ID работы: 8580872

Почему корабли так любят ветер?

Гет
R
Заморожен
32
автор
Размер:
41 страница, 4 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
— Джек, у нас проблема! — с порога начал Гиббс, вломившись в капитанскую каюту. Жаль, что день начался не с рома. Воробей захлопнул компас и устало прикрыл глаза. — Что там ещё? — угрюмо и без интереса спросил он, уже догадываясь, о ком пойдёт речь. С недавних пор на корабле было само воплощение слова «проблема». Плавание на ожившей Жемчужине продолжалось только третий день, но настолько вымотало капитану нервы, что он успел уже множество раз пожалеть о том, что не выбросил надоедливую девчонку за борт хотя бы один раз, в порту. Она постоянно дёргала его по мелочам: матросы плохо просмолили палубу; матросы неправильно заложили шкоты; матросы устроили в кубрике пьянку; и ещё тысяча и один способ отправить терпение Джека на дно морское. Цель такого изощрённого издевательства была ему не ясна, что злило Воробья ещё сильнее, а выхода из ситуации он не видел. Жемчужина не рассказывала ровным счётом ничего, что могло бы как-то объяснить её поведение. Каждый раз, когда она стучалась в его каюту и жаловалась на команду, Джек видел её неловкость, искусственность возмущения. Во время ссоры она иногда начинала так тараторить, словно если не произнесёт фразу за три секунды — провалится под киль корабля. И у Воробья возникал закономерный вопрос: зачем поднимать крик, если на самом деле делать ты этого не хочешь?! Но ответа на него не находил. — Барбосса отследил курс Жемчужины, — ответил Гиббс и развёл руками, — но она тут же сменила его! — Пусть отследит ещё раз, — пожал плечами Джек, отвернувшись к окну. — Было бы, конечно, неплохо. Но в четвёртый раз Барбосса отказывается считать одно и то же, — покачал головой Джошами. Джек несколько секунд смотрел на него, пытаясь осознать сказанное, а потом сорвался с места и выскочил на палубу. На него тут же устремились несколько пар глаз, но в данный момент Воробья интересовал Барбосса. Гектор стоял на баке, где последние дни проводил почти всё время, облокотившись на какие-то ящики. Джек направился к нему, но на полпути остановился. Он заметил совсем другого персонажа, к которому у него было гораздо больше претензий. Жемчужина сидела на планшире, внимательно наблюдая за своим капитаном (хотя Джек уже сильно сомневался, действительно ли она считает его таковым). Интересно, ему только так кажется, или её действительно забавляет его поведение? — Джек, может, не стоит пороть горячку, — осторожно прошептал ему Гиббс, подойдя со спины. Он с осторожностью поглядывал в сторону Жемчужины и явно не знал, что от неё ждать. — Может быть, кораблю позволительно немного показать характер, ведь жалобы все были, как-никак, по делу… Воробей не дослушал его и уверенно направился к девушке. — Кого я вижу, — с улыбкой протянула Жемчужина, стоило ему приблизиться. — Просто ты что-то долго не заходила, — парировал Джек. — Надеялся, что всё вернулось на круги своя. Вот и вышел проверить. — А я всё ещё здесь. Расстроен? — она высокомерно вскинула голову и, казалось, ничуть не обиделась его ответу. Воробей предпочёл не отвечать на провокацию и медленно, вразвалочку, подошёл ближе. Жемчужину это ничуть не смутило, даже наоборот. Джек увидел в её глазах интерес, без какого-либо намёка на опаску или подозрение. Пустив в ход всё своё обаяние и знание женской натуры, он как можно более мягко поинтересовался: — Вообще-то, цыпа, я пришёл к тебе, одолеваемый жгучим любопытством. Жемчужина моментально подхватила его настрой и, глядя ему в глаза, перешла на игривый тон: — Неужели? И каков предмет твоего любопытства? — Будучи абсолютно уверенным в твоём благоразумии, — не разрывая зрительный контакт, Джек подошёл ещё ближе, так, что теперь между их лицами оставалась пара жалких сантиметров, — меня очень удивила твоя непостоянность в отношении курса. Взгляд Жемчужины неуловимо изменился. Это был взгляд женщины, искушающей мужчину. Уверенной в своих