этим словом чистокровные снобы называют магглорождённых. Но спускать оскорбления не собиралась — сделала шаг вперёд, с левой расквасила хаму нос, отбросила метлу и встала в боксёрскую стойку. Но честной потасовки на кулаках не получилось — слизеринцы схватились за палочки. Гриффиндорцы тоже не медлили, но удар пары "истребителей" верхом на мётлах из верхней полусферы со стороны солнца прекратил схватку прежде, чем та разгорелась. Малфой и Хиггс, на которого ребята всё ещё серчали, блевали слизнями, а остальные мирно спали на травке и больше не хотели сегодня тренироваться.       — Ой! — схватилась за щёки Гермиона, увидев результат, к которому привела стремительная эскалация безобидного, как казалось поначалу, конфликта. — Нас накажут.       — Это будет позже, — хмыкнул Оливер Вуд. — А сейчас у нас тренировка. По мётлам, бездельники!

***

      — Итак, чёрная тетрадка подозревается в том, что она крестраж, — вслух рассуждал Гарри в библиотеке, где, как обычно, устроился вместе с подругами. Только в этот раз голоса он не сдерживал — заглушающие чары надёжно окружили ребят звуконепроницаемым барьером, и строгую к источникам шума мадам Пинс ничего не беспокоило. — А экспертом в этой области у нас является директор. Отсюда вывод — надо отдать тетрадь Дамблдору.       — Умница, — похвалила товарища Гермиона. — Дафна! А не кажется ли тебе, что за столь ценным грузом к тебе домой следует командировать твоего домовика?       — Не кажется, — ухмыльнулась Гринграсс. — Я уверена, что именно так и следует поступить. Гарри! Позови Добби.       — Но это твой слуга, Дафна. Как же я могу распоряжаться им?       — Не забывайте, мистер Поттер. Этот слуга — свободный человек. Я не уверена, что смогу достаточно однозначно поставить ему задачу. Кроме того, он согласился служить мне, рассчитывая при этом находиться подле вас. Не так ли, Добби?       — Да, хозяйка, — домовик появился в проходе между стеллажами так, чтобы остальные посетители библиотеки не могли его видеть.       — Давай, Дафна! — подключилась Гермиона. — Попробуй поручить Добби дело так, будто он — один из нас.       — Кончай подкалывать меня моей чистокровностью, Грейнджер. Я не совсем дура. Просто у меня до сих пор шок. Добби! Отправляйся к Марку Гринграссу и попроси у него чёрную тетрадь, которую сам же ты ему и отнёс. На словах передай, что она, скорее всего, крестраж. И что я планирую в ближайшее время передать её Дамблдору на экспертизу. Ступай, — эльф беззвучно растаял в воздухе, не забыв на прощание кивнуть.       Вскоре — этим же вечером — Дафна занесла тетрадку в спальню мальчиков и отдала Гарри, который убрал её в сундук и заторопился в Большой Зал на пир по случаю Хэллоуина.

