2
25 сентября 2019 г., 21:39
— Алло? — голос на том конце провода оказался очень даже приятным и немного настороженным. Бейн улыбнулся в трубку.
— Александр Лайтвуд? Я детектив Магнус Бейн из отдела по борьбе с домашним насилием. У вас есть минутка?
— Как вы сказали? Какой отдел?
— Детектив Магнус Бейн, отдел по борьбе с домашним насилием.
— И что нужно вашему отделу от меня? И почему вы используете моё старое имя? — было слышно, что собеседник недоволен.
— Простите, но имя Алекс звучит глупо.
— Вы поэтому решили меня беспокоить?
— Вовсе нет, Александр, — Магнус вновь улыбнулся. — Предполагаю, Вы уже знаете, что ваша бывшая жена сбежала и сейчас находится в розыске.
По молчанию на линии детектив догадался, что Лайтвуд в курсе, и что это его мало радует.
— И ваша сестра Изабель обеспокоена этим. Она просила нас взяться за ваше дело и поспособствовать задержанию Лили.
— Разве нельзя просто взять и задержать её? Зачем поднимать дело? Зачем звонить мне?
— Мы не оспариваем её вину в содеянном. Мы хотим предотвратить новые несчастья. Раньше этим делом занимались полицейские города Каслри, для нас же оно новое. Сухих отчетов недостаточно, нам нужно пообщаться с пострадавшими и свидетелями для того, чтобы решить насколько Лили Бернс опасна для вас, и какие меры принимать для ее поимки.
— И что вы хотите конкретно от меня?
— Хочу, чтобы вы прибыли сегодня в главный участок Белфаста, на ресепшен вас будет ждать пропуск. Мы с вами увидимся и поговорим.
— Хорошо, я буду после пяти вечера. Мне нужно завести сына к сестре.
— Было бы желательно, чтобы с Максвеллом пообщался наш детский психолог.
— С ним уже общался психолог. Почитайте свои отчеты, — голос Алека стал строгим и раздраженным. — Он был слишком маленький, чтобы что-то понимать, а сейчас он стал слишком взрослый и уже забыл всё, что мог бы запомнить.
— Думаю, вы правы, Александр. Значит, мне ждать вас к пяти?
— Я буду в полшестого.
— Отлично, только прошу вас не задерживаться, у меня дома сын без присмотра.
— Не имею привычки опаздывать.
— Тогда до встречи, мистер Лайтвуд.
Детектив положил трубку и перевел взгляд на фото Александра.
— Интересно, что я увижу.
Бейн поспешил написать Мэттью Иствуду, что он берется за это дело, и что он согласен на помощников, что ему предложили. Осталось выбрать помещение, где разместится их команда.
Спустя полтора часа Магнус Бейн уже расхаживал по небольшому залу для переговоров, что был этажом выше его кабинета. Тесновато, но зато много света.
Работники канцелярии услужливо распечатали дело Лайтвуда еще в двух экземплярах, детектив хотел, чтобы Том и Дэниель ознакомились с делом и имели возможность забрать материалы домой.
Когда в кабинет вошли двое, Магнус тепло улыбнулся и двинулся навстречу коллегам.
— Добро пожаловать, детектив Том-шикарные ноги-Андерсон и констебль Дэниель-рыжая бестия-Ферингтон.
Молодой детектив закатил глаза, он пожал руку Бейну и прошел мимо него к столу, беря в руки папки с делом.
— Магнус, вы неисправимы, — девушка смотрела на старшего коллегу снисходительно, как на неразумного ребенка.
— А что я такого сказал? Мне нравится цвет ваших волос, Дэнни.
— А мне ваша рубашка, — девушка не удержалась и улыбнулась. — А еще вам нравится Том. Точнее его ноги.
— Я все слышу, — парень не отрывал сосредоточенный взгляд от документов.
— Думаю, суперинтендант тоже оценила в нем не только его ум… — Бейн пакостливо улыбнулся и придвинул за Дэниель стул. — Только с ней он переспал, а со мной даже на чашку кофе не захотел пойти.
Том громко хлопнул папкой по столу и посмотрел на детектива.
— Магнус, мне казалось, мы все прояснили. Мужчины — немного не мое.
— А зря.
— Господи…
— Ладно, Андерсон, расслабься. Я просто шучу. Я умею принимать отказы и стойко сносить несправедливость судьбы.
— Если я его прикончу к концу расследования, ты свидетель Дэниель, что меня спровоцировали.