поступках. Уверенной в своей безнаказанности, но с пьянящей фальшивой каплей вины, что дурманит голову и заставляет простить всё на свете. Да, он явно погорячился, назвав её девчонкой. Они ещё не умеют смотреть так, чтобы у мужчин внутри всё стягивалось в тугой узел, чтобы мир мгновенно сжимался до вас двоих и вашей игры. — Но капитан, — с раскаянием в голосе улыбнулась Жемчужина, — неужели вы откажете мне… Она опустила взгляд на его губы, — какой это был взгляд! Джек готов был прямо сейчас поцеловать её, словно на палубе были только они вдвоём. Томно, интимно, едва уловимо, он невольно повторил движение её глаз, будто они были связаны невидимой нитью, снова встретившись взглядами. -…в моём капризе? — договорила она, срываясь на смех. Вот зачем надо было всё портить? Джек моргнул, словно избавляясь от наваждения, и сделал небольшой шаг назад. Чувство неудовлетворённости испортило настроение окончательно, не говоря уже о самодовольном выражении лица Жемчужины. И ведь промолчать у неё тоже не получится, верно? — Капитан? — весело обратилась она к Джеку. — Почему вы не отвечаете? Воробей тоже улыбнулся, не желая показывать, насколько сильно увлёкся. Его реакция удивила Жемчужину и она заинтересованно посмотрела на него. Джек про себя отметил, как она кокетливо наклонила голову, и уже искренно усмехнулся: значит она тоже ещё не до конца вышла из роли. Что ж, он сам виноват в произошедшем: Жизель и Скарлет обделили его своей любовью на Тортуге, вот он и не удержался. А Жемчужина, значит, решила над ним посмеяться. — Хочешь поиграть в морской бой? — с едва уловимой угрозой в голосе спросил Джек, всё так же улыбаясь и с прищуром глядя на неё. — Только если наша предыдущая игра для тебя слишком горяча, — самоуверенно заявила Жемчужина, мягким движением головы откинув волосы за плечи. — Можем считать её разминкой. Нет, она совершенно невыносима. О чём он там жалел сегодня? Ах, да. — Тогда тебе нужно немного остыть, — Джек, ни секунды не сомневаясь, сделал шаг вперёд и толкнул Жемчужину за борт. Абсолютное удовольствие — вот что испытал Воробей, заметив удивление и испуг на лице у девушки. Она даже не вскрикнула перед тем, как с головой уйти под воду; корабль резко тряхнуло, словно он напоролся на риф и тут же остановился. Заметив белобрысую макушку Жемчужины за бортом, Джек удовлетворённо усмехнулся и отошёл к грот-мачте. На палубу к этому моменту из-за встряски выбежала вся команда, но единственными, кто понимал, что происходит, были Гиббс и Барбосса. Первый, перевесившись через планшир, смотрел на Жемчужину, а второй с интересом наблюдал за Воробьём. — Что случилось, капитан? — спросил Пинтел. Джеку совершенно не хотелось вдаваться в подробности произошедшего, поэтому он просто отмахнулся: — Ничего. Ничего не случилось. Чего прибежали? А ну, по местам все! Бездельничаете тут на моём корабле! Команда, недовольно ворча, начала разбредаться. В этот момент к Джеку подошёл Джошами. Он постоянно оглядывался и указывал руками в сторону планшира. Капитан несколько секунд осматривал его, после чего закатил глаза: — Ты пришёл потрястись рядом со мной, или что? — недовольно скривился Воробей, так и не дождавшись от него ни слова. — Не волнуйся, тебя за борт не выкину. — Она тонет, Джек, — наконец смог выговорить Гиббс, выпучив на него глаза. — Что за бред, — не поверил Воробей. — Она же корабль. Гиббс развёл руками и выжидающе посмотрел на Джека. Тот, всё ещё не веря в происходящее, кинулся к планширу и чуть ли ни всем телом перекинулся через него. При виде девушки у него снова всё сжалось внутри, но в этот раз причина была совсем в другом. Жемчужина тонула. Её голова изредка появлялась на поверхности, а рот широко открывался, в попытке глотнуть воздуха. Она беспомощно била руками по воде, словно пыталась оттолкнуться от неё. Совершенно беззвучно, словно ей не грозит захлебнуться рядом со спасительным кораблём. Сзади кто-то приглушённо крикнул: «В трюме течь!», но Джек этого будто не слышал. — Нужно кинуть верёвку, — прошептал