***

      С ужина "боевая группа" последовала на кухню, откуда отправилась кормить пикси. Пленников выпускали в пустой класс, где проходило закрепление полученных синими человечками навыков по организованному перемещению, по соблюдению скрытности, осмотру местности и отчёту об увиденном. Это было непросто — крылатых созданий насчитывалось тридцать девять штук, и каждому требовалось уделить внимание.       Теперь им не просовывали кусочки через прутья клетки, а оставляли тварей в классе, где те сами вполне организованно поедали принесённый для них корм. Разумеется, по команде. Уход за столь непростыми питомцами, причём, многочисленными, требовал немало времени, поэтому до гостиной девочки и Поттер добрались за час до отбоя.       — Гарри! Где ты пропадал? Тут у тебя такое! — прямо у порога встретил его Рон. — Кто-то копался в твоих вещах.       В этот момент Дафну кольнуло предчувствие чего-то важного, но, как всегда, это мимолётное ощущение во что бы то ни было конкретное не оформилось.       В спальне наблюдался искусственно созданный беспорядок, эпицентром которого оказался сундук Поттера, из которого зачем-то вытряхнули на пол все вещи. Пропажу тетрадки Гарри обнаружил сразу.       — В подобных случаях полагается звать декана, — сказал Перси Уизли, который тоже поднялся в спальню второкурсников. — Но профессору МакГонагал сейчас не до этого. В коридоре второго этажа кто-то напал на кошку мистера Филча и заколдовал её.       — Что с Миссис Норрис?! — всполошилась Гермиона.       — Она стала, как деревянная. Висела на держателе факела, зацепленная за него хвостом, словно крюком. И хвост не разгибался, — сказал Невилл. — Я сам видел. А что вы думаете про надпись?       — Какую надпись? На чём? — всполошилась Дафна.       — Вы где, вообще, пропадали? — удивился Перси.       — Были заняты, — буркнул Поттер. — Ты бы лучше свою сестру поискал, — и лёгким взмахом палочки заставил разбросанные вещи аккуратно сложиться, упаковаться и стыдливо прикрыться крышкой сундука, который послушно вернулся на своё место.       — Ты что творишь? — вспыхнул Перси. — Это же взрослое колдовство. Дети так не умеют.       — Стихийное, наверно, — вслух предположила Гермиона.       — Спонтанная магия взбрыкнула, — поддержала подругу Дафна. — Бывает такое у детей лет до тринадцати-четырнадцати от огорчения. Так мы остановились на надписи. Что было написано на кошке?       — Не на кошке, а на стене рядом с ней. "Тайная комната открыта. Трепещите враги наследника! Её скелет навечно останется в Тайной комнате." — чётко сообщил Невилл.       — Чей скелет? — не поняла Гермиона. — Кошки?       — Вряд ли. Миссис Норрис унесли в кабинет Локхарта.       — А мистер Филч? — спросил Гарри.       — Очень огорчился. И ушел в кабинет Локхарта вместе с остальными профессорами, — продолжил отвечать Лонгботтом.       — Что-нибудь ещё?       — Малфой выступал, что теперь умрут все грязнокровки. Ведь Гермионы там не было, и никто не посмел расквасить гадёнышу его нос, — хмыкнул всё тот же Невилл.       — Скоро отбой, — заметил Перси. — Так что я не рекомендовал бы кому бы то ни было покидать гостиную и осматривать место происшествия. А я поищу Джинни. Как-то она давненько мне на глаза не попадалась.

***

      Все гриффиндорцы собрались в гостиной, где полным ходом шло обсуждение произошедшего с кошкой завхоза. Высказывались самые разные версии от хулиганства до зловещего злодеяния, припоминались истории таинственных преступлений, но Гарри, Дафна и Гермиона только слушали и иногда спрашивали. Они оказались несколько озадачены, потому что похищение тетради-крестража и идиотская выходка с кошкой слишком точно совпали по времени для того, чтобы принять произошедшее за случайное совпадение.       Гринграсс взмахом палочки окружила "Завесой тишины" уголок из дивана и кресла, в которых ребята скучковались.       — Я видела Джинни, когда несла тетрадку из нашей комнаты в спальню к Гарри, — доложила она, вероятно что-то вспомнив. — Если я видела её, то и она видела меня. И тетрадь, которую я держала в руках.       — И что? Дождавшись, пока все уйдут на празднование Хэллоуина, сразу бросилась искать это сокровище? — недоуменно воскликнула Гермиона. Помолчала с минуту и продолжила уже констатирующим тоном. — Получается, что бросилась и нашла, и не только тетрадку, но и приключение, после которого её скелет навеки останется в Тайной комнате, — и взмахом палочки укрыла компанию чарами отвлечения внимания.       — Рабочая версия — древнее Зло утащило Джинни в Тайную комнату. И где её искать? — заключил Гарри.       — Тайную комнату История Хогвартса связывает с её создателем — Салазаром Слизерином, который построил её после ссоры с другими Основателями — принялась за развёрнутый доклад Гермиона.       — Слизерин! Точно! — воскликнула Дафна. — Я же нарыла в архивах семьи, что владение парселтангом — наследственная черта потомков Слизерина! Получается, ты и есть тот таинственный Наследник, Гарри! Но ты не убивал кошку и никуда не утаскивал Джинни.       — Про Гарри! Принадлежность его к Слизеринам не доказана, — возразила Гермиона. — Да это и несущественно, поскольку наследником точно является Том Риддл, частичка души которого заключена в крестраже. Только тетрадки не похищают девочек.       — В любом случае нужна Тайная комната, — остудил начавшееся обсуждение Гарри.       — Её много раз искали, но так и не нашли, — пожала плечами Гермиона.       — Но её открывали ещё в этом веке, — припомнила Дафна. — Тогда ещё девочка погибла.       — Миртл, — вспомнил Гарри. — Дамблдор показывал мне воспоминание о выносе её тела. — Выносе тела, выносе тела... Откуда же его выносили? Это же было здесь, в Хогвартсе! Коридор, факелы, поворот и дальше вверх по лестнице.       — Отмотай назад. Нам надо понять не куда её несли, а откуда, — скомандовала Дафна.       — Посмотреть бы на месте, — высказался Поттер. — Мы где только ни бегали и чего только не видели!       К этому моменту студенты в гостиной наговорились и разбрелись по спальням, а Перси Уизли вышел за портрет Полной Дамы — отправился докладывать декану об исчезновении сестры. Джинни так и не нашлась. Гарри тоже смотался в свою спальню и вернулся с мантией-невидимкой.       — Один пойду, — сказал он девчатам. — Без вас я смогу двигаться быстрее и больше осмотрю.       Гермиона нахмурилась, а Дафна надулась, но ни одна даже не попыталась возразить. Не дуры, хотя каждая и в своём ключе.

