ID работы: 8580689

Ледяная принцесса Гриффиндора

Джен
NC-21
Завершён
2419
Andrey_M11 бета
DMcK бета
Размер:
156 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2419 Нравится 1170 Отзывы 746 В сборник Скачать

Глава 29. Всё тихо

Настройки текста
      На Рождественских каникулах Гарри гостил у Сириуса. Дом произвёл на него мрачное впечатление. Он был запущен, заброшен и выглядел нежилым. Познакомился со старым домовиком Блэков Кричером - ужасным ворчуном и неиссякаемым источником едких замечаний. Послушал возмущённые вопли портрета матушки крёстного, после чего наложил на него очень качественное заглушающее заклинание. И тут же спохватился, что его засечёт Надзор.       - Надзор? - удивился Бродяга. - В доме древнейшего и благороднейшего семейства Блэков столько заколдованных вещей и на него наложено столько чар, что никакими способами не разобрать, кто здесь колдовал. Но, вообще-то, твою проблему я понимаю - сам когда-то испытывал неудобства из-за того, что не могу пользоваться волшебством там, где захочу. Есть один способ тебе помочь. Всё дело в волшебной палочке. Если колдовать чужой, то Надзор будет считать автором заклинания того, кому она официально принадлежит. Если взрослому - то всё в порядке. Потому и существует традиция покупать волшебные палочки у Олливандера, что он помнит их все. И министерские работники тоже этим пользуются. Уж не знаю, как это в точности происходит, но традиции волшебников возникли не на пустом месте.       Пойдём, крестник, подберём тебе что-нибудь подходящее - в этом доме сохранились вещи, принадлежавшие многим поколениям наших предков.       - Наших? - удивился Поттер.       - Да. Твоя бабушка Дорея приходится родной сестрой моему деду Поллуксу, так что мы с тобой - троюродные братья, - развёл руками Сириус. В общем - этот дом почти настолько же твой, как и мой.       Волшебных палочек удалось отыскать значительно больше, чем одну. Кричер хорошо знал, где что лежит и, пусть и неохотно, но показывал. Многие Поттера слушались, особенно те, что когда-то принадлежали мужчинам. Сделав выбор для себя, мальчик поинтересовался, нельзя ли подобрать палочки и для Дафны с Гермионой. Получил в ответ понимающую улыбку и кивок.

***

      - Гарри! У меня есть вторая палочка. Она с Континента, работы Грегоровича. Ношу с собой на всякий пожарный и никогда ей не пользуюсь, потому что это неправильно, - сказала Дафна в ответ на предложение, сделанное Поттером. - Взрослые не должны рассказывать об этом детям, потому что от этого начнётся ужасный беспорядок. А твой крёстный прямо, как ребёнок безответственный - взял и разболтал тебе страшную тайну!       Гринграссы приехали втроём - мама папа и дочка. К этому моменту Гарри удалось привести в порядок несколько помещений, отчего часть огромного дома приобрела жилой вид. Взрослые устроились в малой гостиной, а дети отправились смотреть комнату Гарри. Провели короткую тренировку в поцелуях, но увлекаться с этим девушка парню не позволила. А потом отправились на поиски старинного оружия, которое в подобном доме обязательно должно висеть на стенах.       Взрослые же договорились о визите мистера Блэка в их дом, но уже после каникул.

***

      Гермиона приехала одна. Вот она-то несказанно обрадовалась возможности пользоваться магией в любое время в любом месте, придерживаясь, разумеется, Статута Секретности. Выбрать ей палочку оказалось несложно - её многие слушались. Урок поцелуев с ней тоже получился кратким, а потом был осмотр книжных шкафов в разных комнатах и... девочка зачиталась, отчего домой её доставил Добби, отправленный мамой на поиски дочурки.       На другой день Добби снова доставил Гермиону в дом Блэков. На этот раз прежде чем "терять" подругу около книжного шкафа, Гарри провёл её по дому, показывая что тут где и как.       - А в этом шкафу обитает боггарт, - предупредил он.       - Интересно! - воскликнула Гермиона и смело шагнула вперёд - её "страхом" оказалась Дафна. Обнажённая, с распущенными волосами, между которыми проскакивали искорки разрядов, она не выглядела слишком уж страшной. Скорее удивлённой.       - Это ты мне в отместку ей показала? - улыбнулся Гарри. - Чтобы я видел не только твою грудь, но и её?       - Сама не поняла. Мне показалось, что так будет правильно. Осенью в классе я немного растерялась. Ридикулус, - и привидение развеялось не принимая никакой смешной формы. - Но твоя тележка со сладостями была шедевральна. Как ты думаешь, сможем мы защитить своё сознание от настоящего легиллимента?       - Всё равно проверить не сможем. Будем продолжать тренировки, не имея обратной связи.