Девушка ничего не ответила, а лишь рассмеялась, и Магнус вместе с ней. Немного оттаяв, Том тоже улыбнулся и продолжил чтение.
В последующие несколько часов все неотрывно читали, делали заметки, прослушивали записи допросов, делали запросы и анализировали информацию.
Прервавшись на очередную порцию растворимого кофе, все трое пребывали в размышлениях.
Первым тишину нарушил Том.
— Думаю, нужно запросить видео с камер наблюдения психиатрической больницы, откуда сбежала Лили Бернс.
— Думаешь, не все так однозначно? — Магнус сделал еще глоток кофе.
— Если исходить из того, что вам рассказала сестра пострадавшего, складывается впечатление, что побег был не случайным.
— Согласна с Томом. Почему погибло двое пациентов? Почему на одной из девушек была форма Лили?
— Нужно попросить, чтобы это дело также передали нам, — старший детектив сделал несколько пометок у себя в блокноте и посмотрел время на своих наручных часах. — Значит план действий таков. Ты, Том, с криминалистами отправляешься в эту клинику. Нужно найти орудие, которым были убиты девушки. Если на орудии будут отпечатки Бернс, дело сразу отдадут нам. И это уже будет что-то поинтересней простой домашней бытовухи. Еще мне нужен отчёт патологоанатома по этим двум жертвам. А ты, Дэнни, тем временем обзвони всех свидетелей по делу и лечащих врачей нашей Лили с предыдущего места жительства, договорись о встрече. Если нужно, один из нас отправится в Каслри.
Оба сотрудника кивнули Бейну.
— Если подтвердится, что бунт и убийство двоих людей ее рук дело, мы сможем подать ее в розыск на национальном уровне. Подключить местное и не только телевидение.
— Не гони лошадей, Том, даже если все подтвердится, не будим поднимать шумихи. Во-первых, не забываем, она психически неуравновешенный человек, кто знает, что она сделает, если узнает, что за ней идут. А во-вторых, нам не нужно лишнее внимание, не будем делать из Лили Бернс второго «Музыканта» города Белфаст.
— Хорошо, согласен, — Том перевел взгляд с коллег на распечатанное фото молодой девушки, что они прикрепили к доске. — Может, выйдет получить у судьи ордер на то, чтобы установить негласное наблюдение за бывшим домом Лайтвудов? И их нынешнем адресом? Если она хочет найти бывшего мужа, она определенно появится там.
— Отличная идея, Том, после разговора с Александром Лайтвудом займусь этим.
Офицеры начали собираться, чтобы покинуть зал.
— Магнус, ты правда думаешь, что дело примет настолько серьезный оборот? — Ферингтон посмотрела на начальника.
— Не знаю, Дэнни, что-то мне подсказывает, что скучно нам точно не будет. Но признаюсь, что во мне тлеет надежда, что Лили Бернс вскоре найдет какой-либо патруль и доставит обратно в клинику.
Бейн помолчал минутку.
— А потом я вспоминаю, что эта особа, скорее всего, организовала побег, убила двоих, а до этого пыталась прикончить супруга и неоднократно совершала попытки убить сына. Все очень неоднозначно, время играет не на нашу пользу. Мы не можем предугадать, что сделает душевно больной человек: заляжет на дно, покончит с собой или попытается навредить окружающим. Наша задача не допустить ни одного из выше перечисленных вариантов.
Никто не ответил Бейну, ведь оба офицера были согласны с ним.
— Ладно, пойду, созвонюсь с Иствудом, доложу обстановку. А вы — за работу.
Когда за старшим детективом закрылись двери, Том повернулся к девушке.
— Напомни, за что его турнули из Лондона к нам? Случайно не за домогательство коллег?
— Очень смешно, — Дэниель криво улыбнулась. — Не все коллеги оценили его внешний вид, и не все коллеги были рады его методам работы.
— А конкретно? — молодой детектив смотрел с интересом. — Ну же, я знаю, твоя подруга работает в отделе кадров, не поверю, что она не читала его досье.
— Ладно… — девушка облокотилась о стол. — Подрался со старшим офицером.
— Магнус? — парень не верил своим ушам. — Он же весь такой манерный… что ли.
— То, что человек манерный, не означает, что он не может кому-то дать по лицу.
— Хорошо, хорошо, — Том улыбнулся. — Продолжай.