Гиббс, переводя взгляд с Жемчужины на Джека. Не дождавшись от капитана приказаний, он закричал: — Человек за бортом! Быстро, дайте-ка… Джек! Что руководило им в эту секунду? Страх потерять корабль? Вероятно. Иначе почему он без раздумий, как зачарованный, кинулся в море? Нырнув, Джек тут же одной рукой подхватил Жемчужину за талию, а другой оттолкнулся от корабля и вынырнул на поверхность. Девушка вцепилась в его сюртук и чуть не опустила Джека обратно под воду, пытаясь высунуться из воды и сделать вдох. Воробья спас только сброшенный кем-то сверху канат, за который тот и ухватился. Послышался голос Гиббса, и их медленно, но верно, потащили наверх. Жемчужина не переставала брыкаться и елозить ногами, из-за чего Джек несколько раз чуть не уронил её обратно, после чего та несколько успокоилась. Когда они перевалились через планшир и оказались на палубе, Жемчужина уже успела отдышаться. — Ты ненормальный! — закричала она, стоило только матросам помочь ей встать на ноги. Джек тоже поднялся и посмотрел на неё. До этого просторная одежда облепила её тело, из-за чего Жемчужина теперь казалась ещё меньше, чем раньше. Бледное лицо, мокрые волосы, растерянный вид были ещё терпимы, но вот взгляд… Испуганный и озадаченный. Она явно не ожидала, что он толкнёт её. Воробей не мог понять, куда делась та Жемчужина, что потешалась и издевалась над ним всего несколько минут назад и которую он с таким удовольствием выкинул за борт. — Откуда мне было знать, что ты не умеешь плавать? — развёл руками Джек, словно всё это было само собой разумеющимся. — А с чего ты взял, что умею?! — снова крикнула она и голос её дрогнул в конце фразы. Жемчужина отвела от Джека взгляд и попыталась выжать свисающие рукава рубахи. Воробей с опаской наклонился, чтобы заглянуть ей в лицо и убедиться, что до слёз не дошло. Девушка заметила это и тут же вскинула голову, отчего Джек дёрнулся и выпрямился. — Что? — грубо спросила она, кинув на него возмущённый взгляд. — Ты же этот… Корабль, — Джек махнул рукой, указывая на палубу, всё так же изучающе глядя на Жемчужину. — Почему ты не плаваешь? — Плавает… Знаешь что? — вновь скороговоркой ответила ему девушка, продолжая выжимать воду из обвисшей одежды. — Корабли по морю ходят, а не плавают. Джек внезапно вспомнил их знакомство, как Жемчужина с испугом посмотрела в сторону причала, стоило ему заикнуться о плавании. Тогда он подумал, что девчонка просто испугалась его, а оно вон как оказалось… Было ли ему её жалко? Ничуть. Он с раздражением заметил, что на их перепалку смотрит добрая часть команды. Точнее, кто-то с осуждением смотрит на Джека, а кто-то с нескрываемым интересом разглядывает до нитки промокшую Жемчужину. — Почему я вечно должен напоминать о ваших обязанностях? — недовольно крикнул Джек, стараясь не обращать внимания на гадкую улыбку Барбоссы. — Если я ещё раз услышу, что вы что-то делаете из рук вон плохо, я вас всех утоплю! Он повернул голову всего на мгновение, но успел заметить, что Жемчужина что-то прячет в кармане собственных штанов. Большим пальцем она попыталась незаметно засунуть предмет поглубже, чтобы тот не был заметен. Джек подумал, что именно поэтому девушка и брыкалась, пока они поднимались на канате: боялась, что содержимое выпадет. Интересно, расскажет ли Жемчужина о цели своего плавания, чтобы вернуть вещицу обратно?.. Не известно, но выкрасть этот секретный предмет и узнать о нём будет не лишним. Жемчужина огляделась и с удивлением наткнулась на изучающий взгляд Воробья. Она в замешательстве приоткрыла рот и отвела взгляд, явно не зная, как себя вести. «Пытается понять, что я мог заметить», — понял он и самодовольно улыбнулся. — Ты псих! — наконец-то зло выпалила она. — Я — твой капитан, — шутливо приподнял перед ней свою шляпу Джек и размашистыми шагами прошествовал мимо Жемчужины в свою каюту. Он ожидал, что она выкрикнет ему вслед ещё что-нибудь, но девушка молчала. Ну и пусть, от её голоса уже в голове звенит. Настроение впервые за три дня было прекрасным.