***

      Плутал Гарри не долго — лестница с памятными балясинами отыскалась на третьем этаже, а после спуска по ней, Поттер оказался на втором, освещённом факелами. Здесь как раз слегка светилась на стене нанесённая красной краской надпись, под которой на принесённом откуда-то стуле сидел Филч.       — Я слышу твои шаги, Поттер, — сказал пожилой смотритель. — Пойдём, провожу тебя до вашей гостиной — в школе стало небезопасно.       — Спасибо, сэр. Вы не знаете, не здесь ли погибла девочка по имени Миртл? Это было давно.       — Вот уж не знаю, когда и где погибла Плакса Миртл, но её привидение обретается вот в этом туалете, — Аргус показал на дверь напротив. — Рыдает, бранится, воду расплёскивает. Вчера целую лужу тут налила.       — Вы позволите мне всё здесь осмотреть, мистер Филч? Я ведь не из праздного любопытства пришёл. Мне нужно отыскать Тайную комнату.       — Смотри, не жалко. Ты ведь безобразиев не нарушаешь, как некоторые Уизли. Только, лучше завтра, а то бродить по школе после отбоя, это непорядок.       — Это вы верно заметили, — согласился мальчуган. — Только мне неудобно вас утруждать. Давайте, я сам дойду до гостиной.       — Ступай, что с тобой делать? — вздохнул смотритель.       Разумеется, Гарри отошел только до ближайшего поворота, скрывшись за которым позвал Добби.       Домовик прибыл не с пустыми руками — он доставил обеих девочек.       — Ты права, заучка, — сразу обратилась к Гермионе Дафна. — Правильно проинстуктированный эльф эквивалентен опытному бойцу. Так что ты нашел? — перевела она взор на Поттера.       — Женский туалет в котором обитает привидение погибшей девочки — Плаксы Миртл. Погибшей очень давно, но так, что её смерть запомнилась Дамблдору. Однако, на воспоминании не было проставлено даты... хотя... на пузырёк я внимания не обратил.       — Нам не стоит отвлекаться от главного, если мы собираемся выручать Джинни, — напомнила Гермиона. — Веди нас, Гарри.       — Там перед дверью сидит Филч.       — Добби! Ты унесёшь троих? — Гермиона повернулась к домовику.       — Да, хозяйка Гермиона.       — Тогда погнали в туалет Плаксы Миртл.       Гарри был озадачен. Он уже знал, что эльфы беспрепятственно преодолевают защиту Хогвартса, что могут переносить грузы, но переброска людей оказалась для него неожиданностью.