— Начальник, по мнению Бейна, брал взятки, но информатора Магнуса убили. А когда Бейн в открытую высказал свои подозрения, тот в ответ обозвал его педиком, Бейн вспылил и ударил. Потом было дисциплинарное взыскание. В конце концов Магнуса перевели, от греха подальше.
— Очень уж далеко его сослали.
— Лучше уж так. Его могли совсем разжаловать. Или начальник мог убрать и его.
— Твоя правда, — Андерсон поднялся и также поспешил выйти. — Пойду связываться с больницей.
— Удачи, — девушка взяла список лиц, с которыми уже ей требовалось поговорить.
— Спасибо, — детектив помедлил в дверях. — Мы вновь в строю?
— Выходит что да, — Дэниель посмотрела на напарника. — Только надеюсь все не так, как тогда.
— И я надеюсь.
В пятнадцать минут шестого за стойкой информации стоял высокий брюнет, у дежурного офицера он пытался узнать, не оставляли ли ему пропуск.
— Повторите, сэр. Вы сказали «Алекс Трублад»?
— Да, верно.
— Минуту, — монотонный стук клавиш немного раздражал, как и старый вентилятор за спиной сотрудника полиции, он противно скрипел каждый раз, когда начинал поворачиваться из стороны в сторону.
— Да, такое имя числится в списке посетителей, возьмите пропуск. И распишитесь в журнале. Фамилию, дату, время и подпись. Спасибо, сэр, сейчас я вызову сотрудника и вас проводят.
— Можете никого не беспокоить, я сам его сопровожу.
— Хорошо, детектив.
Темноволосый мужчина, чуть ниже Алека, протянул ему руку для пожатия. Лайтвуд ответил на приветствие и посмотрел на незнакомца с интересом.
— Детектив Том Андерсон. Я так понимаю, вы Александр Лайтвуд? — заговорил полицейский, стоило им отойти немного от ресепшен.
— Да. Но я не с вами говорил по телефону.
— Верно, со старшим детективом Магнусом Бейном. Я вхожу в команду, которая будет заниматься поимкой Лили Бернс, также в нашу команду входит инспектор Дэниель Ферингтон.
— Целая команда? — молодой мужчина настороженно смотрел на собеседника.
— Стандартная процедура, — Андерсон пожал плечами. — Не волнуйтесь, мы вызвали вас для беседы.
— Да, мне так и сказали.
Андерсон усмехнулся и пошел вперед. Постучавшись в кабинет Бейна, он вошел первый. — Детектив, к вам мистер Лайтвуд.
— О, отлично, Том, пусть проходит, — Магнус поднялся из-за стола.
Панибратство Магнуса удивляло детектива, но бороться с коллегой было бесполезно.
Андерсон пропустил Лайтвуда внутрь. От мужчины не скрылось то, как Бейн посмотрел на вошедшего. Том покачал головой, детектив верил, что если Магнуса когда-то и уволят, то именно за некорректное поведение.
— Зайду к вам позже, детектив, — последнее слово Андерсон проговорил с интонацией и выразительно посмотрел на коллегу, чем вызвал у того лишь гримасу.
— Да, хорошо, Том, — Магнус уже вовсю пожимал руку Александру. — Рад знакомству. Старший детектив Магнус Бейн. А вы должно быть Александр Лайтвуд.
— Да, это я, — молодого мужчину начало раздражать, что к его персоне такой повышенный интерес.
— Прошу, присаживайтесь.
Когда оба мужчины устроились, повисла неловкая тишина. Алек ждал, что его сразу же закидают вопросами, а Магнус тем временем любовался красотой вошедшего.
— Вы с сестрой похожи.
— Многие так говорят.
— Только у вас особый, восхитительный цвет глаз.
Алек удивленно приподнял бровь.
— Простите, питаю слабость ко всему красивому, — Магнус вздохнул и пододвинул к себе рабочий блокнот. — Итак, с вашего позволения, начнем разговор. Если вы не против, наша беседа будет записываться на диктофон. Это для моих коллег.
— Я не против, — для Алека все это было не в новинку, он помнит те томительные часы дачи показаний и судебных заседаний. Где каждое твое слово фиксируется, а после мусолится по сотому кругу вновь и вновь.
— Отлично, тогда приступим, — детектив улыбнулся и достал из тумбочки маленький диктофон. Назвав дату, свое имя и имя собеседника, Магнус приступил к опросу.
— Для начала я задам вам вопросы, которые не касаются конкретно того дня, когда ваша бывшая супруга Лили Бернс совершила попытку вашего убийства.