***

Вечером того же дня в дверь его каюты постучались. — Только не это, — мгновенно отреагировал Джек. Этот негромкий частый стук, так сильно напоминающий её манеру тараторить, сейчас был самым последним звуком в мире, который ему хотелось слышать. Воробей решил ничего не говорить и отсидеться в тишине, но через несколько секунд Жемчужина постучалась снова. — Джек, есть разговор, — донёсся её приглушённый голос из-за двери. Он не ответил. — Я войду? В этот же момент в голову капитана пришла великолепная мысль. Джек быстро сел в кресло, закинул ноги на стол и, максимально расслабившись, притворился спящим. Ждать пришлось не долго; девушка осторожно приоткрыла дверь. — Джек, это очень… Важно. Может быть из-за того, что его глаза были закрыты, он отчётливее слышал любое изменение в её интонации. Вот и сейчас Жемчужина начала фразу скороговоркой и с возмущением, а закончила медленно и растерянно. Несколько секунд она, видимо, не решалась войти, но потом закрыла за собой дверь и негромко спросила: — Джек? Он не шевелился. Даже глаза не разрешал себе приоткрыть, хотя его так и подмывало посмотреть на её лицо. Жемчужина быстро, но тихо, подошла к его столу. Осторожно обошла вокруг и остановилась где-то рядом. Несколько секунд напряжённой тишины, после чего Джек почувствовал на своём лице лёгкую прохладу. Может быть девушка чем-то помахала рядом с его лицом, чтобы проверить, насколько крепко он спит? Ещё через мгновение Воробей немного приоткрыл глаза и понял, что Жемчужина что-то ищет на его столе. Она перебирала карты, рассматривая то одну, то другую. Зачем ей понадобились карты? Она действительно соврала ему об острове? Тогда куда она направляется? Может, именно это она и пришла обсудить? Но к чему такая спешка? Вопросов было много, но ответы могла дать только сама Жемчужина. Джек, приоткрыв один глаз, внимательно следил за её движениями. Она судорожно рассматривала то одну карту, то другую, металась между ними и как будто совсем забыла об осторожности. Девушка даже не побоялась откинуть один свёрток в сторону. Жемчужина в отчаянном жесте схватилась за голову, но тут же взяла себя в руки, глубоко вздохнула и провела рукой по картам. — И как он это делает? — прошептала она себе под нос. «Жемчужина не разбирается в навигации», — догадался Воробей. Значит она пришла сюда только потому, что без Джека не сможет добраться туда, куда ей надо? Замечательно. Просто чудесно! Девушка резко повернула к нему голову и Джек еле успел закрыть глаз. Никаких звуков за этим не последовало. Воробей не понимал, что происходит, а потому уже готов был разрушить свою маскировку, как почувствовал прикосновение: аккуратно приподняв его руку, Жемчужина пыталась достать с пояса Джека компас. Тот самый, на который косилась с самого своего появления на корабле, и от которого уже однажды отказалась. Притворство — притворством, но он просто обязан был узнать, что покажет компас Жемчужине, а потому открыл глаза. Лицо девушки было прямо напротив него, и она так была поглощена своим занятием, что даже не заметила внезапного «пробуждения» капитана. Она в напряжении смотрела на стрелку компаса, которая никак не хотела останавливаться на каком-то одном направлении. — Ну же, давай. Почему ты вертишься без остановки? — нетерпеливо тряхнула она компас. — Потому, что ты не знаешь, чего хочешь? — предположил Джек. Девушка дёрнулась, выпустила компас из рук, выпрямилась и сделала шаг назад, стукнувшись о стол. Удивление в её глазах сменилось возмущением, и это во второй раз за сегодня напомнило Джеку об их