***

      Рождественские каникулы коротки, но это не помешало Гарри исполнить свою прошлогоднюю мечту - он зачаровал один из шкафов на исчезательность так, что парным ему стал шкаф в школе. Пробрался в замок под мантией-невидимкой, выглянул в коридор, вернулся на Гриммо и долго размышлял, как с этим поступить. В принципе, преодолены обе защиты: Хогвартса и старинного волшебного дома. Можно без проблем пробираться и туда, и сюда. Но это может проделать любой, даже совершенно случайно. Надо ли ему это? Подобные вопросы в последнее время всё чаще посещали Поттера.       "Кажется, старею, - подумал он с усмешкой. - Раньше слова "могу" и "делаю" были для меня синонимами."       А ещё парня волновали девушки. Не обе вместе, а каждая по отдельности. Он не слишком беспокоился, целуя Дафну в присутствии Гермионы или Гермиону в присутствии Дафны, потому что вскоре после первой целовал и вторую. Его даже не смущали ехидные замечания той, что в данный момент не была занята. Совсем другое дело целоваться один на один, понимая, что никто не помешает, и можно дать больше воли рукам. Но он не дал, да и партнёрши явно испугались продолжения, а он не посмел настаивать.       Между тем Сириус уже объяснил ему, к чему должны, в принципе, привести нормально развившиеся близкие отношения с девушками. Гарри не имел ничего против этого, но с которой из них ему заходить дальше, никак не мог выбрать. Тем более, что заходить он уже был способен.       Присутствовала, конечно, неуверенность в результате, неуверенность в своевременности ускоренного сближения, но более всего беспокоила собственная неуверенность в том, с какой из двух ему следует начинать продвижение к чему-то большему, чем просто дружба.       Зато в благосклонности обеих он был уверен - они охотно прижимались к нему во время объятий при поцелуе - то есть он не противен ни той, ни другой.