— Хорошо.
— Итак, мистер Лайтвуд, расскажите мне, как вы познакомились с бывшей женой?
— И чем этот рассказ поможет поймать Лили?
— Может и не чем, а может и всем. Нам с коллегами необходимо понимать, кто такая Лили. Прошу вас помочь нам.
Александр вздохнул и закинул одну ногу на другую, а длинные пальцы сцепил в замок и устроил у себя на коленях.
Магнус отметил для себя несколько вещей. У этого Александра красивые музыкальные пальцы, вживую голос еще приятней, чем по телефону. А еще, что Лайтвуду сейчас дискомфортно, его закрытая поза говорила сама за себя. Детектив решил, что нужно скорее вывести собеседника из такого состояния, тогда он и заговорит быстрее.
— Мы с Лили, наверное, были знакомы все детство. Наши родители общались, мы ходили в одну школу. Но гулять вместе и дружить мы стали позже.
— Когда именно?
— Лет с четырнадцати… да, мне было четырнадцать, а ей как раз исполнилось тринадцать. Это я точно помню.
— Почему?
— Что почему?
— Вы сказали «Это я точно помню», значит, произошло что-то, что направило ваши отношения в новое русло.
Алек прищурился и строго посмотрел на детектива, тот в ответ улыбнулся.
— Да, у Лили умер младший брат, сразу после ее дня рождения. Тогда наши родители почти каждый день ходили с нами к их семье. Они ужасно переживали за друзей. Мы поддерживали их. Лили все время была грустная и очень слабая. У нее было нервное истощение. Часто плакала, мне было ее очень жаль. Я стал ее приглашать в нашу с Иззи компанию. Правда, сестра ее недолюбливала, но терпела из-за родителей.
— Как умер брат мисс Бернс?
— Это был несчастный случай. Он поскользнулся в ванной и упал. Генри ударился затылком о ванну, потерял сознание и захлебнулся. Хороший был мальчик, нам он всем нравился, и Иззи тоже, они были одногодки.
— На сколько лет вы старше сестры?
— На четыре года.
— Хорошо. Что было дальше, как вы начали встречаться с Лили?
Синеглазый парень напротив детектива неуютно задвигался на кресле и долго молчал, прежде чем начать говорить. Магнус воспользовался этой паузой, чтобы сделать пару записей в рабочий блокнот.
— Мы просто общались, она мне нравилась, она была умной, много читала, как и я. Так же любила спорт. Не знаю, была отличным другом.
— Ваша сестра сказала, что ваши отношения начались, когда вам было пятнадцать. Значит через год после того, как вы начали дружить. Верно?
— Верно, — Александр, как и до этого его сестра, плотно сжал губы. Бейн осознал, что так разговор зайдет в тупик. Поэтом быстро пробормотал в диктофон время и «разговор приостановлен» выключил его.
— Извините, у меня не было обеда. Вы не против кофе или чая?
— Кофе, пожалуйста.
— Правда, у нас только растворимый… — Магнус нахмурился.
— Тогда просто воды.
— Подождите, Александр, у меня есть идея.
Бейн достал свой мобильный и найдя в контактах нужный номер позвонил.
— Софиии! Так и знал что ты сегодня. Да, у меня шестое чувство на красавиц. И мне приятно. Да ты что, нет, я не знал. Расскажи-ка.
Пока детектив болтал по телефону Александр Лайтвуд смотрел на того в шоке, даже с толикой паники. Он никогда не встречал Таких полицейских, а он к сожалению повидал их множество. Да что там, он раньше не видел подобных людей. Он не понимал, что такой человек делал в органах и тем более не мог осознать как у такого выйдет найти Лили.
— Да, ты раскусила меня. Солнышко, я не ел ничего с самого утра. Уже загибаюсь, а у меня сейчас человек в кабинете. А после мне же бежать домой, кормить Рафа… Да, ты очень выручишь. Пусть твои стажеры прогуляются, с меня рекомендации. Супер, спасибо! Мне латте макиато и те бисквиты с корицей, а моему гостю …
Детектив посмотрел на брюнета выжидающе.
— Капучино без сахара.
— Капучино без сахара. Да, спасибо, кексик, до встречи.
Положив трубку, Бейн широко улыбнулся.
— Продолжим, пока нам несут вкуснейший кофе в этом районе.
Вновь прозвучал щелчок диктофона и стандартные слова о возобновленном разговора.