первой встрече. Что-что, а скрывать свои эмоции Жемчужина даже не пыталась. — Ты не спал! — выпалила она, по-детски ткнув в него пальцем. — Но зато дал тебе посмотреть всё, что ты хотела. Жаль, что сама ты не справилась, и всё равно придётся разговаривать со мной. Жемчужина отвела взгляд, чем подтвердила слова Джека, но вслух сказала лишь: — Я пришла поговорить с тобой. — А я подумал, что ты решила ещё раз искупаться, — улыбнулся он и с удовольствием посмотрел на то, как Жемчужина давится желанием высказаться ему в ответ. — Из-за этой твоей выходки, — делано-спокойно продолжила она, хотя Воробей видел, что это даётся ей с трудом. — У нас появились некоторые проблемы. Нам нужно в порт. Нет. Так просто он её не отпустит. Джек видел, что спокойствие Жемчужины напускное. Тому могло быть множество причин, взять хотя бы её утреннее купание и его издёвки по этому поводу, но было что-то в её взгляде, что заставляло Воробья сомневаться. После такой подставы, девушка должна была, по идее, на пушечный выстрел к нему не подходить, строить козни и скрываться по всему кораблю, используя свою способность сливаться даже с пустыми местами. Доказательством служило то, что она всё же попыталась разобраться с ситуацией без Джека. Но теперь у неё, видимо, просто нет выбора. Нужно узнать, что случилось. Выведет ли он её из себя, или будет шантажировать, — не важно. Он должен наконец узнать хоть что-то. — Хочешь к берегу? — сделал задумчивое лицо Джек. — Могу устроить. Только, видишь ли, есть одна проблема. — Какая? — тут же спросила Жемчужина. — Я — пират, — подмигнул ей Воробей. — Я знаю, — растерялась девушка, нахмурившись. — И какая в этом проблема? — Здесь не пахнет наживой, — отмахнулся от неё Воробей вставая со своего места и направляясь к выходу из каюты. — Так что, если тебе нечего мне предложить, можешь идти. Вопрос последовал тут же, как только он договорил. — Что ты хочешь? Джек обернулся и окинул взглядом спину Жемчужины. Даже так? Сразу, без истерик? Нет, конечно им ещё предстоит сойтись в цене, но капитан и не рассчитывал на такую быструю реакцию девушки. Насколько всё плохо? — Хочу, чтобы мы наконец поговорили. И ты, мой корабль, — сделал он акцент на слове «мой», после которого Жемчужина тут же обернулась, — ответишь на мои вопросы. Я хочу знать, что происходит, и почему ты так отвратительно ведёшь себя со своим капитаном. — Но не на все же! — возмутилась она, дослушав. Немного замявшись, девушка продолжила: — Сколько вопросов ты хочешь задать? — Десяток вопросов, я думаю, утолит моё любопытство, — мгновенно ответил Джек и вразвалочку подошёл к ней. Такое предложение тут же вызвало возмущение: — Хватит с тебя одного! — мотнула головой девушка, снова затараторив. — Восемь, — сбавил цифру Джек. — Два! — Шесть, и ты больше не тараторишь, — улыбнулся Воробей. — Да ты больше трёх не заслуживаешь! — взорвалась Жемчужина, взмахнув руками и делая шаг к Джеку. — Нам нужно торопиться и бежать только из-за твоей глупой выходки! Если бы ты не толкнул меня в море, всё было бы в порядке! — Может сойдёмся на четвёрке? — предпринял ещё одну попытку он, но столкнулся с непоколебимым взглядом. — Три, — твёрдо произнесла Жемчужина, глядя ему в глаза. — Волшебная цифра, — подытожил Джек с некоторым разочарованием. Что ж, у него есть три вопроса. Нужно быть предельно осторожным и внимательным. Провоцировать Жемчужину на ответы, которые она давать не хочет, нельзя. Если спрашивать аккуратно и добиться максимальной правдивости, он сможет узнать гораздо больше, чем если заставит её врать