***

      — Миртл! Не забывай о долге перед школой, — воззвала Дафна обращаясь в никуда посреди пустынного туалета. Грейнджер, тем временем, наложила на дверь дамской комнаты запирающее и заглушающее заклинания — она не забыла, что поблизости находится Филч. Гарри же осматривался — рядок кабинок для индивидуального уединения и композиция из составленных по кругу умывальников — раковин с кранами над ними. Просторное помещение, в котором куча незанятого пространства.       — Долг! Какой ещё долг? Я же умерла! — завопила призрачная девочка, выплывая сквозь стену одной из кабинок.       — Все привидения, живущие в школе, подотчётны её администрации и обязаны участвовать в мероприятиях по обеспечению безопасности учеников, — словно по-писанному отчеканила Дафна. — Расскажи, как ты умерла?       — Сидела на горшке и плакала. Услышала голос юноши и закричала, что это женский туалет, и что ему нельзя здесь находиться. Даже выглянула из кабинки... и умерла.       — Этот юноша! Ты узнала его? — спросила Гермиона.       — Нет! Я его не разглядела. Там были только глаза!       — Опаньки! — ужаснулась Дафна. — Однозначно василиск.       — Подходит под определение древнего Зла. Ну и в качестве чудовища, оставленного одним из Основателей, тоже годится, — согласилась Грейнджер.       — Откуда это чудище на тебя посмотрело? — задал вопрос Гарри.       — От раковин.       — Ты самое классное привидение, Миртл, — одобрительно сказал Поттер. — Девочки! Осматриваем раковины. Не знаю, что мы ищем, так что обращаем внимание на всё. Добби! Тебя это тоже касается.       Гравировка в виде змейки на боковой поверхности одного из кранов обнаружился быстро. На других кранах ничего подобного не было. На нажатие или отпирающие чары ни кран, ни раковина не реагировали.       — Похоже, тут нужен пароль, как на входах в гостиные или преподавательские апартаменты, — рассудила Гринграсс.       — Змея намекает на змеиный язык, — подсказала Грейнджер.       — Да! Тот мальчик шипел, — воскликнула Миртл, заинтересовавшаяся происходящим.       — Шипел юношеским голосом? — удивилась Дафна.       — Он не всё время шипел, но и произносил заклинания на каком-то языке. Я их не запомнила, — огрызнулось привидение.       — А тебя кто-нибудь расспрашивал после того как ты умерла? — поинтересовалась Гермиона.       — Кого интересует мёртвая Миртл! — воскликнула девочка-призрак и нырнула в одну из кабинок. Оттуда донёсся громкий всплеск и поверх стенки поднялся целый фонтан воды.       — Вот уж не думала, что привидения настолько материальны, — удивилась Гермиона.       — Они ещё и кандалами могут звенеть, — фыркнула Дафна. — Так, Гарри! Прошипи что-нибудь!