— Итак, Александр. Вам пятнадцать и вы вдруг понимаете, что ваш друг не просто друг, а ваша любовь, и вы с Лили начинаете встречаться?
— Нет.
— Нет?
— Не совсем так.
— Поясните, пожалуйста.
— Я не хочу, чтобы моя личная жизнь, обсуждалась всем вашем отделом.
— Поверьте, кроме меня и двоих моих коллег эту запись никто не услышит.
— Зачем эти вопросы?
— Затем, Александр, что нам с коллегами нужно выявить, когда именно ваша бывшая жена стала считать вас своей вещью, объектом своей ревности.
Молодой мужчина скрестил руки на груди.
— Я предложил ей встречаться, после того, как мы переспали.
— Неудивительно, вы оба были молоды и влюблены, — детектив улыбнулся, он не понимал, почему Лайтвуд так реагирует на банальные вопросы. Это стеснение или стыд? Магнус пока не мог разобраться.
— Я же сказал, мы просто дружили. Влюбились потом.
— Простите, но я не понимаю. Если вы хотите, мы приостановим запись, но вы внятно расскажете.
Синие глаза смотрели строго и холодно.
— Александр? Мне приостановить запись?
— Нет. Не нужно, — Лайтвуд смотрел в глаза детектива, не отводя взгляд. — Мы были на вечеринке друга. В тот вечер старшие ребята что-то подмешали в пиво. Раньше никогда подобного не было. Да, мы выпивали, слушали музыку и играли, но наркотики… Это было впервые. Я не помню почти ничего за тот вечер. Последнее воспоминание о том, как Лили принесла нам выпивку и всё, остальное как в тумане. Проснулся я утром в кровати, голый, Лили была рядом, так же обнажена.
— Почему вы решили, что переспали? Может кто-то так пошутил? Раздели вас да уложили спать?
— Она проснулась и поцеловала меня, сказала, что наша близость была прекрасной и особенной для нее.
Магнус скептически посмотрел на брюнета. Уловив взгляд детектива, Александр продолжил. — На простынях была кровь. Сомневаться в близости не приходилось. Я очень расстроился и переживал.
— Почему?
— Почему? Я обесчестил девушку, подругу, по пьяни, непонятно где. Для меня это не нормально. Пусть Лили и не была против. Но я этого не помню, может и она не помнила или не понимала, что происходило.
Бейн улыбнулся уголком губ вспоминая слова Изабель Лайтвуд «когда говорят джентльмен — имеют ввиду таких как мой брат ».
— И вы тогда предложили Лили Бернс встречаться. И уже после этого у вас начались любовные отношения.
— Да.
Прозвучал неуверенный стук в дверь.
— Одну минуту! — Магнус вновь остановил запись и кинулся к дверям.
— Привет, Джеки, спасибо, ты наш кофейный Бог. Вот деньги. Софи пламенный привет. С меня причитается.
Детектив забрал из рук парня пакет и захлопнул перед ним дверь.
— Славный малый, идеален для патрулирования. Бегает так быстро, как никто из стажеров.
Азиат ловко вынул из пакета две картонные чашки с ароматным напитком и еще один пакет забитый выпечкой и положил его на стол ближе к гостю.
— Ради Бога, не сердитесь на меня, за неудобные вопросы, это моя работа, Александр. Берите кофе и попробуйте эти бисквиты, они прекрасны. У нас сыном дома их целые запасы.
Лайтвуд неуверенно взял свой напиток из рук детектива.
— Вы часто упоминаете сына.
Вот оно, собеседник сам подсказал Бейну, как заставить довериться ему. Найти что-то общее. В их с Лайтвудом случаи, они оба отцы одиночки.
— Конечно, Рафаель моя гордость и мое сокровище. Про него я могу говорить вечность, — Магнус улыбнулся и сделал глоток своего латте, не отрывая взгляд от пытливых синих глаз. — Боже, этот латте макиато превосходный.
— Капучино тоже вкусное.
— Рад, что вам понравилось, — в кармане у детектива завибрировал телефон. Магнус ловко достал сотовый и ответил на звонок, широко улыбаясь. Раф позвонил, как нельзя вовремя. — Извините, сын, должен ответить. Пейте кофе, Александр, не стесняйтесь.
Примечания:
Комментарии, отзывы, критику - оставляйте не стесняйтесь. Автор будет рад.
Всем добра. Даже если все отстой, не отчаивайтесь.
P.S. Бета прости, нетерпеливый автор я )