и юлить. Кстати об этом… — Где гарантия, что ты ответишь правду? — запрокинул голову Джек, смотря на Жемчужину с прищуром сверху-вниз. И тут же осёкся, мысленно дав себе подзатыльник: вот и первый вопрос, потраченный впустую. Почему он не подумал об этом? Ром из головы не выветрился? Но Жемчужина опустила взгляд, перебирая широкие рукава чёрной рубахи, и ответила: — Сейчас мне нужна помощь. Если будешь задавать правильные вопросы — выиграем оба. Спрашивай. Эта маленькая честность по отношению к их договору убедила Воробья лучше её слов. Он задумался: что ему нужно знать? Что лучше спросить? Какая информация может быть ему полезной, но при этом не запретной темой для Жемчужины? Джек подумал, и решил играть на уточнение тех немногих деталей, которые ему уже известны. — Куда ты идёшь? — спросил он то, что спрашивал три дня назад. — Я же уже говорила, — с удивлением и каплей раздражения ответила Жемчужина. — Я иду к Бледному Утопленнику. Значит, тогда не соврала. Вероятно, всё остальное, что она говорила ему до этого, тоже правда. Тогда… — А сейчас тебе вдруг понадобилось к берегу, — принялся он рассуждать вслух. — Вряд ли мы уже на месте, так как ты несколько раз за последние несколько дней меняла курс. Да и карты с компасом тебе бы тогда не понадобились, так как, судя по всему, ты действительно знаешь, где он. — Были сомнения? — скороговоркой проговорила Жемчужина, вскинув голову. — Вопросы пока задаю я, — осадил её Джек, пристально посмотрев в глаза. Девушка поджала губы, но ничего не сказала и отвернулась. — Итак, карты для острова тебе не нужны, ты знаешь, как его найти без них. Но из-за того, что ты хотела позлить меня и меняла курс как перчатки, ты не знаешь, как тебе добраться до берега. Джек помолчал, вспоминая весь их разговор с самого начала, посмотрел на бегающий взгляд Жемчужины и поправился: — Тебе нужно не просто на берег, — вразвалочку прошёлся он по каюте до окон, в конце резко развернувшись к девушке. — Тебе нужно в порт. — Ты вроде хотел задать вопросы, а не плести канаты до утра! — выпалила Жемчужина, то и дело поглядывая то на дверь каюты, то на окна. И тут Джек понял. Жемчужина боится. Боится так, что готова бежать. И её новая, человеческая природа, говорит ей бежать к людям, на сушу. Поэтому нужно идти в порт, а не просто к берегу. Спокойно, Джек. Нужно подобрать правильный вопрос. — Кого ты боишься? — наконец спросил он. Жемчужина вздрогнула, словно Джек ударил её. Она растерянно водила взглядом по каюте, не зная, на чём его остановить. Ей явно стоило больших усилий держать себя в руках. Воробей подумал о том, какой маленькой и испуганной она показалась ему после того, как её затащили обратно на палубу. Сейчас зрелище было ещё хуже, так как усиливалось явной беспомощностью девушки. Она отвернулась от Джека и скрестила руки на груди. — Летучий Голландец, — тихо ответила Жемчужина. — Я боюсь, что меня найдёт Голландец. Джек не ожидал такого ответа. Капитан Голландца — Уилл. С чего бы Жемчужине его бояться? Значит ли это, что корабль Тёрнера тоже воплотился человеком и взял капитана под контроль? Но что они могли не поделить с его, Джека, кораблём? Чёрт возьми, вряд ли она расскажет. Тогда что ещё ему спросить? Она говорила что-то о том, что виноват Джек. Значит, что-то изменилось после того, как она упала в море. До этого она была совершенно спокойна. Что могло помочь Голландцу найти Жемчужину? Взгляд сам собой упал на карман девушки. Сейчас, когда залатанные штаны высохли, предмет, который прятала Жемчужина, был незаметен. Но Джек о нём