***

      К Сириусу наведывался профессор Люпин. Гарри с удовольствием слушал их разговоры о былом, о заклинании "Левикорпус", которым в их времена любили подвешивать кого-нибудь за ногу, о карте Мародёров, которую сделали для себя, но потом оставили тем, кто пришёл к ним на смену, о том, как трое друзей Ремуса стали анимагами, чтобы составлять ему компанию в ночи полнолуний. Юноша был внимателен и не стеснялся задавать вопросы.       Но беззаботные деньки истекли, и пришла пора возвращаться в школу с большими чемоданами, полными того, что используется в зельеварении.       Оставшаяся часть учебного года была снова заполнена напряжённой учёбой. Более всего варкой зелий, среди которых встречались как простейшие, так и требующие многоэтапных процессов. Оборотное, жидкая удача, усыпляющее, экстракт бадьяна - Дафна хорошенько подредактировала список Гермионы:       - Прикинь! За пять лет мы должны сварить полторы сотни зелий, из которых едва ли треть имеет практическую ценность, - объясняла она подруге. - Все, применяемые в колдомедицине и с десяток со специальными эффектами. Причем из колдомедицинских половина - разного рода противоядия. Какой смысл варить какую-нибудь "Утреннюю росу", если она никогда не понадобится? Нет уж, давай замутим Бодроперцовое и поищем рецепт Крововосстанавливающего.       - Поддерживаю, - кивнул Гарри. - Нам ведь без разницы, какой сложности зелье, потому что если будем придерживаться рецепта, то обязательно сварим. Профессионально заниматься этим ремеслом я не собираюсь, а для дома, для семьи то, что нужно, сварганю. Нам всего лишь нужно убедиться, что в рецептах нет косяков. А где есть - исправить. Понятно, что тратить время на изготовление бесполезных "Слёз русалки" будет жалко.       Под давлением пресса логики Грейнджер согласилась со столь прагматической точкой зрения.       Если всё нормально спланировать и не бакланить, то время удаётся выкроить для многих интересных затей. Ребята принялись повторять Карту Мародёров - знания у них были в самых разных областях, а тут работали, в первую очередь, Протеевы чары. О решении же целого ряда частных проблем Гарри успел выспросить авторов той, находящейся сейчас у кого-то на руках, карты. Очень помогло, что МакГонагал и Флитвик перестали задавать им задания на дом. Зато появились переводы текстов на рунах и решение задач по нумерологии.       С волшебной математикой уверенно справлялась Дафна - она, оказывается, имела технический склад ума. И умела доходчиво объяснять. Гермиона уверенней чувствовала себя в области языков и, благодаря широкому словарному запасу, мастерски делала весьма сложные переводы. А про то, как она умеет доносить информацию, ребята знали давно. Гарри приходилось напрягаться, чтобы не отставать.       Конечно же их компания продолжала пробежки по замку, совмещённые со скоростной уборкой. И тренировки в колдовстве в пустых классах, теперь уже с применением сложных "взрослых" заклинаний. Для души Поттер взялся за изготовление порт-ключей, Гермиона читала о чарах расширения внутреннего пространства, а Дафна - о приёмах волшебной топографии. То есть, она начала с информации о колдографиях и волшебных портретах, но сконцентрировалась на области наиболее интересной лично ей - это ведь тоже недалеко от вопросов изобразительного искусства. А тут - работа над картой...       Поттер маялся вопросом о том, за которой из подруг ухаживать - по сложившейся практике подобное начинается как раз на третьем курсе Хогвартса. На четвёртом складываются отдельные парочки, на пятом процесс набирает обороты, а на шестом вскипают шекспировские страсти и льются потоки девичьих слёз - крёстный дал подробный расклад. Про седьмой сказал, что к этому моменту идёт планирование свадеб, ведь все поголовно студенты уже совершеннолетние, а тянуть со вступлением в брак желают далеко не все дамы - многих торопят результаты уже вполне сложившихся отношений.       Утром одного обычного весеннего дня совы, как всегда к завтраку, доставили почту. В том числе и "Ежедневный Пророк". Газету даже разворачивать не пришлось, чтобы увидеть колдографию Питера Петтигрю, сбежавшего из Азкабана.       - Опять за рыбу деньги! - воскликнула Дафна.       - Я не очень твёрдо уверена в том, что администрация Азкабана или министерство Магии знали об анимагии Петтигрю, - сразу поняла истоки возмущения своей подруги Гермиона. - О суде над ним в прессе сообщалось лаконично: сознался, осуждён, отправлен к месту заключения пожизненно. Тем более, что дело рассматривалось без привлечения к слушанию Сириуса.       Мне кажется, что система судопроизводства у волшебников не слишком озабочена соблюдением процедур, принятых у нормальных людей.       - Ничего тебе не кажется, Грейнджер, - вздохнула Гринграсс и не стала развивать эту мысль - ей явно было неудобно из-за отсталости столь милого её сердцу волшебного мира от большого человечества. Хоть и не уважала она бюрократов, но и пренебрежения формальностями не одобряла. И даже не представляла себе, где находится золотая середина - точка оптимального баланса между этими явлениями. Терпеть не могла чувствовать себя маленькой и неискушённой.       Между тем эта самая неискушённость привела к остановке в развитии отношений с Поттером. От почти взрослых поцелуев они перешли к чмокам в щёчку. Изредка - в губки. Но без объятий и даже без несмелых, неуверенных движений рук по спине. Парень к ним не прибегал, а самой вешаться ему на шею было бы как-то чересчур провокационно.       Кажется, пора обсудить этот вопрос с Гермионой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.