***

      До сих пор Гарри на змеином языке не говорил. Вернее, говорил, общаясь с удавом в зоопарке, но сам он этого не осознавал, тем более, что змея отвечала ему жестами. Казалось, будто она понимает обычную речь. А в воспоминаниях про Гонтов он только слышал и понимал парселтанг, не осознавая этого до тех пор, пока на это не обратил внимание Дамблдор.       Так что прошипеть "Откройся" получилось только сосредоточив взгляд на барельефе змеи. Открывшийся вход оказался широким — футов пять в диаметре. И вёл он вертикально вниз.       — Снова люк в полу, — недовольно проворчал Гарри. — Добби, ты не мог бы принести мою метлу?       — Стоять! — прекратила самодеятельность Гермиона. — Наши с Дафной мётлы тоже. Добби, пожалуйста.       — А ты умная, Грейнджер. Скоро и строем ходить научишься, — с ехидным одобрением прокомментировала Гринграсс.       По некоторой нервозности девчат, Гарри понял, что обе они взвинченны и собраны, и ему лучше не вякать, дабы не вывести из себя столь неслабых ведьм.       Первой вниз ушла Гермиона верхом на своём "Нимбусе" вместе с ним закутанная в мантию-невидимку. За ней спускались Гарри и Дафна. Двигались осторожно, то и дело касаясь стен — освещение здесь было, но очень скудное, а выдавать своё присутствие "Люмосом" никто и не подумал — группа вторглась на опасную территорию, ждать от которой можно было чего угодно.       Внизу светлее не стало, но ход отсюда вёл один, чему нельзя было не радоваться. Немного задержались только у выползка — трубы большого диаметра — сброшенной змеиной шкуры.       Следовали в том же порядке по-прежнему на мётлах, но сломя голову не мчались, стараясь не выдать себя ни звуком, ни светом. И добрались до мощной двери, отворившейся на то же "Откройся". Дальше было заметно светлее — начался длинный зал, вдалеке упирающийся в аляповатую статую, перекрывающую всю ширину помещения. Вдоль длинных боковых стен расположились бесчисленные фигуры змей, про которые язык бы не повернулся сказать, что это изваяния, настолько естественными казались их позы. В стенах позади статуй в грубой каменной кладке виднелись отдельные проходы утилитарно-канализационного назначения. Но смрада в этом зале не ощущалось.       И, наконец, как вишенка на торте, у подножия большой статуи распростёрлась на спине Джинни, нежно прижимающая к себе чёрную тетрадку. Неподвижная Джинни.       — Замануха, — охарактеризовала диспозицию Дафна.       — Всё равно наживку придётся брать, — отозвался Гарри. — Причём быстро — открытие двери василиск наверняка засёк. Скорее всего он прячется в каком-то из боковых ходов. Дафна! Сидишь здесь и лупишь "Коньюктивитусом" по всему, что выставится из стен. Гермиона! Идёшь правее и выше, наблюдаешь вправо. А я — напрямки, — и Поттер верхом на метле со всей возможной скоростью полетел к Джинни. Через считанные секунды он выдернул из её рук тетрадку и запихнул её за пояс брюк сзади, а саму девочку попытался поднять на руки.       Да, это не прошлогодняя Дафна, вцепившаяся в него, как клещ! Тело первокурсницы оказалось вялым и неподатливым, свисая с его рук, словно мешок.       — Она не проснётся, — донёсся справа холодный голос. Ба, да это же сам Том Риддл в свои шестнадцать или семнадцать. Красавец-парень. Только призрачный.       — Где василиск? — первый вопрос о главной опасности.       — Он не придёт, если не позвать, — ухмыльнулся призрачный Том. Тут же повернулся к статуе и на парселтанге выдал:       — Говори со мной, Салазар Слизерин — величайший из хогвартсской четвёрки, — в этот момент большая статуя начала раскрывать рот.       "Доспрашивался! Накликал!" — про себя подумал Поттер, опустил Джинни на пол и вскочил на метлу. От входа ко рту статуи верхом на помеле просвистела Дафна и зависла ниже ротового отверстия. Где в этот момент оказалась Гермиона, никто не видел, а Гарри с палочкой в руке нависал над всё тем же открывающимся выходом.       Едва василиск выставился из прохода, как прозвучало дружное "Ферула", и голову древнего Зла покрыла плотная повязка. Ненадолго — змея распахнула пасть, разорвав бинты нижней челюстью. Но новые бинты тут же снова легли, в обхват верхней челюсти и закрыв глаза. Вот от них избавиться василиску столь быстро не удалось — во рту у него в задней части зубов не оказалось — только голые дёсны. Конечно, ими тоже получится перетереть бинты, но не мгновенно.       Огромная, ярдов двадцати в длину, змея уже полностью выбралась наружу и теперь извивалась на каменных плитах, одновременно выполняя ртом жевательные движения. Двое волшебников верхом на мётлах кружили над ней и слой за слоем добавляли толщины повязки, превращая верхнюю челюсть вместе со лбом в подобие тряпичного бочонка. Нижняя челюсть, пытающаяся это перекусить, распахивала пасть всё шире и шире.       — Это нужно как-то заканчивать, — произнесла невидимая Гермиона и спикировала вниз, подняв с пола выпавшую из-за пояса парня тетрадку-крестраж. И нахлобучила её на торчащий из верхней челюсти змеи ядовитый клык.       В этот момент призрачный Том Риддл обиженно вскрикнул и развеялся. Дафна и Гарри под локотки, как в прошлом году Невилла, подхватили Джинни и рванули на выход. Гермиона не отстала и даже скомандовала: — Гарри, закрывай! — едва миновала дверь на входе зала. Последнее, что увидела Дафна — извивающийся на полу василиск, пытающийся избавиться от бинтов. И брызги чего-то чёрного, разлетающиеся от застрявшей у него в зубах тетрадки.
2533 Нравится 1184 Отзывы 786 В сборник
Отзывы (24)