вспомнил. — Что у тебя в кармане? — не отрывая от Жемчужины взгляда, задал свой последний вопрос Воробей. Девушка резко обернулась к нему и покачала головой. Она прикрыла карман рукой и попросила: — Спроси что-то другое. — Что в кармане? О, у Джека было много вопросов. Это то, что нужно Голландцу? Поэтому он её ищет? Это что-то настолько ценное, что Жемчужина волнуется за свою жизнь? И если воплотились Голландец и Жемчужина, какие ещё корабли обрели свою волю? Эти и ещё сотня вопросов в голове капитана требовали ответа. Но задавать их было бы глупо, не знай он, о чём спрашивает. Ему нужно было узнать, что Жемчужина скрывает. Жемчужина не хотела об этом рассказывать. Она всё так же беспомощно, со страхом в глазах смотрела на Джека и ждала какого-то другого вопроса. Воробей медленно, шаг за шагом, подошёл ближе и напомнил: — Мы, кажется, в опасности. Оба прекрасно знаем, что Голландец может найти нас очень быстро. Но несмотря на это ты зачем-то потеряла целый день, ведь в воду ты упала ещё утром. Так долго готовилась к разговору со мной? — Я не «упала»! — не выдержала давления Жемчужина, выпалив ответ. — Ты меня толкнул! Я надеялась, что фигурка не намокнет, но ты ведь не собирался меня спасать, верно? Ты беспокоился за корабль! — Ты и есть корабль! — возмутился в ответ Джек, но опомнился. — Что за фигурка? — «Чёрной Жемчужины»! — по инерции выкрикнула девушка, но резко замолчала и разочарованно посмотрела на Воробья. Нет, ни этот взгляд, ни сам Посейдон его не удержит от ещё одного вопроса. Он узнал и слишком мало, и слишком много, а потому не мог позволить этому разговору закончиться. Он был готов потребовать ответы. Отвести её в порт, а там, уже в безопасном месте, выторговать ещё один разговор. В конце концов она всего лишь маленькая девушка, а он сильный пират, что мешает ему просто силой взять всё, что нужно? Отобрать эту фигурку, связать и допрашивать, пока не расскажет всё, до последнего слова. — Зачем она нужна? — спросил он, не надеясь на ответ. — А это уже пятый вопрос, Джек Воробей. Ещё секунда и он бы сделал что-то жестокое, несмотря на то, что обычно сторонился таких методов. Но сейчас это вопрос его свободы, его «Чёрной Жемчужины». Из-за неё он убил Барбоссу, мятежника и предателя, а здесь сам корабль противится его воле. Так почему сейчас он должен себя остановить? Правильно, сам он себя не остановил бы. Его остановил Гиббс. — Джек! Мы нашли корабль! — вломился в каюту старпом, принося с собой отголоски суеты на палубе. Странно, как они не заметили её раньше? Жемчужина рвано вдохнула. Джек и не заметил, что от напряжения она задержала дыхание. Так они и остались стоять на месте, напряжённо заглядывая друг другу в глаза, надеясь отыскать ответы на свои вопросы. Гиббс, так и не дождавшись от них никакой реакции, махнул рукой и тут же вернулся обратно на палубу. — Ни одно моё слово не стоит того, о чём ты думал, — внезапно прошептала Жемчужина, не отрывая глаз от лица Воробья. Джек ничего не ответил и быстрым шагом покинул каюту. У него что, на лбу было написано, что он её пытать собрался? Хотя, вполне возможно, взгляд у него был многообещающий. Хуже от этого не стало: Жемчужина, скорее всего, и так не питала иллюзий по поводу его к ней отношения. Вся команда столпилась у планшира на баке, кто-то залез и висел на вантах, кто-то просто болтался на канатах. Ночь ухудшалась густым туманом, из-за которого они, видимо, и подошли так близко к незнакомому кораблю. Джек глубоко вдохнул тяжёлый морской воздух и медленно вразвалочку побрёл по палубе. Ему нужно было успокоиться, а чуть позже всё обдумать. Сейчас появились совсем другие дела. Теперь, когда они подошли так близко, незнакомый корабль был отчётливо виден. Странная тишина окружала судно, словно на нём не было ни души. Бордовые паруса негромко похлопывали из-за ветра, повсюду жалко свисали обрывки канатов, а на палубе не было ни одного зажжённого фонаря. В целом складывалось впечатление, что команда в спешке покинула корабль по неизвестным причинам. Флага, сколько бы ни всматривался Воробей, он не заметил. Растолкав матросов, Джек подошёл к Джошами. — Докладывайте, мистер Гиббс. — Команда заметила корабль не сразу, — сразу начал старпом, не задавая лишних вопросов, за что Джек, внезапно даже для себя, мысленно сказал ему спасибо. — Мы удивились, что не получили от них никакого ответного сигнала, но кажется, что на борту никого нет. — Пустой корабль посреди океана, — подытожил Воробей без капельки удивления. Сегодня он уже был не способен удивляться. Или просто мысли были совершенно не о том? — Не к добру встретить пустой корабль посреди ночи в неизвестных водах, — зловеще произнёс Гиббс очередную морскую примету. — Уйти бы куда подальше, а, капитан? — неуверенно предложил Раджетти, но команда поддержала его нестройными криками одобрения. Джек уже хотел было что-то ответить, как взгляд его упал на один из портов. В нём отсутствовала пушка, а вместо неё виднелся силуэт женщины. В шляпе с широкими полями и пышным пером, в идеально сидящем сюртуке, она держала в руке меч. В свете фонарей на «Чёрной Жемчужине» он казался чёрным, пока незнакомка не обернулась. Клинок сверкнул багрово-красным отблеском, а женщина посмотрела в сторону Джека. Тот повернул голову, надеясь увидеть рядом Джошами и спросить его об этом, но справа оказалась Жемчужина. Из-за чёрной рубахи она казалась бледной, словно призрак, даже губы почти слились по цвету с кожей. Воробей вновь перевёл взгляд на порт соседнего корабля и никого там не увидел. Он обернулся посмотреть на команду, но лица у всех были слишком спокойными. «Значит, её видели только мы», — решил Джек. Он снова посмотрел на бледную, как полотно, девушку. Это тоже один из оживших кораблей? Но чей? Почему Жемчужина испугалась его, хотя говорила ему о Летучем Голландце? Тысяча чертей, от такого количества вопросов у него разболелась голова. Да и реакция Жемчужины заставляла напрячься. — Да, — обратился он к своей команде, отворачиваясь от Жемчужины. — Уйдём отсюда подальше. Командуйте, мистер Гиббс. — А курс какой? — поинтересовался старпом, краем глаза посматривая на девушку. — У нас какие-то проблемы, Джек? — Есть небольшие, — негромко ответил капитан, многозначительно поглядывая в сторону команды, давая понять, что не собирается вдаваться в подробности рядом с матросами. — Идём к суше, в порт. Пока просто уберёмся подальше отсюда, держите к ветру. Как только появится курс, пойдём под всеми парусами. — Торопимся, — многозначительно протянул Джошами. — Видать дела совсем плохи. Все по местам! К ветру держать! Джек посмотрел на то, как матросы разбегаются в разные стороны и принимаются за работу. «Чёрная Жемчужина» вскоре свернула в сторону и на всех парусах пошла прочь от жуткого одинокого корабля. Девушка не прекращала ломать себе руки, будто пытаясь стряхнуть с них что-то. Капитан Воробей вместе с Жемчужиной не сводили с него глаз до тех пор, пока корма неизвестного судна не скрылась в тумане. Только тогда Джек услышал шёпот: — Она была вся в крови. Ты видел, Джек? Вся в крови.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.